isoganiのサンドボックスポータル


批評下書き

どうぞ、お入りください

Please, come inの訳揺れ

サイト-94のコンテインメント・パーソナルは巻き込まれ、クレイジーな現象が始まり、カップルなピープルが殺害され、作成されたプロトタイプによって、シチュエーションの修正は即座にされました。

補遺のことだと解釈しました。原文から多少逸脱してもS.C.Pとある程度の自然さが必要だと思います。
案:サイト-94のコンテインメント・プロジェクト職員がしくじり、狂ったフェノメノンが始動し、関連するピープルが殺害され、開発されたプロトタイプによって、シチュエーションは調整されました、パッと。

𝒫 とささやかなパーティー

未訳記事のタイトルは訳さない方が良いと思います。

これは庭ではない。

私は「庭園」の方が好みです。



ステータス未定義の下書きリスト



批評中下書きリスト



批評中断状態の下書きリスト



批評が終了した下書きリスト

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License