"さて。全て書き記せましたか?前回担当者が30分後に到着する予定です。"
"So, have you got everything down? The previous crew should be arriving in half an hour."
"多分大丈夫だ。あー、今までの任務の中でも一番奇妙だなこりゃ。"
"I think so. Man, this is the strangest assignment I've ever been on."
"ええ、2771の任務は…記憶には残ります。少なくともね。Tutellaに何の根拠もありはしませんが、あれは変わりません。覚えてさえしまえば問題ないでしょう。貴方には特別賞与が支払われますので、ヘマをやらかすことの無いようお願いします。"
"Yeah, 2771 duty is…memorable, if nothing else. There's no rhyme or reason to Tutella, but it doesn't change, so if you memorize it you're golden. You get the currency back as bonus pay, so don't screw up."
"あいよ。"
"Got it."
"そうだ、もう一つ。もし彼らが微笑んだのなら、貴方は終わりです。”
"Oh, and one more thing. If they smile, you're fucked."
"…あ?"
"…what?"
"為すべきことが分からないんですよ。様々な手段を試みましたが、結局どんな相応しい応答も返ってきませんでした。今の所、これがプロトコルの最大の弱点と言えます。まあ、任期の早期終了だとでも思って頂ければ。”
"We don't know what to do. We've tried a lot of different things, but none of them are the right response. It's the procedure's biggest weak spot at the moment. Just consider it an early end to your shift."
“そうか。吸っても?”
"Alright then. Can I smoke?"
“ダメですね。試した男がいるんですが、どうも地震か何かを引き起こしてしまったみたいで。もうその男を返してはくれませんよ。”
"No. One guy tried, and apparently he caused an earthquake or something. They don't let that guy back in anymore."
5年以上の財団務めを経て、マイケルは恐怖に対して麻痺していた。悪夢の到来こそが、彼の思考に巣食う、或いは彼の潜在意識に恐怖を齎すその能力を抑制し消失させることの助けとなったのだ。とはいえ、未知のみで満たされた彼のセンス・オブ・ワンダーを飼い馴らすことは無いだろう。始端もしくは終端が存在しないらしい、舌の道路上の検問所にとある旅行者が近づいて来た時、彼は自身が師事し敬愛していた上級研究員の言葉を思い出した──私達は皆時おり、私達を食らうであろう怪物に気苦労するが、なぜ私達を喰らいたいかを尋ねるのが、私達の仕事だ。
After over five years in the Foundation, Michael had grown numb to horror. The nightmares come to life that he'd help to contain had lost their ability to haunt his thoughts or terrorize his subconscious. Nothing, however, would ever tame his sense of wonder at the sheer amount of strange. As another traveler approached his toll booth on the tongue-road that seemed to have no beginning or end, he remembered a saying the Senior Researcher he'd studied under had been fond of: We all sometimes worry about the monster that'll eat our face, but it's our job to ask why it wants to eat our face.
旅行者は彼にIDカードらしきものを提示した。彼はすくみ上がらないよう最善を務め、IDカードの上半分を噛みちぎり、残った部分を上司から渡されたホイルで包んだ。彼の精神と、道路上の運行は再開した。
The traveler presented him with a rough approximation of an ID. Trying his best not to cringe, he bit off the top half of it and wrapped the rest of it with the foil his instructor had given him. Traffic resumed, in his mind and on the road.
よし、ヤツらは言葉を話さない、それくらいは分かってる。彼は次に筋肉の膨らみが前進した時、密かに考えた。あいつらの言語的手がかりは不満や憤怒と同じ、いや、他の全てとも違う。ロジックは何だ?
OK, they don't use language, we know that much, he thought to himself as the next muscle bulge moved forward. Their verbal cues are the same for frustration and anger, but different for everything else. What's the logic?
旅行者が検問所へ近づく。/The traveler moved up to his toll booth.
IDカードを食う、何気なく顔を剥ぐ…一体何の推理なんだこれは?
Eating IDs, tearing off their faces casually…what is the reasoning in this?
旅行者は微笑んだ。The traveler smiled.
あークソ。クソクソクソクソクソ。マイケルは、彼が読んだ微笑みへの不適切な応答のリストを心の中で逡巡し、思わずそこにあるとは思わなかった一つを選びかけた。首を振るのは役に立たねえ、通すのも上手くいかねえ…うおお…
Oh shit. Oh shit oh shit oh shit. Michael mentally went through the list of non-appropriate smile responses he had read and tried to pick one he didn't think was there. Saying no doesn't work, letting them through doesn't work…uhh…
検問所のドアが激しくノックされた。慌てて、彼は持っていたホイルロールを握りしめ、旅行者の顔面に投げ付けた。途端に2771-1実体は彼を追い出し、彼は彼女の表現の変化に気が付いた。
There was a loud knocking on the toll booth door. Panicking, he took the roll of foil he had and threw it at the traveler's face. Just as the 2771-1 instances were taking him away, he thought he saw her expression change.
"…それで貴方は彼女にホイルを投げたんですか?"
"…so you threw foil at her?"
"まあ、他にどうすりゃいいか分かんなかったからな、そうした。それでも上手くいかなかったが。"
"Well, I didn't know what else to do, so yeah. Still didn't work, though."
"貴方が追い出される時、彼らはどのような反応を示したのです?"
"How did they react when they took you away?"
"アイツらは頭を揺すって、自分の拳を手のひらに叩きつけてメチャクチャに喚いてたよ。"
"They shook their heads and slammed their fists on their palms really loudly."
"俺が笑ったら、アイツらは同じことをした。俺がヤローを1分かそこら睨んでやったら、ヤツは振り返って逆の方向へ進んでいった。気がつくと、あの服の男達が俺を押さえつけてた。"
"They did the same thing to me when I got a smile. I gave the dude the stink eye for a minute or so and he turned around and went the other way. Next thing I know, the cloth guys are all over me."
"いずれにせよ、彼らはそうして何か伝えようとしているんでしょうか?"
"What are they trying to say with that, anyways?"
"思うに、'このやり方じゃ気にくわねえ、何か別のことをしやがれ'ってことじゃねえかと思う。問題は、決して俺たちにその別のことが一体何なのか教えてくれねえってことだ。アイツらがイラつけば俺らはあのクソ笑顔に出くわす。だがこれまでアイツらの怒りを見たのは決まって、検問所を笑顔のヤツに通らせた後だ。アチラを立たればコチラが立たず、ってヤツだな。"
"I think it's their way of going 'this wasn't good enough, do something else.' Problem is, they never tell us what something else is. They get annoyed when we encounter the smile dudes, but the angriest we ever saw 'em was after we let one of the smiles through the toll booth. Damned if you do, damned if you don't."
"そんなところか。今日は笑顔の前に少しでも'普通の'ヤツが来ることを祈ってるよ。 ちょうど引き上げられたボックスの税に俺の財布が殺されそうなんだ。"
"Pretty much. I hope I get a few 'normal' people before a smile today. They just raised the tax on cigarette packs and it's killing my wallet."
"はは。まあ健康への悪影響は、私達の仕事の半分程もないでしょうからね。"
"Hah! Well, they're a lot less worse for your health than half the assignments we get put on."
今回は、6時間かかった。彼はなんとか5千ドルを獲得し、完璧ではなかった手順366-Tutellaの殆どを忘れさった。彼の精神は一時的に、一人の老人の魅力的な微笑みによって唐突に至福が粉砕された日の仕事のために、如何にして自身の富を費やすかという黙想に奪われた。
This time, it took him six hours. He had managed to rack up five grand and had almost forgotten Procedure 366-Tutella wasn't perfect. His mind was briefly lost in contemplation as to how he would spend his riches for the day's work when the bliss was abruptly shattered with a charming grin from an old man.
クソッ!チクショウまたか、俺は上手くやってたんだ…
NO! Goddammit, not again, I was doing so well…
刻々と過ぎていく時間の中、彼の顔が赤らむ。彼はしくじった後、幾度となく粗雑に誘拐されざるを得なかった月々に想いを馳せた。どうやっても、さっぱり理解ができない…
His face grew redder as the seconds ticked away. He thought about the months he would have to do this, the countless times he would be rudely abducted after screwing up, how none of this made any sense…
…そして、検問所のドアが勢いよく開くと同時に彼はブチ切れた。拳銃を引き抜き、声高に"クソッタレ!"と叫び、旅行者の額を打ち抜いた。
…and, just as the toll booth door burst open, he snapped. He pulled out his pistol, screamed "FUCK IT!" at the top of his lungs and shot the traveler in the forehead.
一瞬、時が停止したようであった。彼は振り返り、2771-1が彼ではなく道路を見つめていることに気付いた。彼の足元の"地球"が揺れ始め、舌筋が荒々しく振動し、旅客車はすっかり面食らっていた。彼の目が道路に戻った時、舌自体が際限のないDNA風の螺旋構造に捻じ込まれていることに気付き、死体を忘我の彼方へ押し込んだ。
Time seemed to stop for a moment. He turned around and saw that the 2771-1s were staring not at him, but the road. The "earth" below him began to shake and the tongue-muscles oscillated wildly, their passengers completely nonplussed. As his eyes returned to the road, he saw the tongue twist itself into a bottomless DNA-esque helix and slide the corpse down into oblivion.
2771-1実体はマイケルに会釈し、自身の指を用いて口全体で切断の動作を示し、料金所を後にした。
The 2771-1 instances nodded at Michael, simultaneously made cutting motions across their mouths with their fingers, and left the toll booth.
運行は再開した。
Traffic resumed.
Behavior | Response | Results |
---|---|---|
Traveler smiles. | Loudly exclaim "Fuck it" and engage traveler with sidearm. | The transportation system will distend into a helix and engulf any injured or terminated travelers. Traffic resumes. |
行動 | 応答 | 結果 |
旅行者が微笑む。 | 声高に"クソッタレ"と叫び、旅行者と拳銃で交戦する。 | 輸送システムが螺旋状に膨張し、負傷または終了した全ての旅行者を呑み込む。運行は再開する。 |
"それが上手く働いたとは信じられないがな。"
"I can't believe that worked."
"まったく、貴方が最初に為す男だったとは驚きましたね。"
"Honestly, I'm surprised you were the first one to try it."
"一つだけ。それを作用させる為に大声で罵る必要はなかったかと。彼らがケチを付けそうな唯一の点です。"
"One thing, though. I don't think you have to yell and curse to get it to work. That was the only part that they seemed to disapprove of."
"わかった、消しておく。まあ自業自得だがな。"
"Alright, I'll take it off. They deserve it, though."
Behavior | Response | Results |
---|---|---|
Traveler smiles. | Loudly exclaim "Fuck it" and Engage traveler with sidearm. | The transportation system will distend into a helix and engulf any injured or terminated travelers. Traffic resumes. |
行動 | 応答 | 結果 |
旅行者が微笑む。 | 声高に"クソッタレ"と叫び、旅行者と拳銃で交戦する。 | 輸送システムが螺旋状に膨張し、負傷または終了した全ての旅行者を呑み込む。運行は再開する。 |
"実に奇妙な仕事だ。"
"This job is so weird."
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:4307468 (29 Jun 2018 16:36)
コメント投稿フォームへ
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
批評コメントTopへ