アイテム番号: SCP-2052
オブジェクトクラス: Euclid
特別収容プロトコル: SCP-2052は現在、サイト-██の真空室に保管されています。A面とB面は見分けやすいようにそれぞれ赤と青に染められています。承認を受けた実験に使用されていないときには、SCP–2052はA面を上にして真空室の中で平らにして置かれなければなりません。SCP-2052は常に0.5パスカル以上の気圧に曝されてはいけません。
SCP-2052 is currently stored in a standard vacuum chamber at Site-██. Sides A and B have been dyed red and blue, respectively, for ease of identification. When not involved in approved experimentation, SCP-2052 must be laid flat inside the vacuum chamber, with side A facing upwards. SCP-2052 must not be exposed to pressures above 0.5 Pascals at any time.
一次格納容器は、二次格納容器2052-C2の中に保管されています。2052-C2にはSCP-2052を一次格納容器から取り出すことを可能にする3つのタイプB真空ポンプ、及び真空内での作業に適した4つの防護服一式が備え付けられています。SCP-2052の一次格納容器からの取り出しは許可された実験もしくは一次格納容器の定期メンテナンスの目的に限り認められています。
The primary containment vessel is stored in secondary containment vault 2052-C2. 2052-C2 is equipped with three type-B vacuum pumps, and a set of four protective suits suitable for working inside a vacuum, allowing SCP-2052 to be removed from its primary containment vessel. Removal from primary containment is only permitted for the purposes of approved experimentation or scheduled maintainence of the primary containment vessel.
SCP-2052を扱う研究者は許可された実験の一部として意図的に行う場合を除き、常に布が同じ向きに一部分も重ならないようにしなければなりません。
Researchers handling SCP-2052 must ensure that no portions of the fabric facing the same direction become overlapping at any point, except when done intentionally as part of an approved experiment.
説明: SCP-2052は12センチメートル四方の絹の布です。SCP-2052を通して加えられた物理的な力は、ニュートンの運動第3法則に従いません。B面に加えられた力は、通常の物理学によって想定される同じ大きさの力ではなく、約810倍の力で押し返されます。対照的に、A面を通して加えられたあらゆる力は810分の1の力で押し返されます。##SCP-2052の内部を圧力の分析した結果、異常な効果はA面の30マイクロメートル下で瞬時に起こることが判明しました。
SCP-2052 is a 12-centimeter square of silk cloth. Physical forces applied through SCP-2052 do not comply with Newton's third law of motion.Forces applied to side B are opposed by a force roughly 810 times greater, rather than the equal force predicted by conventional physics. Conversely, any forces applied to side A are opposed by a force reduced by a factor of 810. Analysis of internal compression of SCP-2052 has determined that the anomalous effect occurs instantaneously at a plane 30 micrometers below side A.
SCP-2052を重ねることにより、適用される異常な効果を累積することが可能で、それにより力の増幅率が指数的に増加します。3つかそれ以上の層が同じ方向を向いて重なっている場合、SCP-2052の重量はSCP-2052を支持する構造体の完全性に対する脅威となる恐れがあります(事案記録2052-I-3を参照)。
Overlapping layers of SCP-2052 are capable of applying the anomalous effect cumulatively, resulting in an exponential increase of the amplification factor. In the event that three or more layers overlap while facing the same direction, the weight of SCP-2052 can threaten the integrity of supporting structures (see incident log 2052-I-3).
SCP-2052が標準的な気圧に曝された時、SCP-2052は圧力の不均衡によりB面の方向に進みます。SCP-2052は82MPaの圧力に抵抗できる固体の障害物に衝突するまで不規則に高速で浮遊します。
When exposed to typical atmospheric pressures, pressure imbalances will propel SCP-2052 in the direction of side B. SCP-2052 will fly erratically and at high speed, until impacting a solid obstacle capable of resisting pressures of 82 MPa.
発見記録: SCP-2052が財団の関心を惹いたきっかけは、「TeslaFyMe」というユーザ(後にイギリスのハダースフィールドのKyle Wathersであると判明)によって投稿され、2052-V-1として保存されたYouTubeのビデオにおける奇妙なフレーズを自動ウェブクローラCASIMIR-J87が検知したことでした。このアカウントでの以前の投稿は、主としてフリーエネルギーや永久機関とされるものの実験や改良を中心とする113のビデオから構成されています。当該動画を調査した財団の研究者は、それ以前の動画で現れる機関は異常な反応をしないと判断しました。CASIMIR-J87は2052-V-1をあらゆるユーザの閲覧前に正しく消去しました。
SCP-2052 came to the Foundation's attention when automated webcrawler CASIMIR-J87 detected anomalous watch-phrases in a YouTube video, archived as 2052-V-1, posted by user "TeslaFyMe" (later identified as Kyle Wathers of Huddersfield, UK). Previous uploads from this account consist of 113 videos, primarily centered around the testing and refinement of alleged free-energy and perpetual motion devices. Foundation researchers reviewing the footage determined that none of the devices shown in prior videos produced anomalous behavior. CASIMIR-J87 successfully removed 2052-V-1 before any users viewed it.
Wathersのアカウントでの投稿の87%に「Discord_33」という名前で、Wathersが個人的に友人関係を持っていると思われる違うユーザへの参照が含まれています。このアカウントのビデオには多様な顔と声の変装技術が用いられており、財団がそのユーザの身元を特定することを困難にしています。内容は概して理論的性質についてのもので、異常な効果を生み出すことが財団に知られている工学技術についてのいくつかの講義が含まれています。これらの講義は、おそらく意図的に、CASIMIR-J87が感知できないような方法で言葉にされています。CASIMIRのプログラム情報が漏洩した可能性について調査が行われています。
87% of uploads on Wathers' account contain references to another user by the name of "Discord_33", with whom Wathers appears to have shared a personal friendship. Videos on this account employ a variety of face and voice disguising technologies that have prevented the Foundation from determining the user's identity. Content is typically of a theoretical nature, and includes several lectures on engineering techniques which are known to the Foundation to produce anomalous effects. These lectures are worded in ways that prevented detection by CASIMIR-J87, apparently by design. Investigation into possible leaks in the CASIMIR program is ongoing.
それらの奇妙な内容を発見した際に、財団のエージェントがDiscord_33によって投稿された全てのビデオを削除しようと試みましたが、それらは既に削除されていました。
Upon discovery of their anomalous content, Foundation agents attempted to delete all videos posted by user Discord_33, but found that they had already been deleted.
(Wathersは住宅用ガレージの中の机に座っている。この配置は彼の以前のビデオで82回使用されている。既に登場したことのあるいくつかの機器が向こう側の壁に接触している作業台の上に置かれていることが視認できる。直径約70cm、高さ20cmの短い円筒形の筐体を設置する空間を作るためにそれらは脇に移動させられている。この筐体はSCP-2052-1と指定されている)
[Wathers is seated at a desk in a residential garage; this setting has been used in 82 of his previous videos. Several previously-shown devices are visible on a workbench against the opposite wall, and have been moved aside to make room for a short cylindrical chamber, approximately 70 cm in diameter and 20 cm in height. This chamber has been designated SCP-2052-1.]
00:00 - やあみんな、最近投稿ができてなくてすまない。実生活でやることがたくさんあって、動画のために思うように時間が取れなかったんだ。何について言ってるか分かる人がいるかもしれないね。僕はDiscordがやってることを知ってるけど、えっと、そのゾッとするような詳細で他のみんなを退屈させるわけにはいかないからね。もし興味があるならSkypeか何かで僕に連絡してほしい。
Hi guys, sorry I haven't posted any videos lately, I've been dealing with a lot of real life stuff recently and haven't had as much time for the vlog as I'd like. Some of you know what I'm talking about, I know Discord does, but I won't bore everyone else with, uh, the grisly details. If you're really interested, I guess hit me up on Skype or something.
00:22 - それで、この前のビデオにたくさん、何の磁石を使っていたのかについての質問、そして僕がどれだけ物理学や熱力学とかを理解していないかというありふれたコメントがついたから、それらの問題について説明して、あー、語っていきたいと思う。
So I got a lot of questions on my last video about what kind of magnets I was using, and a lot of the usual ignorant comments about how I don't understand physics or thermodynamics or whatever, so let me just go through and, um, I guess address some of those issues.
00:42 - 09:40[無関係なデータにつき省略。先の動画のコメントへの返答。完全な筆記録は文章2052-V-1Fにて閲覧可能です。 -Collier博士]
[Irrelevant data omitted; subject responded to comments on previous videos. Full transcript available as document 2052-V-1F. -Dr. Collier]
09:41 - それでDiscordのビデオを見てたんだよ。ところで、えっ、「口調曖昧フィルター」?(笑う)本当に?大企業がこれを握り潰したいってのは知ってるけど、それはバカげたことだよ。誰も君がどれぐらいの頻度で「だ」とか「の」と言っているかなんて気にしてないよ。ともあれ、量子真空エネルギーについてもう一度考え直させられたよ。そう、僕はそのことについてずっと口酸っぱく言ってきたけど、結果を見せれば許してくれると思うよ。もし物理学の理解が正しければ、量子真空中の不連続性は一種の一方通行のように作用するだろう。だからもし僕の思った通りに上手くいけば次の動画で数学を使ってやってみようと思うけど、今ここで僕の装置を見てもらうのが一番早いと思う。
So I was looking at Discord's last video. By the way, dude, "diction-obscuring filters"? [laughs] Really? I know the corporate giants want to suppress this stuff, but that's just getting silly. Nobody cares how often you say "is" or "of". Anyway, it got me thinking about quantum vacuum energy again. Yes, I know I've been harping on about that since forever, but I think you'll forgive me once I show you my results. If I'm understanding the physics right, a discontinuity in the quantum vacuum would act as sort of a one-way street. So I'll go over the math in my next video if it works as well as I think, but for now it's easiest if I just show you my setup.
(カメラを取り、SCP-2052-1を映しながら作業台の方にカメラを持っていく。ここで、筐体の後ろから数本のワイヤーが伸び、付近にあるオシロスコープと操作盤に伸びていることが視認できる。続いて蓋を開け始めると、内部を囲むひと繋がりの電磁石と用途不明の追加装置が交互に並んでいることが明らかになった。筐体の下半分は不明な透明な液体で満たされている。絹の正方形が液面とほぼ同じ高さの筐体の側面から吊り下げられている)
[Subject picks up the camera and carries it to the workbench, focusing on SCP-2052-1. Several wires are now visible extending from the back of the chamber, leading to a nearby oscilloscope and a control panel. Subject proceeds to open the lid, revealing a series of electromagnets surrounding the interior, alternating with additional devices of unidentifed purpose. The bottom half of the chamber is filled with an unidentified clear liquid.3 A silk square is suspended from the sides of the chamber on a grate roughly level with the surface of the liquid.]
11:03 - 電気伝導性のないゼロ点膜が必要だけど、絹がそれにとてもよく向いてるって分かったんだ。だから難しい部分はもうできた。それを[データ削除済]に曝して、それから数時間外で乾かさないといけないんだ。Discordはそれをどうやるのかについての素晴らしい動画をあげている。それを乾かしたら、起動済みの筐体に入れて、そして部分的にだけ浸かっていることを確認する。もし、両側が浸されたら全工程がダメになっちゃうから最初からやり直さないとダメだよ。(蓋を戻してスイッチを入れる。低い音が鳴る)さて、あとは適切な共振周波数を設定するだけ。理論通りに上手くいけば、今すぐ反応を見ることができるはずだよ。
I've already done the tricky part, because you need to have a zero-point membrane that doesn't conduct electricity, but it turns out silk works pretty well for that. You just have to expose it to [REDACTED] and then leave it out to dry for a few hours. Discord has a great video on how to do that. Once it's dry, just put it in the activation chamber, and make sure it's only partially submerged. If both sides are exposed you'll defeat the whole point and have to start all over again. [Subject replaces the lid and activates a switch. A low hum is audible.] Now, in theory, all you have to do is dial in the right resonant frequency, and you should see the reaction right away.
13:47 - 14:16 (ダイヤルをゆっくりと回す。オシロスコープに予測できない間隔でわずかな乱れが表れ、徐々にその頻度と強度が増していく。およそ14:12でピークに達するまでそれは続く)
[Subject slowly rotates a dial. The oscilloscope shows slight disturbances at unpredictable intervals, increasing in frequency and intensity until peaking at roughly 14:12.]
14:17 - よし、それが今回得られるだろう反応の全てだと思う。十分に綺麗な共振を得るためには、テスラエミッターをもっと慎重に並べないといけないと思う。でも、この特定の周波数で何かが起ころうとしていることは明らかで、それは僕が何かを掴んでるってことだ。そして、知ってると思うけど、もしこれが動作したら、それは自由エネルギーよりもっとたくさんのことをやるだろう。これで手袋を作って、素手で鉄を成形できるだろうね。あー、この場合は素手ではないか。ともかく、僕が何を意味しているか分かるよね。僕たちには危ない重機なんてもう必要なくなるんだ。つまり、大手の製造業者も石油カルテルと同じくこのことを知っているだろうということ。だから、もし僕が明日突然謎の失踪をしたら、そう、みんなは何が起きたのか分かるだろう。
Okay, I think that's all the reaction I'm going to get this time. I think I need to align the Tesla emitters a little more carefully to get the resonance clean enough. But it's pretty clear something really wants to happen right at this specific frequency, and that means I'm on to something. And, you know, if this stuff works, it'll do a lot more than free energy - you could make a glove out of it, and mold steel with your bare hands. Um, I guess it's not your bare hands in that case. Whatever, you know what I mean. We wouldn't need any dangerous heavy-duty machinery any more. Which probably means all the big manufacturing companies are in on this too, along with the oil cartels. So if I just up and disappear mysteriously tomorrow, well, you guys know what happened.
15:20 - 今僕がするのはここまでだ。みんな応援の言葉をありがとう。できれば通常の更新に戻したいと思う。あ、高評価も忘れずにね。
15:20 - I guess that's all I have for now. Thanks for the well wishes from everybody, hopefully I can get back to regular updates. Oh, and don't forget to like.
回収記録: 20██年8月7日の午前10時15分、財団のエージェントの到着前に、地元警察がWathersの近隣で起こった大規模な爆発の報告に対応しました。財団職員は全ての目撃者にクラスC記憶処理を施し、天然ガス漏れの結果であるとするカバーストーリーを流布しました。捜査により、破壊は2052-V-1に登場するガレージから始まったということが裏付けられました。SCP-2052-1は依然として存在し、一部分に82MPaの圧力がかけられた場合に一致する大きな穴が開いていました。SCP-2052は西向きの壁から出て行ったようで、隣の3軒の家、電柱、SUVを不明な順序で飛んで通過し、地面に衝突し、地中3メートルで静止しました。報告された負傷者はいずれも景勝でした。法科学的分析は当該イベントが約7秒間継続したことを示しています。
At 10:15 AM 8/7/20██, shortly before the arrival of Foundation agents, local police responded to reports of a series of loud explosions in Wathers' neighborhood. Foundation operatives administered class-C amnestics to all witnesses, and planted cover stories explaining the damage as the result of a natural gas leak. Investigation confirmed that the damage began in a garage identified as the one appearing in 2052-V-1. SCP-2052-1 was still present, and had a large puncture consistent with pressures of 82 MPa applied over a limited area. SCP-2052 appears to have exited through the west-facing wall, and followed a flight path passing through three nearby houses, a telephone pole, and an SUV, in unknown order before impacting the ground and coming to a stop at a depth of 3 meters. Only minor injuries were reported. Forensic analysis indicates that this event lasted approximately 7 seconds.
財団の回収チームはサイト██へ輸送するために、SCP-2052を真空室に移動することに成功しました。SCP-2052-1も復元されましたが、研究者はその異常な効果を再現することはできませんでした。
Foundation recovery teams were able to transfer SCP-2052 to a vacuum chamber for transport to Site-██. SCP-2052-1 was also recovered; however, researchers were unable to reproduce its anomalous effects.
Wathersのノートパソコンにインストールされた財団のスパイウェアは取り付けられていたウェブカメラを起動させ、一連の事案を記録することに成功しました。
Foundation spyware installed on Wathers' laptop succeeded in activating the attached webcam and recording for the duration of the event.
00:00 - (ウェブカメラがWathersの作業台の正面にある机の上に設置されている。Wathersは画角の左端で作業台の前に腰掛けていて、2052-V-1で見られるのと同じようにダイヤルを回している。注目すべき点として、オシロスコープでは安定して高い数値が示されている)
[Webcam is placed on a desk facing Wathers' workbench. Wathers is seated at the workbench at the left edge of the frame, and is rotating a dial in a similar manner to that seen in 2052-V-1. Notably, the oscilloscope shows much steadier readings of a higher magnitude.]
00:05 - (大きい音がする。ウェブカメラが机から落ち、壁側を向いてUSBケーブルで吊り下げられる)
[A loud crash is heard. The webcam is knocked off the desk and now dangles from a USB cable, facing a wall.]
00:06 - 0:13 (さらに数回大きな破壊音がより遠くで起こる)
[Several more loud crashes, more distant.]
00:14 - 00:25 (無音)
[Silence]
00:26 - 02:15 (慌ただしく歩き回る音とともに浅い呼吸と、時折深い呼吸が聞こえる)
Rapid pacing is heard along with shallow breathing, interspersed with occasional deep breaths]
02:16 - 02:28 (金属物が動く音。Wathersがウェブカメラを机の上に戻し、短くカメラに向かって手を向ける。極度の不安による震えが見られる。ここではカメラは違う壁を向いている)
[Sounds of metallic objects being moved. Wathers replaces the webcam on the desk, briefly exposing his hands to the camera. Shaking is visible consistent with extreme anxiety. Camera now faces a different wall.]
02:16 - 02:28 (呼吸が元に戻る。Wathersは一時的にガレージを出て、戻ってきた後、同じ行動を二回繰り返す)
[Pacing resumes. Wathers briefly exits the garage, then returns, repeating this behavior twice.]
03:13 (車が敷地に入ってくる音がする)
[A car is heard pulling into the driveway.]
03:18 - 身元不明の声: 大丈夫か?
Unidentified voice: Are you okay?
03:21 - Wathers: ああ、多分。僕を逮捕しに来たのか?
Wathers: I, uh, I think so. Are you here to arrest me?
03:26 - 不明: いや、俺はDiscordだ。警察ならあと──
Unidentified: No, I'm Discord. The police will be here in-
03:30 - Wathers: なんだって?そんなはずはない。
Wathers: What? No you aren't.
03:35 - 不明: 顔と声は動画のために変装してあるって言ってただろ?
Unidentified: I told you I disguise my face for videos, right?
(3秒間の沈黙)
[3 s pause]
03:46 - Wathers: そんなわけはない。本当に僕が君のことをそうだと信じてるって──
Wathers: That's impossible, do you really think I'll believe -
03:51 - 不明: 君はただ3つの家にティッシュペーパーを打ち込んだだけだ。ビデオ編集を信じてないのか?
Unidentified: You just launched a Kleenex through three houses, and you don't believe in video editing?
03:57 - Wathers: 全然面白くない。
Wathers: That's not funny.
04:02 - 不明: 分かってるよ。そしてすまなかった。でも急いでるんだ。だって、今や君はフリーエネルギーが本物だって知ってるし、それに──
Unidentified: I know. And I'm sorry. But I'm kind of in a hurry here. Because now you know that free energy is real, and -
04:10 - Wathers: 前までは信じてたよ。
Wathers: I believed in it before.
04:13 - 不明: 現実を見ろよ。誰もが何かを初めて見るまでは心の底から信じないものさ。今となっては君も理解したと思うけど、大事なのはそのことが、君が隠蔽は真実だと知っている、と意味するということだ。そして警察がここで何が起こったかを解明したら、奴らは君が知ってると気付く。その時に何が起こるか分かるか?
Unidentified: Don't kid yourself. Nobody really believes it, deep down, until they see it firsthand. What's important is, now that you know, that means you know the coverup is real too. And when the police figure out what happened here, they'll know that you know. Can you guess what happens then?
04:31 - Wathers: あー、何を言おうとしているんだ?隠れればいいのか?僕の残りの余生を君の基地で、昼間からテレビを見たりして過ごせと?
Wathers: Well, what are you suggesting? I just go into hiding? Spend the rest of my life in your basement, watching, like, daytime TV?
04:42 - 不明: 違う。君は陰謀と戦うことになると言っているんだ。俺たちには秘密の研究所がある。そこで君には機械の製作を手伝ってもらう。その機械は──
Unidentified: No, I mean you take the fight to the conspiracy. We have a private lab, where you can help us build machines that will -
04:54 - Wathers: 待てよ。「俺ら」?
Wathers: Wait, we?
04:57: - 不明: 複雑なんだ。でもそこに着いたら説明する。
Unidentified: It's complicated, but I'll explain when we get there.
(4秒間の間)
[4 s pause]
05:05 - Wathers: 本当に僕が石油カルテルを倒すことに役立てる?
Wathers: You really think I could help take down the oil cartels?
05:11 - 不明: 君が作るもの全てが隠蔽工作の影にいる奴らと戦うために使われるって約束するよ。
Unidentified: I promise everything you build will be used against the people behind the coverup.
補遺 2052-A-1:20██年11月26日、SCP-████を奪おうとする敵対勢力が、SCP-2052と似た性質を持つ質量2.4×104kgの4枚の鋼板を用いサイト██を襲撃しました。これらのうち3枚は敵対勢力によって回収され、残った一枚は自己破壊し、分析のために回収することはできませんでした。Kyle Wathersと彼の協力者の調査はレベル3の優先順位に上げられています。
翻訳に際して
査読していただきありがとうございます。
まず、タイトルの "Perpetual Motion Cloth"ですが、これはそのまま「永久機関の布」と訳そうと思います。
本文、緑色で書かれている部分は訳出に疑問が残った部分です。特に注意して確認をお願いします。全体を通して、SCP報告書の形式になるように、一部直訳よりも意訳を採用しましたが、意味を取り違えているもの等あればご指摘ください。
また、筆記録1内におけるsubjectをどう訳出するべきか、意見を伺いたいです。直訳的には「被験者」となりますが、subjectの指し示しているのはWathersであり、「被験者」とするのは不適当のように思われます(ここでは暫定的に主語を明示せずに訳しました)。
全体を通して、当方は翻訳家ではありませんので、誤訳等多く散見されるかと思います。適宜修正したいと思いますのでよろしくお願いいたします。また、財団基本用語の訳出を間違えていないかの確認もお願いします。
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP
本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
GoIF-JP
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
Tale-JP
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳
その他
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク
本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
アダルト
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
既存記事改稿
イベント
フィーチャー
短編
構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
中編
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
長編
事前知識不要
フォーマットスクリュー
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
シリーズ-Other所属
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
世界観用語-JP登場
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
世界観用語-Other登場
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史
任意
任意A任意B任意C
ERROR
The sand_'s portal does not exist.
エラー: |
sand_のportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。 |
利用ガイド
お疲れ様です。
査読いただきありがとうございます。
一応確認はしたのですが、訳抜け・誤訳等大変多くお恥ずかしい限りです。
ccleさんのご指摘、大変参考になりました。本当にありがとうございました。
また翻訳の査読をしていただけたら幸いです。
Strungsheepさんの案と元の訳を組み合わせて修正いたしました。ご確認ください。
翻訳お疲れ様です。ccleさんと被ってしまいましたが、細かい内容込みで指摘させていただきます。
査読いただきありがとうございます。
Strungsheepさんのご指摘は、文脈とストーリーに沿った訳で大変参考になりました。
本当にありがとうございました。
またの機会に翻訳の査読をしていただけると嬉しいです。
反映お疲れ様です。適宜取捨選択いただけたようで何よりです。
私の書き方が紛らわしくてすみません。上記はここのセンテンスの「粗筋」を説明したに過ぎないので、改めてきっちり訳し直してください。導電性への言及もないですし。
now thatで検索してみてください。多分解決します。
ご確認ありがとうございます。
ゼロ点膜について修正しました。ご確認ください。
now thatについて、「今や〜」という意味があることについて知りました。
初歩的な質問なのですが、now that you knowを「今や君はもう知っているし」
の挿入とすると、主語 "What's important"の補語が何になるのでしょうか。
What's important is that means…とはならないのではないでしょうか。
お手数おかけいたしますが再度ご確認よろしくお願いします。
文法的には "What's important is (that) that means…"と、関係詞のthatが省略されているのだと思われます。記載されているthatは指示代名詞です。
それにしても、you knowが2回出てくるのでちょっと訳しにくいですね。
それと、末尾の文章をきちんと査読していなかったので指摘追加させてください。
「SCP-████を奪おうとする敵対勢力が、SCP-2052と似た性質を持つ質量2.4×104kgの4枚の鋼板を用いサイト██を襲撃しました。」。
主に下線部の修正ですが、ついでに前半の語順をやや調整しました。
再三の質問に対するご回答、本当にありがとうございます。
てっきりthat means…のthatは関係代名詞かと思っていました。
仰られているとおり、thatを指示代名詞として訳すと、意味が通りますね。
(日本語にするのはなかなか苦戦しました)
「敵対勢力は〜」の文について、Strungsheepさんの訳がとても綺麗だったので
そのまま採用しました。素敵な翻訳をありがとうございました。
下書きは既に投稿されているようなので、この下書きのステータスを「批評終了」にしました。もし投稿済み記事の改稿案である場合、お手数ですが、ジャンルタグ「既存記事改稿」を設定した上でステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。