現在このページの批評は中断しています。
アイテム番号: SCP-2124-JP
オブジェクトクラス: safe Euclid
特別収容プロトコル: SCP-2124-JPの周辺1kmを閉鎖し、近隣住民にはカバーストーリー"老朽化による補強工事予定"を流布してください。
説明:SCP-2124-JPは北海道███市 ██████村に存在している、高さ約10mの石製の塔です。
塔の内部の階段は螺旋階段のようになっています。階段の途中にのぞき窓のようなものはありません。
SCP-2124-JPの異常性は以下の流れで発生します。
人間がSCP-2124-JPの内部に入り、塔の最上階まで登る。(この時点では塔の外に出ることができる。)
その後、最上階に存在する、手記を読む。(手記の内容については以下を参照してください。)
手記を読むと対象者(以下、SCP-2124-JP-1と呼称。)は塔の最初の位置に戻されます。ただし、出口はなく
なっています。
SCP-2124-JP-1が塔を脱出した例はありません。
実験ログ 20██/10/04: D-01793をSCP-2124-JP-1とする実験を行いました。以下は、その音声記録で す。
探索者:D-01793
記録者:高井博士
<記録開始>
高井博士:これから実験を始めます。それでは、塔の内部に入ってください。
D-01793:入ったぞ。今のところこれと言って異変はないな。
高井博士:わかりました。階段があると思いますので、一応段数もカウントしておいてください。
[数分後、階段を上がりきった。]
D-01793:上りきったぞ。ちなみに、段数は113段だったぞ。
高井博士:中途半端ですね。まあいいでしょう。手記はありますか?
D-01793:あー、これか?
高井博士:読んでください。
D-01793:何か書いてあるな。[以下の手記の内容を読み上げる。]
[読み上げ後、D-01793の叫び声が聞こえる。おそらく、最初の地点に戻されたと思われる。]
高井博士:どうしましたか?
D-01793:おかしい。最初の位置に戻ってる。
高井博士:扉はありますか?
D-01793:無くなってやがる!どうやって出るんだ!?以降、特筆するべきことはないため省略。
<記録終了>
実験ログ20██/01/04:D-72671をSCP-2124-JP-1とする実験を行いました。以下はその音声記録です。(現在製作中)
探索者:D-72671
記録者:高井博士変更点:今回は探索者にGPS,高度計を持たせました。
<記録開始>
高井博士:これから実験を始めます。塔の内部に入ってください。
D-72671:もう入ってるんだが。
高井博士:わかりました。それでは最上階に上ってください。段数もカウントしてください。
[十数分後、階段を登上り切った。]
D-72671:上がり切った。段数は501段だった。
高井博士:分かりました。そこに手記があるはずですが、読んでください。
D-72671:これのことか。
[D-72671が手記の内容を読み上げる。内容については以下を参照してください。]
D-72671:なんだこれ。入口に戻されたのか?いや、扉がねぇ!
高井博士:救出に向かいますので、お待ちください。<記録終了>
追記:20██/01/04の実験で指名されたD-72671は救出に失敗しました。高度計は常に一定の高度を指していて、GPSも位置の変化は確認されなかったことから、同一の場所をループしていると考えられます。
補遺1:20██/10/07にD-01793の救出と手記の回収に成功しました。以下は手記の内容です。筆者は不明です。
物語は必ず終わる。今までは僕は何もできなかった。
でも今回は違う。物語を終わらせたりなんかしない。
君が主人公だ。僕の書きたい物語を作るんだ。
そう。エピローグは終わらない。
補遺2:20██/01/01にD-72671の読み上げた内容を文字に起こしたものです。以下は手記の内容です。筆者は不明です。
物語は必ず終わる。前回は君たちは逃げてしまった。
物語は終わってしまった。
でも今回は違う。物語を終わらせたりなんかしない。
今回は君を逃がさないよ。
そう。エピローグは終わらない。
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C-
- _
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
- portal:7653715 (11 Jul 2022 13:09)
アイテム番号: SCP-2128-JP、とした方がいいです。
高井博士: これから実験を始めます。
D-01793: 入ったぞ
会話ログもこのような感じです。
文はじめや終わりに空白はないほうがいいです。
パソコンで見ると綺麗ですが、スマホだとだいぶ崩れてしまいます。
修正いたしました。
アイテム番号がばらばらだったため統一しました。
ご指摘ありがとうございました。
報告書、面白かったです。しかし、いくつか気になった点があったため指摘させていただきます。
アイテム番号、オブジェクトクラス、特別収容プロトコル、説明と実験ログのサブタイトルは太字にするといいですよ。
記事が投稿されるの楽しみにしています。頑張ってください。
If you want to contact me, please contact me using private message.
ご指摘ありがとうございます。
太字に統一しました。
拝読した時、「無限ループ」をコンセプトとした既存の報告書と比べて内容が薄いと感じました。「最上階にある手記を読むと、無限ループが起こる」だけでは、面白みが少ないと思います。
そのオブジェクトが生まれた背景、第二、三の実験などを付け加えてはどうでしょう?UVするかはさておき、現状より良くなると思います。
また「無限ループ」といえばscp-268-jp「終わらない英雄譚」が有名な例です。もし「無限ループ」をコンセプトとした報告書を作りたいなら、一度読んでみてみてはいかがでしょうか?
記事作成頑張ってください。
追記: 実験記録を書くとき以下の通りにしたほうが見やすいです。
しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。