最近の下書き批評
カテゴリ:
ページ 1123...次 »

批評ありがとうございます。
実験記録の一行空けはとても参考になりました。
修正します。

by not-yuki0not-yuki0, 24 Jul 2019 08:32

-の抜けや半角でないところはこちらのミスです!!
そのほかの部分も修正、変更いたします!
ご意見ありがとうございます!

by momiji_CoCmomiji_CoC, 24 Jul 2019 08:05
to2to2to2to2 24 Jul 2019 07:12
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 「あんぜんないし」

>入る必要がある場合
入るではなく、入室などのほうがいいかもしれません

>キュリティクリアランス3以上の職員2名の署名の元、
署名ではなく許可などのほうがいいかもしれません

>説明
>対処法
>特別収容プロトコル改訂に関する注記:
改行せずに文字をつめてください

>SCP-XXX-Jp内部には
SCP-XXX-JP

>実験記録JP
実験内容-1: 内容文
[一行空ける]
実験方法: 内容文
[一行空ける]
結果-1: 内容文
こうした方が見やすいです。
 
改行が多いようにみうけられます
文末に「。」

>補遺
記載分がないようです

by to2to2to2to2, 24 Jul 2019 07:12

翻訳に自信はありませんが…

>サイト19
サイト-19

>植物の成長と自動散水システムに適した人工の照明が取り付けられている
取り付けられた としたほうがいいかもしれません

>SCP-199-2は海抜1マイルまで浮上し、
m表記のほうがいいかもしれません

>"標的の一体
>三本の縦線が、
漢数字ではなく半角数字のほうがいいかもしれません

>。機動部隊がこれに対応する前に、
これなどではなく具体的にかいたほうがいいかもしれません

>3名の死傷者を出しました。
数字は半角

by to2to2to2to2, 24 Jul 2019 07:07
to2to2to2to2 24 Jul 2019 07:00
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 令和元年の神々

>まだ10代であろう店員は立ったまま居眠りしており、頭が危うげに左右交互に傾いている。
眠たいとき、左右じゃなくで前後にかたむくようにおもえました

>やはりこうでないと──なあ
やはりこうでないと。──なあ としたほうがいいかもしれません

by to2to2to2to2, 24 Jul 2019 07:00

批評ありがとうございます。参考にさせて頂きます。

by not-yuki0not-yuki0, 24 Jul 2019 02:40
by not-yuki0not-yuki0, 24 Jul 2019 00:41
Ueh-SUeh-S 23 Jul 2019 13:16
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 「あんぜんないし」

全体的に改行や構文ミスが多く、読みづらいと思いました。

特別収容プロトコル: SCP-XXX-JPは、2m×2m×2mのガラス製の箱の中に収容して下さい。
耐酸性金庫内に収容して下さい。

例として上文を取り上げましたが取り消し線の引かれた文章の後は基本的に改行する必要はありません。また、特別収容プロトコルに関してはオブジェクトが移動可能な物体なら収容されているサイト名を記述するといいでしょう。

赤い球体のモノ/赤い球体のナニカ

モノ、ナニカといった表現は推奨されません。未知の物体などと記述する方が良いでしょう。その際、SCP-XXX-JP-(数字orアルファベット)と指定するとした方が以降の文章も読みやすくなります。

201█ / █ /██

日付の半角は不要です。

温度の変化ではフッ化水素酸は排出されなかった。

ここに関しては構文ミスでしょうか?実験記録SCP-XXX-JP-C内に組み込まれていない事に違和感を覚えました。

内容について

  • SCP-XXX-JP-2の正体が分かりません。説明欄にSCP-XXX-JP-2について記述した方が良いです。
  • オブジェクトクラス格上げに至った経緯が分からないです。そこに至るまでのストーリーやオブジェクトのさらなる危険性を考えた方が良いでしょう。
by Ueh-SUeh-S, 23 Jul 2019 13:16
yzkrtyzkrt 22 Jul 2019 22:20
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 静かなる侵略

しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。

by yzkrtyzkrt, 22 Jul 2019 22:20
yzkrtyzkrt 22 Jul 2019 22:20
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » トイレのシキコさん

しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。

by yzkrtyzkrt, 22 Jul 2019 22:20
ccleccle 22 Jul 2019 16:47
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » GoI-TH

翻訳お疲れ様です。基本INTベースで、時々google翻訳で泰英の確認で見ています。のでタイ語周りの指摘は行えてません。ごめんなさい。

by ccleccle, 22 Jul 2019 16:47

to2to2to2to2さん
いつもご批評ありがとうございます、大変助かっています。


  • じゅんわりに違和感をおぼえました
  • きちりではなく、きっちりのほうがいいかもしれません
  • 「、」はいらないかもしれません

申し訳ないです、前者2つに関しては(個人的な感覚になってしまうのですが)これだ!と思った表現なのでこのままとさせて頂きたいです。
句読点については視覚的にも音的にも一拍置きたい、または途中である事を表したいと思った為(正しい用法では無いかもしれませんが)このままにさせて頂ければと思います。
折角ご指摘頂いたのに申し訳ないです…。


  • 所はひらがなのほうがいいかもしれません
  • 歳月ではなく、年月のほうがいいかもしれません
  • 冷えた麦茶 としたほうがいいかもしれません

こちら早速反映させて頂きました。
ご指摘頂いてありがとうございます!

by gyokai_ruigyokai_rui, 22 Jul 2019 11:33
yzkrtyzkrt 22 Jul 2019 09:20
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 吸血姦々

しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。

by yzkrtyzkrt, 22 Jul 2019 09:20

批評ありがとうございます。
表現等その通りと思った点がありますので訂正させていただきます。
ありがとうございました。

to2to2様 by potetono_NOTOpotetono_NOTO, 22 Jul 2019 09:18

>遊び歩き疲れた体にじゅんわりと優しく染み込んでいく。
>全てが重なり、じゅんわりと染み入る。
じゅんわりに違和感をおぼえました

>私に割り振られた役割であったが、――約束の時間にはまだ早い。
>「お祖母様の好物を、と思ったのですがこちらで合っているかどうか自信が無くて…、」
>住職の送り迎えが私に割り振られた役割であったが、――時間にゆとりがある為に、
「、」はいらないかもしれません

>来客用の座布団もきちりと人数分揃えられており隙は無い。
きちりではなく、きっちりのほうがいいかもしれません

>自分の趣味の為にと諭した所で、
所はひらがなのほうがいいかもしれません

>月並みに歳月が彼女を丸めたのかもしれない。
歳月ではなく、年月のほうがいいかもしれません

>冷やされた麦茶と
冷えた麦茶 としたほうがいいかもしれません

by to2to2to2to2, 22 Jul 2019 07:05
to2to2to2to2 22 Jul 2019 06:56
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 首吊り虫

>SCP-XXXX-JPを連続で2秒以上視認しないでください。
連続して としたほうがいいかもしれません
認識障害用の防護ヘルメットなど、もしもの場合を考えて装備した方がいいかもしれません

>SCP-XXXX-JPは現在一般社会にも1000体ほど存在していると推定されます。
存在している根拠を提示したほうがいいかもしれません

>SCP-XXXX-JPの体内にはアルミニウム製の糸状の物体が生成され、SCP-XXXX-JPが成長するにつれ針金の長さが増加していきます。
針金はアルミニウムの糸のことでしょうか?表記を統一した方がいいかもしれません

>両端が浮揚して対象を吊り上げます

浮揚ではなく浮上などのほうがいいかもしれません

by to2to2to2to2, 22 Jul 2019 06:56
to2to2to2to2 22 Jul 2019 06:51
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » お節介な魔法

>しかし、発生位置をサイト-81██に限定する事で部分的に収容しています。
収容ではなく対処のほうがいいかもしれません

>不定期に差出人不明の花束が届く現象です。
差出人不明の花束が不定期に~ としたほうがいいかもしれません

>送られてくる度に花の種類が変動しますが、
変動ではなく変化でいいようなきがしました

>「この頃よく花束を買う不思議な方がいる」
不思議な人 としたほうがいいかもしれません

>また、交友関係にあった人物は他界しているため、戸籍や家屋内の物品のみが山本 池子氏を指し示す情報源となっています。
他界ではなく死去のほうがいいかもしれません

>事件記録:
:のあとは半角スペース

>当時独自の物流を行っていたサイト-81██にて山本 池子氏をクリアランス0職員の清掃業務に従事させる事で、SCP-XXXX-JP発生位置を限定しています。
収容室にいれたほうがいいような気がしました
「当時の山本 池子氏は末期の認知症を患っており、」とあありますし…回復したとしても、いつ悪化するのかわかりませんので

>プリムラの花束
学名の記載がないようです

by to2to2to2to2, 22 Jul 2019 06:51
potetono_NOTOpotetono_NOTO 21 Jul 2019 21:11
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 首吊り虫

拝読させていただきました。
短い文章でもありますので、表現が難しいとは思いますが、チープな怖い化け物という印象しか残らないかなと感じました。
また、ほぼ明確な個体数が出ていると「これくらいしかいないの?」というのも浮かんできましたので、伏字を利用すればいいと思いました。

by potetono_NOTOpotetono_NOTO, 21 Jul 2019 21:11

1NAR11NAR1さん
早速のご批評ありがとうございます。大変嬉しいです。

葬儀に尋ねようとしているときにこにこと笑うという手法を財団職員が取るかと言うと微妙だと思います

あ、すいません三周忌の法事なんです…。
恐らくですが「おばあちゃんとの思い出・失った悲しみにクローズアップしすぎて葬儀と思われてしまったのかも」と思ったので、その辺の表現や描写含めてもう少し分かりやすいように練り直してみます。
気付きをありがとうございます!
 
 

通説では「―」(ダッシュ)は二文字分とされているので、地の分では「――」で良いと思います

そうだったんですね、不勉強でした…。
こちら早速反映させていただきました、ご指摘ありがとうございます!

by gyokai_ruigyokai_rui, 21 Jul 2019 15:47
1NAR11NAR1 21 Jul 2019 15:43
ディスカッション 下書き批評 / ページごとの批評 » 首吊り虫

>SCP-XXXX-JPは切断及び高熱における破壊耐性を所持し
例としては「SCP-XXXX-JPへ対する切断及び高熱による破壊の試みは失敗しています」とかのほうがらしいと思います

>SCP-XXXX-JPが1m以上の長さに成長すると、その瞬間、
「SCP-XXXX-JPが1m以上の長さに成長した瞬間、」としたほうがいいと思います。またこれ以降の文に読点が多すぎる印象を受けます。

by 1NAR11NAR1, 21 Jul 2019 15:43
ページ 1123...次 »
特に指定がない限り、このサイトのコンテンツには次のライセンスが適用されます: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License