SCP-3416 The Great Anoati!/偉大なるアノアティ!
アイテム番号: SCP-3416
オブジェクトクラス: Euclid
特別収容プロトコル: SCP-3416は標準収容室の台座の上に保管されます。SCP-3416の周囲10m以内に存在する23kg以下のすべての物品はボルトで固定されます。周囲の警備員及び職員は自発的に浮遊する物品に警戒し、その活動を勤務中のHMCLの監督者に報告してください。
SCP-3416 is to be stored upon a pedestal within a standard containment cell. A perimeter with a radius of 10 meters has been established around SCP-3416, in which all objects weighing less than 23kg are required to be bolted to a solid surface. Guards and personnel in proximity of the perimeter are to be wary of any spontaneously levitating objects, and must report such activity to the acting Hazardous Materials Containment Liaison (HMCL) supervisor on duty.
SCP-3416へのアクセスにはレベル3職員1人の許可が必要です。SCP-3416の収容室へ入室する際にはセキュリティチームの警備が必要です。SCP-3416の周囲6m以内への進入はレベル4以上の心理抵抗を持つ職員のみが許可されます。
Access to SCP-3416 requires clearance from one level-3 personnel. A security team escort is required for any personnel entering SCP-3416’s cell. Only personnel with level 4 psychic resistance or higher are permitted within a 6 meter perimeter of SCP-3416.
SCP-3416による要求はその都度、HMCLの監督者代理が対応します。SCP-3416が良い振る舞い(敵対的でなく協力的である)をした場合、HMCL監督者の承認を経て、さらなる要求が認められます。SCP-3416が植民地時代以前のポリネシアのものより高度な素材や物品へのアクセスをすることは認めないべきです。
Any requests from SCP-3416 are to be handled on a case-by-case basis by the acting HMCL supervisor. Privileges available to SCP-3416 are dependent on behavior, with good behavior (defined here as being non-hostile and cooperative) allowing further requests after HMCL supervisor approval. SCP-3416 should not be permitted access to materials and objects more advanced than what would be present during pre-colonial Polynesia.
SCP-3416は感情を爆発させやすく、そのような活動はHMCL監督者に報告されます。訓練を受けたセラピストがSCP-3416に割り当てられ、定期的なミーティングが行われます。
SCP-3416 has been deemed prone to emotional outbursts, and any activity indicating such should be reported to the active HMCL supervisor. A trained therapist is assigned to SCP-3416 with regular meetings.
インタビュー記録 3416-8を受け、生きた動物をSCP-3416への生贄とすることが許可される場合があります。
Following the events of Interview Log 3416-8, SCP-3416 may be permitted live animal tribute as an option still dependent on the previous rules stated for requests.
説明: SCP-3416は頭部を模した高さ80cmの粘土像です。SCP-3416は知性を有し、半径8m以内に声を発することが可能です。この声は一貫して「深く、うるさく、男性的だ」と表現されます。この声は常に聞き手の母国語で聞こえますが、強いポリネシア訛りがあります。
SCP-3416 is a clay object sculpted to resemble a head with a height of 80 centimeters. SCP-3416 is sapient and can project a disembodied voice within an 8-meter vicinity of itself. This voice is consistently described as being deep, loud, and masculine. This voice is always heard in a listener’s primary language, albeit with a noticeable Polynesian accent.
SCP-3416は念力によって自身と23kg未満の物体を操作することが可能です。この能力の及ぶ範囲は変動することが示されていますが、通常、SCP-3416の周囲10m以内に留まります。測定は不可能ですが、SCP-3416の念力はペンや定規といった小さな物品を致死性の武器に変化させることが可能です。
SCP-3416 can move itself and objects weighing less than 23 kilograms via telekinetic ability. The range of this ability has shown to fluctuate, but typically remains within 10 meters of SCP-3416. The telekinetic force of SCP-3416, while unmeasured, can turn small objects (such as pens or rulers) into fatal weapons.
SCP-3416は1日に1度、2L以下の生きていない素材を純鉄に変化させることが可能です。この変化はSCP-3416の起源となっている島に豊富にあるヤシの木材より柔らかい素材にのみ作用します。SCP-3416は人間を攻撃するための武器の作成以外の目的でこの能力を行使することを拒否しています。
Additionally, SCP-3416 can instantaneously transform up to 2 liters of non-living material into pure iron once a day. This process seems to only work for materials softer than palm tree wood (an abundant material on SCP-3416’s original island). SCP-3416 refuses to perform this for any purpose other than creating weapons to attack personnel.
心理抵抗の不十分な人間がSCP-3416の周囲6m以内に進入した場合、精神憑依の危険があります。SCP-3416は自身の周囲6m以内に進入した人間1人の言動をコントロールすることが可能です。この効果はSCP-3416から6m以上離れることで即座に終了します。この能力がどのように作用しているのかはSCP-3416が有する他の異常性と同様に、未だ解明されていません。影響を受けた人物によると、憑依中も意識は完全に保たれています。
Any human with insufficient psychic resistance within 6 meters of SCP-3416 is at risk of mental possession. SCP-3416 can control the movement and speech of a single individual that enters a 6-meter perimeter of SCP-3416. This effect ends immediately upon exit of the 6-meter radius around SCP-3416. The method of this ability, like all of SCP-3416’s other anomalous effects, remains unknown. Affected individuals recount having full consciousness during possession.
SCP-3416は完全に収容されているにもかかわらず、プライドが高く威圧的なことが示されています。SCP-3416は通常、誇張された言動をとり、神経質で暴力的です。その能力の収容は容易で、財団職員へのリスクは極めて小さいです。
SCP-3416 has proven itself to be prideful and commanding, despite being completely contained. SCP-3416 typically has exaggerated mannerisms in speech and action, being temperamental to the point of violence. Its abilities are easily containable and present little risk to Foundation personnel.
補遺 3416-1:
SCP-3416は占領されるまで外部からの影響を顕著に受けずにいたポリネシアの█████ ███島で回収されました。█████ ███島は金属資源に乏しく、SCP-3416を唯一の金属源としていました。SCP-3416はその能力から神として信仰され、█████ ███島の文化に根付いていました。この島ではSCP-3416は「アノアティ」と呼ばれ、自身を呼称する際にもこの言葉を使用します。█████ ███島での記録がないため、SCP-3416がいつごろから存在していたかは不明です。このような過去から、SCP-3416は自らを神だと称し、また、自らを神だと信じています。
SCP-3416 was retrieved from the island of █████ ███ in Polynesia, which had noticeably remained isolated from outside influence until the capture. As this island lacked natural metals, SCP-3416 was the only source of metal in the area. Because of its abilities, SCP-3416 was worshiped as a god and ingrained in the island’s culture. Here, SCP-3416 was given the name “Anoati,” with which it refers to itself by. It is unknown how long SCP-3416 has existed due to the lack of written records in █████ ███. Due to this past, SCP-3416 refers to itself as God and believes itself to be as such.
以下はインタビュー記録の一部です。インタビュー記録の完全なリストはサープサイト文書係に問い合わせてください。
Selected sections of interview logs displayed below. For a complete list of interview logs, refer to Site Archivist Tharp
インタビュー記録 3416-3:
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: SCP-3416が以前に敵対的な行動をとっていた(鉄に変換されたペンを警備員の████の腕に刺した)ため、シモンズ博士には4人の職員からなるセキュリティチームをつけていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Due to previous hostile behavior from SCP-3416 (Security Officer ████’s hand was impaled while intercepting an iron-transmuted pen that was used as a weapon), Dr. Simons was accompanied by a security team of four officers. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
シモンズ博士: こんにちは、SCP-3416。SCP-3416?
Dr. Simons: Hello, SCP-3416. SCP-3416?
はじめ、SCP-3416の姿は見えない。浮遊したSCP-3416が自身を収容室の壁に打ち付ける音が部屋の隅から繰り返し聞こえる。
SCP-3416 is at first unseen. A repetitive banging sound projects from a corner of the room, caused by a levitating SCP-3416 slamming itself against the cell wall.
SCP-3416: アノアティよりうまくアノアストーンを作れる者などいない!こんなまがい物は壊してやる!ハッ!これを作った腰抜けは今すぐ出てこい!
SCP-3416: No one produces Anoa-stone better than Anoati! I will destroy this mockery! Hah! The coward who made this must face me now!
SCP-3416は壁を打ちつづけている。
SCP-3416 continues banging against the wall.
シモンズ博士: SCP-3416? 私はシモンズです。話しましょう。
Dr. Simons: SCP-3416? I’m Dr. Simons. Let’s talk.
SCP-3416: 主のことをそんな名前で呼ぶな!俺はアノアティだぞ!
SCP-3416: Do not refer to your lord this way! I am Anoati!
シモンズ博士: わかりました。アノアティ、私はあなたが収容環境に移行するための補助をします。
Dr. Simons: I see. So, Anoati, I’ll be helping you transfer into a containment environment.
SCP-3416: 俺は何者にも収容されない!今ここにいるのは俺が選んだからだ!さぁ、棒をくれ!アノアストーンに変えてこの壁を貫いてやるぞ!
SCP-3416: I am contained by no one! I am only here because I choose to be! Now, give me a stick! I will turn it to Anoa-stone and penetrate this wall!
シモンズ博士: アノアティ、あなたは自分がここにいるべきだということはわかっているはずです。争いをするような関係にはなりたくありません。財団についてのさらなる説明をすることもできますし、そうすれば自分がここにいる理由も理解してもらえるでしょう。
Dr. Simons: Anoati, you know you have to stay in here. I don't want this to be a contentious relationship. I can explain more about the Foundation to you, and I think then you’d understand why you’re here.
SCP-3416は壁を打ちつづけている。
SCP-3416 continues banging against the wall.
シモンズ博士: アノアティ、それをやめてください。
Dr. Simons: Anoati, please stop that.
SCP-3416は壁を打ちつづけている。
SCP-3416 continues.
シモンズ博士: アノアティ、いつから壁を打ちつづけているのですか?
Dr. Simons: How long have you been attacking this wall, Anoati?
SCP-3416: この壁を殴りはじめてからもう3日になるぞ!
SCP-3416: It has been three days since I began my assault on these confines!
シモンズ博士: アノアティ、言いにくいのですが、その攻撃は無意味です。傷ひとつつけられていません。お願いですから話をしましょう。
Dr. Simons: Anoati, I hate to be blunt but this is pointless. You haven't made a scratch. Please, let's talk.
SCP-3416: あぁ、そうするか!
SCP-3416: Yes! Indeed!
SCP-3416は浮遊して台座に戻っていく。
SCP-3416 levitates back towards its pedestal.
SCP-3416: 語り合おうじゃないか!もっとこっちに来い!
SCP-3416: We shall talk! Come closer to me!
シモンズ博士がSCP-3416に近づく。
Dr. Simons approaches SCP-3416.
SCP-3416: お前の心を支配したぞ!これでお前は俺の奴隷だ!行け!あいつらをぶっ潰せ!
SCP-3416: I have controlled your mind! You are now my slave! Go! Destroy those men!
シモンズ博士が聞こえよがしにため息をつく。
Dr. Simons audibly sighs.
SCP-3416: 突っ立ってるんじゃない!俺の声が聞こえないのか?
SCP-3416: Do not stand there! Have you not heard me?
シモンズ博士: アノアティ、私には心理抵抗があります。その力は私には通じないということです。戦う必要はありません。
Dr. Simons: I have psychic resistance, Anoati. It means that your abilities won't work on me. We don’t have to be fighting.
SCP-3416: いいや!そいつらを殺せ!
SCP-3416: No! Kill those men!
シモンズ博士: やめてください。
Dr. Simons: I'd rather not.
SCOP-3416: お前は信仰心がない!この見捨てられた地では俺の力を誰も知らない!すべて破壊するほかない!
SCP-3416: Then you are faithless! Nobody in this forsaken land knows my power! I must destroy it all!
シモンズ博士 私たちのように考えてみてください。私たちは公共の利益のために活動しているのです。我々、SCP財団は……
Dr. Simons: Try to think of it our way. We’re working for a common good. We, the SCP Foundation-
SCP-3416: このアノアストーンの檻を壊さないというなら、お前らのちっぽけな財団を破壊するぞ!
SCP-3416: If you do not destroy this cage of Anoa-stone I will destroy your puny Foundation!
シモンズ博士: 動揺しているようですね。私だってそうです。
Dr. Simons: Yes, I see that you're upset. I would be too.
SCP-3416: 俺は神だぞ!動揺なんかしていない!
SCP-3416: I am a god! I do not get upset!
シモンズ博士: とにかく、私はあなたが周囲の出来事を理解する、その手助けのためにここにいるのです。収容手順は不快でしょうが、必要なら私が会話をしますし、説明もします。私はあなたを助けるためにここにいるのです。
Dr. Simons: Regardless, I'm here to help you understand what's going on around you. The containment process can be unpleasant, but I'm here to talk and explain should you need it. I’m here to help.
SCP-3416: 俺には誰の助けもいらない!シモンズ、お前も不要だ!なぜなら俺はこの地を離れ█████ ███島に帰るのだから!
SCP-3416: I need no one! Your presence is unneeded, Simons, because I shall leave this place and return to █████ ███!
シモンズ博士: 残念ながらSCP財団の目的はあなたをここに収容することなんです。あなたの異常な効果はあなた自身にも危険を……
Dr. Simons: I'm afraid that the goal of the SCP Foundation is to keep you contained here. Due to your anomalous effects, it’s just not safe for you to-
SCP-3416: この力は支配のために与えられたのだ!
SCP-3416: My powers have been given to me to rule!
シモンズ博士: そうですね。しかし今では何らかの力を持つ者はあなただけではありません。確かにあなたは特別ですが……
Dr. Simons: Of course. It’s just, now you’re not the only person with powers anymore. You’re special, but-
SCP-3416: いいや!俺は民たちのもとへ帰り、この酷い島を破壊するのだ!離せ!
SCP-3416: No! I will return to my people and we will destroy this terrible island! Leave me!
シモンズ博士: 私にそばにいてほしくないのはわかりました。もちろん、必要があれば呼んでください。
Dr. Simons: I see that you don’t want me around, so I can leave. Of course, you can call for me whenever and I’ll be here to help.
SCP-3416: もう手遅れだ!この場所は俺を閉じ込め、願いを断った!怒りが抑えられない!
SCP-3416: It is too late! This place has boxed me in and refused my wishes! I must express my wrath!
警備員の████の制服に適切に取り付けられていなかったヘルメットが頭上2フィートに浮かび上がる。
Security Officer ████’s helmet, which was not properly attached to his tactical suit, begins floating two feet above his head.
SCP-3416: 偉大なるアノアティの怒りだ!
SCP-3416: The wrath of the great Anoati has begun!
警備員の████がヘルメットを掴み、クリップでスーツに固定する。
Security Officer ████ grabs his helmet and clips it back to his suit.
シモンズ博士: では私たちは退出します。必要なときには戻ります。
Dr. Simons: We’re going to leave now. If you need me, I’ll be back when you want to talk.
<記録終了>
インタビュー記録 3416-7
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: このセッションは前回のSCP-3416へのインタビューから8日後に行われました。特筆すべき点として、これは35日前に実施されたインタビュー記録3416-3以来のSCP-3416が室内の職員全員の殺害を試みつづけなかったインタビュー記録です。前回のインタビュー以降、SCP-3416の能力の及ぶ範囲が拡大していることが報告されています。しかし、新たなセキュリティプロトコルによって負傷者は出ていません。シモンズ博士には4人の職員からなるセキュリティチームをつけていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Session took place eight days after previous interview of SCP-3416. Of note, this is the first recorded interview after interview 3416-3 (35 days previous) in which SCP-3416 did not continually attempt to kill everyone within its room. Previous accounts report the range of SCP-3416’s effects having increased outside of its safety perimeter since last interview. Due to new security protocol, however, no injuries have been recorded. A security team comprised of four officers accompanied Dr. Simons into the chamber. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
入室の際、警備員のヘルメットが頭から引き抜かれる。しかし、適切に固定されていたため、ヘルメットは頭部に装着されたままである。チーム全員のポケットが裏返しになり、シモンズ博士の髪が巻き上げられる。
As the team enters, their security officers’ helmets are pulled from their heads. Being properly clipped to their suits, however, all helmets remained on their respective heads. The pockets of all members entering the room were flipped inside-out, and Dr. Simons’ hair was tossed around upon entry.
SCP-3416: 俺の怒りを見ろ!怒りと暴力のお前の神だ!偉大なるアノアティの怒りは人身御供でもなければおさまりはしないぞ!
SCP-3416: Face my wrath! Your god is angered and violent! The Great Anoati's wrath will only be sated by human sacrifice!
シモンズ博士: アノアティ、話せますか?
Dr. Simons: Anoati, are you ready to talk?
SCP-3416: いいや!お前の骨をアノアストーンに変えてこの壁をこわすのに使ってやるぞ!
SCP-3416: Never! I will turn your bones to Anoa-stone and use them to break these walls!
シモンズ博士: それは時間の無駄です。私たちに協力してくれれば生産的な活動ができてあなたのためになります。
Dr. Simons: This isn’t a good use of your time. Once you start working with me, we can be productive and help you.
SCP-3416: 偉大なるアノアティには何も必要ない!
SCP-3416: The Great Anoati needs no one!
シモンズ博士(セキュリティチームに向けて): 行きましょう。
Dr. Simons (addressing security team): Then let’s go.
シモンズ博士とセキュリティチームが収容室から出ようとする。
Dr. Simons and the security team start exiting the room.
SCP-3416: この部族は俺自ら手で滅ぼしてやる。邪悪な人間のお前たちはそびえたつ俺に許しを請うことになる、そして俺は容赦しない!
SCP-3416: I will destroy this tribe myself! You and your evil people will beg as I tower over them and I will show no mercy!
シモンズ博士がドアに手を伸ばす。
Dr. Simons approaches the door.
SCP-3416: 止まれ!偉大なるアノアティの命令だ!お前はこの部屋から出られない!
SCP-3416: Stop! The Great Anoati has a new decree! You cannot leave this room!
シモンズ博士: なぜですか?
Dr. Simons: And why would that be?
静寂
SCP-3416: 生贄が足りない!お前には信仰心が無いのか?
SCP-3416: I have not been given any sacrifices! Are you not faithful?
シモンズ博士: 私はあなたを信仰するためにここにいるのではありません。あなたの助けになるためにいるのです。あなたが必要とするなら、それを提供しますし、そうでないなら去ります。
Dr. Simons: I'm not here to worship you. I'm here to help you. If you need that, I can provide it. Otherwise, I'll leave.
シモンズ博士がドアの方を向く。
Dr. Simons turns to the door.
SCP-3416: 待って!アノアティは助言がほしい!助けを求めているんじゃないぞ!話をしよう!
SCP-3416: Wait! Anoati seeks counsel! I am not asking for help! Speak to me!
シモンズ博士: わかりました。私を殺さないことを約束してくれますね?
Dr. Simons: Alright, but do you promise not to kill me?
SCP-3416: いやだ!
SCP-3416: No!
シモンズ博士: 残念です。
Dr. Simons: That’s too bad.
シモンズ博士が再びドアの方を向く。
Dr. Simons turns to the door again.
SCP-3416: いやだ!
SCP-3416: No!
シモンズ博士: 遊んでいるのではないのですよ。アノアティ。
Dr. Simons: I don’t want to play games, Anoati.
SCP-3416: 警備員たちをおいてこっちに来い!
SCP-3416: Leave the guards! Come to me!
シモンズ博士がSCP-3416に近づく。警備員は収容室の前で待機している。
Dr. Simons approaches SCP-3416. The guards remain outside of the cell on stand-by.
シモンズ博士: 何に困っているのですか?
Dr. Simons: What's the problem?
SCP-3416: 些細なことだ!俺は不敵で無敵の神だぞ!
SCP-3416: There is little problem! I am a fearless and flawless god!
シモンズ博士: そんなはずはありません。どうして悩んでいるのですか?
Dr. Simons: That can’t be true. What’s plaguing you?
SCP-3416: アノアティが人間なんかと問題を共有することはない!
SCP-3416: Anoati does not share his problems with mortals!
シモンズ博士: えぇ。やってみませんか?秘密にしますので。
Dr. Simons: Well, why don’t you try. It’ll be a secret.
これはSCP-3416が声量を下げた初めての記録です。
This is the first recorded instance of SCP-3416's volume lowering beyond a shouting volume.
SCP-3416: 一人になりたくないんだ。
SCP-3416: I…do not want to be alone.
シモンズ博士: では、その話をしましょう。
Dr. Simons: Then let’s talk about it.
SCP-3416 わかったふりをするな。定命のお前には神の気持ちなんかわかりやしない。
SCP-3416: You are but a mortal. Do not pretend to understand the feeling of a god.
シモンズ博士: 私が思うに、あなたは孤独感、孤立感、拒絶感、疎外感を抱いているんでしょう。違いますか?
Dr. Simons: If I understand, you'd be feeling lonely, isolated, rejected and alienated. Would I be wrong in saying that?
静寂
Noticeable silence.
SCP-3416: わからない。
SCP-3416: I don't know.
シモンズ博士: それが普通です。
Dr. Simons: It's normal.
SCP-3416: いいや!俺は普通じゃない!俺は復讐の神なんだ!民は俺を畏敬の念とともに信仰し、大量の豚と山盛りの鳥を生贄に捧げるんだ!そして俺は民のために奇跡を起こすんだ!
SCP-3416: No! I am not normal! I am a vengeful god! People worship me in awe! They sacrifice enormous pigs and piles of birds! I create miracles for them!
シモンズ博士: でも、今は幸せではないですよね?
Dr. Simons: But you’re not happy right now, right?
SCP-3416: 悲しくなんかない。俺は無力なんかじゃない。これは間違っているんだ。
SCP-3416: I am not sad. I am not powerless. This is wrong.
シモンズ博士: 厳しいですね。
Dr. Simons: This is a hard situation.
SCP-3416: みんなはどこにいる?俺の人々はどこにいるんだ?
SCP-3416: Where is everyone? Where are my people?
シモンズ博士: 彼らはまだあそこにいますよ。うまくやってます。
Dr. Simons: They're still around. They're fine.
SCP-3416: 誰がみんなを守るんだ?
SCP-3416: Who will protect them?
シモンズ博士: 私たちが彼らとその文化を外の世界に取り込ませるためのプログラムを組んでいます。
Dr. Simons: We're organizing a program to incorporate their people and culture into the outer world.
SCP-3416: 外の世界だと?そんなものは無い!俺は全ての地の神だ!この世の島々の全てが俺を信仰しにやってくるんだ!
SCP-3416: Outer world? There is no such thing! I am God of all land! All of the world's islands come to me for worship!
シモンズ博士: そうですね。私たちは彼らが彼ら自身の力で生きて行けるように取り組んでいるということです。
Dr. Simons: Of course. I meant, we're working to have them survive by themselves.
SCP-3416: 俺はそんなに危ない存在だったのか?
SCP-3416: Was I such a danger to them?
シモンズ博士: この世界は未解明のもので溢れています。理解を守るため、それらを収容するのが私たちの仕事なんです。
Dr. Simons: This world is full of the unexplained. Our job is to keep it contained. To protect understanding.
SCP-3416: ハッ!それならこの檻から抜け出し、お前らを全員虐殺し、その使命が間違っていることを証明してや……
SCP-3416: Hah! Then I shall prove your mission faulty when I break free of this cage and slaughter all of the-
シモンズ博士: 話がそれましたね。
Dr. Simons: This is not what we’re talking about.
SCP-3416: 虐殺するのはお前以外全員だ!お前には価値がある!
SCP-3416: Everyone but you! I have deemed you worthy!
シモンズ博士: ありがとうございます。アノアティ。
Dr. Simons: Thank you, Anoati.
SCP-3416: さぁ、話は終わりだ!考えることがたくさんある!
SCP-3416: Now leave me! I have much to ponder!
シモンズ博士: そうだ、思い出しました。あなたのためにいいものを持ってきたんですよ。この色が見えますね?
Dr. Simons: Ah, that reminds me. I brought something for you. You can see color, right?
SCP-3416: もちろん見えるぞ!俺は偉大なるアノアティだからな!
SCP-3416: Of course I can! I am the Great Anoati!
シモンズ博士がルービックキューブを渡す。ルービックキューブがシモンズ博士の手の上に浮かび上がる。
Dr. Simons presents a Rubik's Cube. This object begins to float above Dr. Simons' hands.
SCP-3416: 何だこの奇妙な物体は。軽い、なのに硬い?これはなんだ?
SCP-3416: What is this weird object? Why is light, yet hard? What is it?
シモンズ博士: ルービックキューブと呼ばれるものです。
Dr. Simons: It's called a Rubik's Cube.
SCP-3416: どうしてこれが捧げものに?
SCP-3416: Why should I accept this as my tribute?
シモンズ博士: この場所はかなり退屈でしょうから、精神的刺激を受けられますよ。楽しんでもらえると思います。
Dr. Simons: It can be pretty monotonous in this place. You’ll benefit from some mental stimulation. And, I think you'll enjoy it.
SCP-3416: それで、お前みたいな奴はこのキューブをどうするんだ?
SCP-3416: And what does a mortal like yourself do with such a cube?
シモンズ博士: パズルです。それをかき混ぜて、同じ色を同じ面に揃えるんだ。
Dr. Simons: It’s a puzzle. You scramble up all the sides, and you need to rearrange it so that each side is just one color.
SCP-3416: どうして?
SCP-3416: Why?
シモンズ博士: まぁ、ほとんどの人間には難しいですがね。知恵を絞らないと揃いません。
Dr. Simons: Well, it's challenging for most people. You have to use your wits to rearrange it properly.
SCP-3416: お前たち人間のために!この俺、偉大なるアノアティが、無限の頭脳で!俺のセンスのほんの一部だけで!簡単にこのパズルを解いてしまおう!
SCP-3416: Maybe for you mortals! I, the Great Anoati, have a limitless mind! This is but a speck in the field of my senses! I will solve it with ease!
シモンズ博士: では次回のセッションを楽しみにしています。終わりの時間です。では、また後で。
Dr. Simons: Then I’d be glad to see that next session. For now, our time is up. I’ll see you soon.
SCP-3416: こんなキューブ、屁でもないね!
**SCP-3416:** This cube is nothing to me!
<記録終了>
インタビュー記録 3416-8
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: このセッションは前回のSCP-3416へのインタビューから1週間後に行われました。SCP-3416の振る舞いが良かったため、4人の職員からなるセキュリティチームは待機したままになっていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Session took place one week after previous interview of SCP-3416. Due to good behavior, a security team comprised of four officers remained on stand-by. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
シモンズ博士が入室するとSCP-3416は叫び声をあげる。
SCP-3416 screams upon Dr. Simons' entry.
SCP-3416: 大っ嫌いだ!クソババァ!この俺を騙しやがって!俺はこの上なく怒っているぞ!
SCP-3416: I hate you, foul hag! You have tricked me and now, my wrath will be endless!
シモンズ博士: まぁまぁ、落ち着いてください。
Dr. Simons: Hey, wow. Let's slow down.
SCP-3416: 何人たりともアノアティを止められない!
SCP-3416: Anoati slows down for nobody!
シモンズ博士: 何が気に入らなかったのですか?
Dr. Simons: What have I done wrong?
SCP-3416: この邪悪なキューブは解けないじゃないか!ひねるたびにパネルが輝いて俺をあざ笑う!もう嫌だ!粉々にしてやる!
SCP-3416: This evil cube is unsolvable! With every foul twist it mocks me from its shining panels! I hate it! I will crush it!
シモンズ博士: アノアティ、そのキューブは解けないのではなく、難しいだけです。ほとんどの人間にも解けません。
Dr. Simons: Anoati, the cube isn't unsolvable. It's just hard to do. Most people can't solve it.
SCp-3416: いいや!俺は人間なんかとは違う!これは何だ?……騙されているのか?
SCP-3416: No! I am no mortal! What is this…mind trick?
シモンズ博士: 誓って言いますが、悪気があったわけではないのです。ただのパズルなんです。
Dr. Simons: I assure you, I didn't mean any offense. It's just a puzzle.
SCP-3416: とにかく、アノアティはこのパズルは嫌いだ!俺はこれからも"弱アノアストーンの作り手"との戦争を続けていく!
SCP-3416: Well, Anoati despises this puzzle! I continue my war against those-who-make-weak-anoa-stone!
シモンズ博士: アノアティ、どうすればやめてくれますか?
Dr. Simons: Anoati, is there anything I can do to make you stop this?
SCP-3416: 生贄だ!命を捧げれば慈悲をくれてやろう!
SCP-3416: Sacrifice! Offer me the tribute of a life, and I shall bestow merciful mercy!
シモンズ博士: 何かあるか見てきます。
Dr. Simons: I'll see what I can do.
SCP-3416: ほら行け!さもなくば俺の気が変わってお前をも殺してしまうぞ!
SCP-3416: Then go! Or I shall change my mind and slay you too!
<記録終了>
インタビュー記録 3416-9
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: このセッションは前回のSCP-3416へのインタビューから4日後に行われました。4人の職員からなるセキュリティチームは待機したままになっていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Session took place four days after previous interview of SCP-3416. A security team comprised of four officers remained on stand-by. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
シモンズ博士: 朗報です、アノアティ!
Dr. Simons: Good news, Anoati!
シモンズ博士が2人の警備員とともにイノシシ(Sus scrofa)の死体標本を運んでくる。
Dr. Simons enters with two security officers carrying a single deceased specimen of Sus scrofa, known as the wild boar.
SCP-3416: ハッハッハ!いいぞ!最高だ!
SCP-3416: Hah hah! Yes! Now this is a thing I like!
SCP-3416が床から6mのところで回転していたルービックキューブを収容室の壁に投げつける。
SCP-3416 smashes the Rubik's Cube, which had previously been rotating six meters off of the ground, against the cell wall.
SCP-3416: もうこんな邪悪なキューブも必要ない!
SCP-3416: I do not need this evil cube anymore!
シモンズ博士: さて、これでここにいる私たちは悪人ではないということがわかってもらえたと思います。
Dr. Simons: Now, I think you can see that we're not all bad guys here.
SCP-3416: 偉大なるアノアティにはまだ思うところがある!数々の不当な仕打ち!捧げるべきはこの豚だけなのか?
シモンズ博士: 調子に乗らないでください。
Dr. Simons: Hey, don't push your luck.
SCP-3416: 調子なんかない!あるのはアノアティの力だけだ!もっと豚を出せ!
SCP-3416: I do not believe in luck! Only the power of Anoati! More pigs!
シモンズ博士: えぇと、「ありがとう」も言えないようでは終わりにします。
Dr. Simons: Well, if you're going to be ungrateful, I can leave.
SCP-3416: 俺に感謝しろ!慈悲深くて強い俺に!
SCP-3416: Be grateful to me! For I am merciful and strong!
シモンズ博士が収容室から退出する。
Dr. Simons leaves.
シモンズ博士: あなたの味方でいたいのですが、そのためには協力していただかないと。
Dr. Simons: I want to be on your side. But you need to work with me.
SCP-3416: アノアティには誰の助けもいらない!
SCP-3416: Anoati needs no one!
シモンズ博士: アノアティ、私たちはいままで一緒にやってきました。私を辞めさせたいというのなら私は辞めてしまいます。そうなった時には私が二度と戻ってこないということを覚悟しておいてください。
Dr. Simons: Anoati, I’ve been working with you for a while now. If you insist on having me leave, I will. But be prepared that I won’t come back.
SCP-3416: ハッ!アノアティはお前なしでもやっていけるさ!
SCP-3416: Hah! Anoati is not dependent on you!
<記録終了>
インタビュー記録 3416-10
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: このセッションは前回のSCP-3416へのインタビューから9日後に行われました。前回のインタビューの後、SCP-3416の収容室から「深い泣き声に似た大きな咆哮のような音」が聞こえたことが報告されています。4人の職員からなるセキュリティチームは待機したままになっていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Session took place nine days after previous interview of SCP-3416. There had been previous reports of a "loud, bellowing sound resembling deep cries" coming from SCP-3416's cell following the events of the previous interview. A security team comprised of four officers remained on stand-by. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
前回のセッションのイノシシは収容室の中央に放置されている。
SCP-3416: シモンズ!戻ってきてくれたのか!最高に嬉しいよ!戻ってきてくれるか不安だったんだ!
SCP-3416: Simons! You have returned to me! This is a most joyous occasion! I did not know if you should ever return!
シモンズ博士: こんにちは、アノアティ。協力してくれますか?
Dr. Simons: Hi, Anoati. You're ready to cooperate now?
SCP-3416 もう離れないでいて!
SCP-3416: Do not leave me again!
シモンズ博士: そうしたいところですが、私にも自分の生活があります。アノアティ。
Dr. Simons: I’d love to, but I have my own life too, Anoati.
SCP-3416: 永遠にいなくなったりしないよな?
SCP-3416: But you will not leave forever?
シモンズ博士: そうならないようにします。
Dr. Simons: I'll try not to.
SCP-3416: お前が「辞めてしまう」と言ったとき、不思議な感覚がしたんだ!嫌な感覚だった!殺したくない、そう思ったのはお前だけなんだ、シモンズ!
SCP-3416: When you said you would leave, I felt strange and wrong! I did not like this feeling! There was nobody! You are the only one I do not want to violently murder, Simons!
シモンズ博士: それで、捧げものは役に立ったのですか?結局、何もできませんでしたが。
Dr. Simons: And the tribute didn't do anything for you? I couldn't have done it myself, after all.
SCP-3416: 捧げものに敬意を示します!その形として、"弱アノアストーンの作り手"を皆殺しにはしない!
SCP-3416: I respect my tribute! For it, I will not violently murder everyone from those-who-make-weak-anoa-stone!
シモンズ博士: では、始めましょうか。
Dr. Simons: Well, it's a start.
SCP-3416: でも、彼らと彼らの明らかに劣ったアノアストーンは嫌いだ!
SCP-3416: But I hate them and their clearly inferior Anoa-stone!
シモンズ博士: わかりました。
Dr. Simons: I understand.
SCP-3416: 何かプレゼントがあるのか?
SCP-3416: Do you have any gifts to offer me?
シモンズ博士: あなたはまだ挨拶もしていませんよね?そのくらいの仕事はしてきたと思うのですが。
Dr. Simons: You know, you’ve still never said hello. I figured I've worked enough for at least that.
SCP-3416: こんにちは!人間の女性、シモンズ!
SCP-3416: Hello, female mortal Simons!
シモンズ博士: こんにちは、アノアティ。調子はどうですか?
Dr. Simons: Hello, Anoati. How have you been doing?
SCP-3416: 考え事をしているところだ!あの卑しいキューブを壊さなければ、アノアストーンに変えてこの弱い壁を壊せただろうに!
SCP-3416: In deep thought! If I had not destroyed that vile cube, I could've turned it into Anoa-stone and destroyed these weak walls!
シモンズ博士: それは残念。豚の死体は役に立たなかったの?
Dr. Simons: It's a real pity. Pig corpse didn’t give you much company?
SCP-3416: 3日で飽きたな!好きにしていいよ!
SCP-3416: After three days, I tired of entertaining myself with the corpse! You may have your way with it!
シモンズ博士: わかりました。死体を回収できますよ。そして、ここにあなたへのサプライズを用意していました。
Dr. Simons: Sure. We can take it away. And here’s a surprise for you.
2人の警備員がイノシシ(Sus scrofa)の死体標本を運んでくる。
Two security officers enter carrying a deceased specimen of Sus scrofa.
SCP-3416: アッハッハッハ!楽しくなってきた!お前と一緒にいる黒服の奴らも殺さないでいたくなってきた!そいつらも俺の征伐を免れるだろう!
SCP-3416: Ah-hah! This makes me joyful! It even makes me not want to kill the black-clad strangers who accompany you! They shall be spared from my conquest!
シモンズ博士: いいことです、アノアティ。
Dr. Simons: That's great news, Anoati.
SCP-3416: シモンズ!
SCP-3416: Simons!
シモンズ博士: はい?
Dr. Simons: Yes?
SCP-3416: いつになったら島のみんなとまた会えるの?
SCP-3416: When will I see my people again?
シモンズ博士: そのうちその機会が来ます。
SCP-3416: 当たり前だ!俺の不屈の意志には誰も逆らえない!
シモンズ博士: 泣いているんですか?
Dr. Simons: Is that crying I hear?
SCP-3416: 違う!ずっとこの声だ!
SCP-3416: No! My voice is unaltered!
シモンズ博士: わかった、わかった。きっと喜んでくれますよ。
Dr. Simons: Okay, Anoati, okay. They'll be glad to see you.
SCP-3416: そうだ、俺はまだ怒りと力に満ちている!アノアティには生贄と畏敬の念が必要だ!そのために動物を捧げるのだ!
SCP-3416: So you know, I am still wrathful and powerful! Anoati seeks sacrifice, and reverence! Base animal offerings are an acceptable way to show this!
シモンズ博士: もちろんです。アノアティ。
Dr. Simons: Of course, Anoati.
<記録終了>
終了報告書: SCP-3416の一時的な█████ ███島への帰還の可能性に関するシモンズ博士の主張は一切根拠がありません。SCP-3416の収容を解放する計画は現在存在しません。シモンズ博士はインタビューの前にこれらのプロトコルを確認し、同意しています。
Dr. Simons' claim regarding a possible temporary return of SCP-3416 to █████ ███ are completely unsubstantiated. No plans are currently in effect to bring SCP-3416 out of containment. Dr. Simons is aware and has agreed with these protocols before the interview.
インタビュー記録 3416-12
対象: SCP-3416
インタビュアー: チェルシー・シモンズ博士
付記: このセッションは前回のSCP-3416へのインタビューから5日後に行われました。4人の職員からなるセキュリティチームは待機したままになっていました。SCP-3416はインタビュー中、叫ぶように話すのみです。
Session took place five days after previous interview of SCP-3416. A security team comprised of four officers remained on stand-by. SCP-3416 only speaks at a shouting volume throughout the interview.
<記録開始>
シモンズ博士: こんにちは、アノアティ。
Dr. Simons: Hello, Anoati.
SCP-3416: シモンズ博士!会えて嬉しいよ!
SCP-3416: Dr. Simons! Seeing you is a welcome experience!
シモンズ博士: ありがとうございます。私もあなたに会えるのが嬉しいです。
Dr. Simons: Thank you. I’m excited to see you too.
SCP-3416: もちろんそうでしょう!偉大なるアノアティを見て湧き上がらない人間はいない!
SCP-3416: Of course you would! Who would not be excited to see the Great Anoati!
シモンズ博士: さて、前回の捧げもので忙しかったようですね。
Dr. Simons: So, I see you’ve been busy with the tribute we gave you last time.
収容室の中央に前回の死体があり、見るからに切り刻まれている。
SCP-3416: シモンズ博士!お前と一緒だと楽しいんだ!アノアティに選ばれた特別な存在のお前のためにこれを作ったんだ!
SCP-3416: Dr. Simons! I enjoy being around you! I have made this to show you that you are one of Anoati’s chosen!
腸と心臓を鉄にして作られた「ネックレス」が降りてくる。
A “necklace,” made of a tied intestine with a heart attached, all transformed into iron, descends from the air.
シモンズ博士: 光栄です。
Dr. Simons: I’m honored.
SCP-3416: あるべき姿だ!
SCP-3416: As you should be!
シモンズ博士: これを首に巻けばいいんですね?
Dr. Simons: So, I just put this around my neck?
SCP-3416: そうだ!そしてずっとそのまま!
SCP-3416 Yes! And then you never remove it!
シモンズ博士: 「アノアティに選ばれた存在」は他にいるのですか?
Dr. Simons: Was there ever anybody else you’ve deemed “Anoati’s chosen?”
SCP-3416: いや!お前だけが特別な人間なのだ!特別であることを喜べ!
SCP-3416: No! You are a special human specimen! Relish in your specialness!
シモンズ博士: 一緒に仕事ができて光栄です、アノアティ。
Dr. Simons: It’s great to work with you, Anoati.
SCP-3416: あぁ!
SCP-3416: Yes!
シモンズ博士: えぇと、今回のセッションは短いですが、動物を捧げる頻度を上げる会議があるんですよ。数日後にまたお会いしましょう。
Dr. Simons: Well, this is only gonna be a short session. I have a meeting to see if we can make those animal tributes a bit more regular for you. I’ll see you in a couple days.
SCP-3416: 早く戻ってこいよ、シモンズ!
SCP-3416: Do not be gone long, Simons!
<記録終了>
付与予定タグ: euclid scp en 彫刻 知性 念力 テレパシー
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP
本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
GoIF-JP
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
Tale-JP
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳
その他
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク
本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
アダルト
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
既存記事改稿
イベント
フィーチャー
短編
構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
中編
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
長編
事前知識不要
フォーマットスクリュー
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
シリーズ-Other所属
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
世界観用語-JP登場
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
世界観用語-Other登場
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史
任意
任意A任意B任意C
ERROR
The imabari's portal does not exist.
エラー: |
imabariのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。 |
利用ガイド
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ