【翻訳ページ作成用コピペ】
> **出典:** **出典:** [*http://www.scp-wiki.net/scp-5326 SCP-5326] - Make Way for Anderson's Ducklings / あんだーそんのかもさんおとおり
> **著者:** [[*user Amelia Wright]]
> **作成日(EN):** 2020/7/5
>
> **Rev:** rev.88まで反映済み
> ##blue|tags: espèce euclide feu fr jaune lieu scp thermique##
> タグ: 種族 euclid 火 scp-fr 黄 場所 温度 画像差し止め
[[tabview]]
[[tab Route_des_laves_Coulée2007_-_Photo1.jpg]]
> **ソース:** https://routes.fandom.com/wiki/Fichier:Route_des_laves_Coul%C3%A9e2007_-_Photo1.jpg
> **ライセンス:** All Rights Reserved
>
> **タイトル:** 不明
> **著作権者:** DDE Réunion
> **公開年:** 2007年
> **補足:** 「All Rights Reserved」であるため、画像掲載を控えさせていただきます。
[[/tab]]
> **出典:** [*http://fondationscp.wikidot.com/scp-033-fr SCP-033-FR]
> **著者:** [[*user Agent Heidra]]
> **作成日(FR):** 2015/5/15
> ##blue|SCP-033-FR - Lave Vivante##
> SCP-033-FR - 生きている溶岩
>
> **Rev:** rev.88まで反映済み
> ##blue|tags: espèce euclide feu fr jaune lieu scp thermique##
> タグ: 種族 euclid 火 scp-fr 黄 場所 温度 画像差し止め
[[tabview]]
[[tab Route_des_laves_Coulée2007_-_Photo1.jpg]]
> **ソース:** https://routes.fandom.com/wiki/Fichier:Route_des_laves_Coul%C3%A9e2007_-_Photo1.jpg
> **ライセンス:** All Rights Reserved
>
> **タイトル:** 不明
> **著作権者:** DDE Réunion
> **公開年:** 2007年
> **補足:** 「All Rights Reserved」であるため、画像掲載を控えさせていただきます。
[[/tab]]
ステータス未定義
- 【翻訳案】SCP-417-FR - Blackout / ブラックアウト - 1rev.
- 【翻訳案】SCP-177-FR - Code Vert : Némo - - 0rev.
- 【翻訳案】SCP-041-FR - Statue Bouddhique / 仏像 - 4rev.
- 【翻訳案】SCP-294-FR - Nénuphares / 睡蓮 - 5rev.
- 【翻訳案】Concours : Une Brève Histoire du XKe siècle - 1rev.
- 【翻訳案】6周年のコンテスト - 3rev.
- 【翻訳案】SCP-400-FR - Veuillez garder le silence / - 3rev.
- 【翻訳案】L'Ordre de la Lumière - 2rev.
- 【翻訳案】Avertissement - 1rev.
- 【翻訳案】SCP-042-FR - //Une seconde chance// - 2rev.
執筆 - 執筆中
SCP
Tale
GoIフォーマット
執筆 - 手直し中
執筆 - 批評受付中
執筆 - 批評終了
- 【Tale下書き】嘘の味 - 9rev. / 0com.
- 【ボツ下書き】ビオトープ・ルーフ・2 - 7rev. / 0com.
- 【投稿済み】『海を見せたくて』 - 132rev. / 1com.
- 【SCP下書き】『雨障み』 - 16rev. / 0com.
- 【投稿済み】『蝶無心尋火』 - 42rev. / 6com.
- 【ボツ下書き】『地域信仰課』 - 19rev. / 0com.
- 【改稿案】SCP-1437-JP『ピーターパン症候群』 - 38rev. / 0com.
- 【投稿済み】『骨身惜しまず』 - 106rev. / 3com.
- 【投稿済み】『黒い雨』 - 55rev. / 3com.
- 【ボツ下書き】『バーティゴ・ブルー』 - 14rev. / 0com.
翻訳 - 翻訳中
- 【翻訳案】Après Aleph / アレフ、その後 - 6rev. / 0com.
- 【翻訳案】8周年のコンテスト - 20rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-308-FR - Doudou à l’œil caché / 目が離せないぬいぐるみ - 2rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-303-FR - Le Poème du Blizzard / 吹雪の詩(仮題) - 10rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-4830 - 58rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-167-FR - Pâtage Nocturne / 夜のスープ - 16rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-3702 / I Walk Through The Desert, And I Have No Name - 17rev. / 0com.
翻訳 - 手直し中
- 【翻訳案】SCP-180-DE - Ein kleiner süßer Geburtstagspinguin / ちっちゃくてキュートなお誕生日ペンギン - 15rev. / 0com.
- 【その他】翻訳日本語だけに直す用 - 492rev. / 0com.
翻訳 - 査読受付中
- 【翻訳案】SCP-5979 - Star Crossed Lovers / 星回りの悪いふたり - 38rev. / 3com.
翻訳 - 査読終了
- 【翻訳案】SCP-496-FR - Ratage sémantique / 意味論の破綻 - 14rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-484-FR - Billy l'Euclide / Euclidのビリー - 39rev. / 0com.
- 【翻訳済み】SCP-5581 - To Serve Man / 人類サービス法 - 21rev. / 0com.
- 【翻訳済み】ERREUR - 26rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5072 - Some Fireflies in Need - 8rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-4885 - Find Him / 彼を見つけて - 10rev. / 0com.
- 【翻訳済み】SCP-5364 - Seventy Millimeter Projector / 70mmフィルム映写機 - 15rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5801 - Snowman Heaven / ゆきだるま天国 - 26rev. / 2com.
- 【翻訳案】SCP-3357 - Practice Makes Perfect / - 13rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5271 - there is a god, and they are a penguin / - 7rev. / 0com.
その他 - 作成中
その他 - 手直し中
その他 - 批評受付中
その他 - 批評終了
- 【その他】SCP-CN-005-CN及び補足記事について - 13rev. / 0com.
- 【その他】SCP-CN-005-J査読案 - 13rev. / 0com.
- 【その他】ZH-TR SCP国際版追加分 - 23rev. / 0com.
- 【その他】ZH-TRトップページ追加 - 26rev. / 0com.
- 【その他】翻訳記事の元記事が剽窃を理由に削除された際の対応方法の決定 - 30rev. / 0com.
- 【その他】翻訳投稿ガイド作業用ページ - 93rev. / 0com.
- 【その他】4000Tale一覧 - 5rev. / 0com.
- 【その他】メタタイトル4000 - 36rev. / 0com.
- 【その他】Image Use Policy Rewrite / 画像利用ポリシー改稿案 - 15rev. / 0com.
- 【その他】非公式支部のArchived SCP一覧の見本 - 11rev. / 0com.
作成中 - 執筆
SCP
Tale
GoIフォーマット
作成中 - 翻訳
- 【翻訳案】Après Aleph / アレフ、その後 - 6rev. / 0com.
- 【翻訳案】8周年のコンテスト - 20rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-308-FR - Doudou à l’œil caché / 目が離せないぬいぐるみ - 2rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-303-FR - Le Poème du Blizzard / 吹雪の詩(仮題) - 10rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-4830 - 58rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-167-FR - Pâtage Nocturne / 夜のスープ - 16rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-3702 / I Walk Through The Desert, And I Have No Name - 17rev. / 0com.
作成中 - その他
批評中断 - 執筆
批評中断 - 翻訳
- 【翻訳案】SCP-180-DE - Ein kleiner süßer Geburtstagspinguin / ちっちゃくてキュートなお誕生日ペンギン - 15rev. / 0com.
- 【その他】翻訳日本語だけに直す用 - 492rev. / 0com.
批評中断 - その他
批評中 - 執筆
翻批評中 - 翻訳
- 【翻訳案】SCP-5979 - Star Crossed Lovers / 星回りの悪いふたり - 38rev. / 3com.
批評中 - その他
批評終了 - 執筆
- 【Tale下書き】嘘の味 - 9rev. / 0com.
- 【ボツ下書き】ビオトープ・ルーフ・2 - 7rev. / 0com.
- 【投稿済み】『海を見せたくて』 - 132rev. / 1com.
- 【SCP下書き】『雨障み』 - 16rev. / 0com.
- 【投稿済み】『蝶無心尋火』 - 42rev. / 6com.
- 【ボツ下書き】『地域信仰課』 - 19rev. / 0com.
- 【改稿案】SCP-1437-JP『ピーターパン症候群』 - 38rev. / 0com.
- 【投稿済み】『骨身惜しまず』 - 106rev. / 3com.
- 【投稿済み】『黒い雨』 - 55rev. / 3com.
- 【ボツ下書き】『バーティゴ・ブルー』 - 14rev. / 0com.
批評終了 - 翻訳
- 【翻訳案】SCP-496-FR - Ratage sémantique / 意味論の破綻 - 14rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-484-FR - Billy l'Euclide / Euclidのビリー - 39rev. / 0com.
- 【翻訳済み】SCP-5581 - To Serve Man / 人類サービス法 - 21rev. / 0com.
- 【翻訳済み】ERREUR - 26rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5072 - Some Fireflies in Need - 8rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-4885 - Find Him / 彼を見つけて - 10rev. / 0com.
- 【翻訳済み】SCP-5364 - Seventy Millimeter Projector / 70mmフィルム映写機 - 15rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5801 - Snowman Heaven / ゆきだるま天国 - 26rev. / 2com.
- 【翻訳案】SCP-3357 - Practice Makes Perfect / - 13rev. / 0com.
- 【翻訳案】SCP-5271 - there is a god, and they are a penguin / - 7rev. / 0com.
批評終了 - その他
- 【その他】SCP-CN-005-CN及び補足記事について - 13rev. / 0com.
- 【その他】SCP-CN-005-J査読案 - 13rev. / 0com.
- 【その他】ZH-TR SCP国際版追加分 - 23rev. / 0com.
- 【その他】ZH-TRトップページ追加 - 26rev. / 0com.
- 【その他】翻訳記事の元記事が剽窃を理由に削除された際の対応方法の決定 - 30rev. / 0com.
- 【その他】翻訳投稿ガイド作業用ページ - 93rev. / 0com.
- 【その他】4000Tale一覧 - 5rev. / 0com.
- 【その他】メタタイトル4000 - 36rev. / 0com.
- 【その他】Image Use Policy Rewrite / 画像利用ポリシー改稿案 - 15rev. / 0com.
- 【その他】非公式支部のArchived SCP一覧の見本 - 11rev. / 0com.
ステータス未定義の下書きリスト
- 【翻訳案】Après Aleph / アレフ、その後 (0)
- 【翻訳案】SCP-417-FR - Blackout / ブラックアウト (0)
- 【翻訳案】SCP-177-FR - Code Vert : Némo - (0)
- 【翻訳案】SCP-041-FR - Statue Bouddhique / 仏像 (0)
- 【翻訳案】SCP-294-FR - Nénuphares / 睡蓮 (0)
- 【翻訳案】Concours : Une Brève Histoire du XKe siècle (0)
- 【翻訳案】6周年のコンテスト (0)
- 【翻訳案】SCP-400-FR - Veuillez garder le silence / (0)
- 【翻訳案】L'Ordre de la Lumière (0)
- 【翻訳案】Avertissement (0)
批評中下書きリスト
批評中断状態の下書きリスト
批評が終了した下書きリスト
- 【その他】SCP-CN-005-CN及び補足記事について (0)
- 【翻訳案】SCP-496-FR - Ratage sémantique / 意味論の破綻 (0)
- 【その他】SCP-CN-005-J査読案 (0)
- 【その他】ZH-TR SCP国際版追加分 (0)
- 【その他】ZH-TRトップページ追加 (0)
- 【翻訳案】SCP-484-FR - Billy l'Euclide / Euclidのビリー (0)
- 【翻訳済み】SCP-5581 - To Serve Man / 人類サービス法 (0)
- 【翻訳済み】ERREUR (0)
- 【その他】翻訳記事の元記事が剽窃を理由に削除された際の対応方法の決定 (0)
- 【翻訳案】SCP-5072 - Some Fireflies in Need (0)