現在このページの批評は中断しています。
担当サイト | サイト役員 | 研究指導 | 担当MTF |
Site-CN-11-β | Dr.Tharte | Dr.Chen | MTF-丙寅-12“一番プレイヤー” |
特別収容プロトコル: 現在、既に収容された18台のSCP-CN-2740がインストールされるモバイル端末はSite-CN-11-β地下低脅威度収容エリアB-2の収納エリアUnit-89に収納されます。モバイル端末は全て電池を取り除いた状態でレジンキャストされて収容されています。SCP-CN-2740は既に全てのアプリケーションストアから削除されました。その上、財団はSCP-CN-2740の再アップロードを阻む為不断にアプリケーションストアを監視します。実験以外、SCP-CN-2740へのアクセスは禁止です。MTF-丙寅-12はSCP-CN-2740影響の受けた人を全て記憶処理を行った上釈放します。SCP-CN-2740の記憶を民間で抹消する為に、SCP-CN-2740が発見された地点に煙霧質記憶処理薬剤を散布します。
説明: SCP-CN-2740はMinecraftというソフトウェアの異常性を有するバージョンであり、その内容は大分公式バージョンと一致します。SCP-CN-2740をコピーして生成された副本は元のSCP-CN-2740と同じ異常性を有します。SCP-CN-2740が実行された際、実行する人次第で以下の効果の一つが生成します: 1. 実行する人はMinecraftの公式バージョンの何れかを実行したことがない場合、CN-2740-Aと称される効果を生成します; 2. 実行する人は最近Minecraftの公式バージョンの何れかを実行したことがある場合、異常効果を生成しません; 3. 実行する人はMinecraftの公式バージョンの何れかを実行したことがあって、最近に実行しなかった場合、CN-2740-Bと称される効果を生成します。
- CN-2740-A: 使用者がSCP-CN-2740を実行する際、即座に精神的影響を受けて、SCP-CN-2740への依存症に悩まされるようになります。阻まれない場合、使用者は毎日2~5時間プレイします。研究により、使用者がSCP-CN-2740の使用をやめようと要求された際、使用者の心理的状態は禁断症状で大きく変わります。逆に、SCP-CN-2740の使用が予防されない場合、以上の影響を受けなくて、多くの場合は「孤独」「寂しさ」等の感情を示します。この影響は使用者がエンダードラゴン1を倒してエンドポエム2を読む後全て消失します。特筆すべきのは、実験者に生成された心理的影響はどんなに重くても同様に消失します。
- CN-2740-B: 使用者がSCP-CN-2740を実行する際、オブジェクトは全ての公式バージョンと異なる内容を出展します。例えば、村人はある程度の知能を持ってプレイヤーと簡単な会話を行うことができて、そして難度が以下の理由により大きく下がります:
- CN-2740-Bは精神的影響を与えません。
補遺CN-2740:
実験報告: インタビューと以上のテキスト6の研究により、財団はSCP-CN-2740の異常性はドキュメント2740.2の異常性から由来するものと推測します。その異常性に対して研究はまだ成功しなかったが、SCP-CN-2740に存在して、SCP-CN-2740を制御することができる知恵を持つ異常実体であると推測されます。会話の内容により、こんなソフトウェアは異常性を早めに発見するため監視すべきです。
——Dr.Xinfei
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C-
- _
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
- portal:4625348 (05 Feb 2022 05:09)
翻訳お疲れ様です。以下に気になった点を列挙します。
まず、文体の揺れや日本語的な誤りが多く見受けられます。例として
「雲散する」は「雲が風に飛ばされて散るように、集まっていたものがちりぢりに散ったり、消えたりする」という意味の自動詞であり、「記憶処理薬剤」という動作の対象を持つことはありません。「散布」などを使用した方が良いでしょう。
敬体(ですます調)と常態(だである調)が入り混じっており、不自然な文章になってしまっています。また、「逮捕された」の主語は「逮捕する」の目的語にあたる「私」になるため、その直後の助詞に動作の対象などを表す「を」を用いるのは不適切です。他にも、「多分は」という用法は日本語には(おそらく)存在しません。
また、中国支部においてはコロン(:)は全角を用いるようですが、日本支部では半角を用いるのが主流です。これについては好みかもしれませんが、できれば一般的な記法に合わせたほうが良いと思います。
同様に、敬体と常態の混在が発生しています。日本語的には「推測です」→「推測されます」、「監視すべき」→「監視すべきです」の方が読みやすいかと思います。
加えて、日本語的な誤りはないもののいわゆる「クリニカルトーン」にあっていない部分も見受けられます。例として
「何れかを実行したことがあるものの」
「副本」という単語は(法的な場面以外では)あまり日本語では使用されません。「複製品」などの方が良いかと思います。
クリニカルトーンについてはこちらのページに詳しく書かれているので、参照すると良いかと思います。
原文を消し忘れているようです。
以上を総合すると、残念ながらこの翻訳はこのページに記載されているような「低品質な翻訳」に該当してしまうかと思います。ただし、だからといってあなたの努力が否定されるわけではありませんし、例えば以下のような改善策もあります。
また、翻訳に挑む姿勢ややり方についてはNorthPole 様のこちらのエッセイも参考になると思います。一読してみてはいかがでしょうか。
長文・駄文失礼しました。応援しています!
実は、僕は英語訳を書いた人で、英語が母語のシンガポール人です。日本語はまだ勉強してるので不自然なところがあるはずだ。本文を今修正しています。指摘してくれて本当にありがとうございました!
本当ですね、失礼しました…
健闘をお祈りしています!
しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。