SCP-6091 ソヴィエトメソッド(原文: The Soviet Method)

このページの批評は終了しました。

評価: 0+x

アイテム番号: SCP-6091
Item #: SCP-6091

オブジェクトクラス: Keter
Object Class: Keter

特別収容プロトコル: 財団職員はソヴィエト連邦とワルシャワ条約機構加盟国を通過する全ての重要な輸送拠点に潜入してください。SCP-6091に汚染された者は拘束され、尋問の後、ソヴィエト連邦での滞在期間に応じて記憶処理を行ってください。
Special Containment Procedures: Foundation personnel are to be embedded in all major transport hubs going into and out of the Soviet Union and Warsaw Pact aligned political entities. Anyone affected by SCP-6091 is to be detained, questioned, and given amnestics corresponding to their time within the USSR.

ソヴィエト連邦内で活動する財団職員は、スターリングラード州1に滞在する際には注意を払い、SCP-6091に関する情報を可能な限り入手するよう要請されています。
Foundation agents working within the USSR are advised to use caution when staying within the Stalingrad Oblast2, and acquire whatever information possible on SCP-6091.

GRU-P部局からも同様にSCP-6091の感染者を拘束する指令が出ており、症状が出る前にソビエト連邦構成共和国から隔離することが最優先事項であると警告されています。
Agents are warned that agents of GRU Division-P have similar orders to detain any SCP-6091 affected individuals, and thus, it is of high priority to remove any affected persons from Soviet-aligned states before symptoms begin manifestation.

説明: SCP-6091は、ソヴィエト連邦のスターリングラード州3を通過する人間にランダムな影響を受ける現象です。SCP-6091の症状としては、不安感の増大、頭蓋骨内の灼熱感などがあり、放置すると完全な精神病へと悪化します。精神病の性質について質問された患者は、「私を監視している。」とだけ答えています。
Description: SCP-6091 is a phenomenon randomly affecting humans passing through the area of the Stalingrad Oblast4 within the Soviet Union. Symptoms of SCP-6091 include increased anxiety, burning sensation within the skull, and if left untreated, will escalate to full psychosis. When asked about the nature of their psychosis, patients have reported simply that “It’s watching me.”

SCP-6091の詳細については不明であるが、感染したと推定される時期の記憶を消去すれば、症状が緩和することが確認されています。
While much about SCP-6091 is unknown, amnestic regimens have proven effective in curing its symptoms, provided they remove the memories surrounding when the afflicted individual was presumably infected.

SCP-6091の詳細な情報は、政治的な問題から入手が困難です。SCP-6091の感染経路、地理的範囲、外見などは不明です。
Due to political complexities, additional information regarding SCP-6091 has been incredibly difficult to acquire. Its nature of transmission, geographic spread, and physical appearance, if it possesses any, are unknown.

しかし、SCP-6091の感染者を対象にした統計解析の結果、感染者は全員、ソヴィエト連邦滞在中のいずれかの時点でスターリングラード州内にいたことが判明しました。SCP-6091は、第二次世界大戦中に同地域で繰り広げられた大規模な攻防戦と何らかの関連があると思われます。
However, statistical analysis of SCP-6091 affected persons has revealed that those affected all were within the Stalingrad Oblast at some point during their time in the Soviet Union. Anecdotal evidence of when symptoms first manifested suggests that SCP-6091 is in some way connected with historical battles fought in the area during World War 2.

更新: 最新の情報により、現在の収容プロトコルが不完全だと判明しました。
UPDATE: Due to New Information, Current Containment Procedures are Judged Incomplete.

編集作業中
Edits Pending.

1991年、ソヴィエト連邦が解体された際、ソビエト連邦の超常現象研究・対応機関(GRU-P部局)の数名の職員が財団に亡命し、数十年前の多数の文書を持ち出し、これまで知られていなかった異常事象について解明しました。
In 1991, when the Soviet Union was disbanded, several members of the Soviet paranormal research and response agency (GRU Division P) defected to the Foundation, bringing a wide array of documents dating back decades and shedding light on previously unknown anomalies.

SCP-6091とヴォルゴグラード州に関する調査の結果、第二次世界大戦に関連する"Wrath"と書かれたファイルが発見されました。世界オカルト連合によるこれらの記録の裏付けを取るための取り組みは、現在進行中です。
##blue|Research into SCP-6091 and the Volgograd Oblast revealed a file dating back to World War 2, labelled simply as “Wrath”, enclosed below. Efforts to corroborate these accounts with the Global Occult Coalition are ongoing.""

関連資料 1942/4/23~1942/5/15 Relevant Documentation 4/23/1942-5/15/1942

レーゼクネ市街地上空における偵察の報告 Report on Reconnaissance over Rezekne
日付: 1942/4/23
Date: 4/23/1942
投入戦力 死傷者数
ヤコヴレフ戦闘機 4機 ヤコヴレフ戦闘機 2機
パイロット 4名 パイロット 2名
|~ Allocated Forces Casualties
4 Yakolev Fighters 2 Yakolev Fighters
4 Pilots 2 Pilots

目的: レーゼクネ市街の北方に展開するドイツ軍拠点の偵察。
Objective: Reconnaissance on German positions to the north above the city of Rezekne.
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
概要: 航空団はドイツの防空網を突破することができなかった。ドイツ陸軍と同様、この地域でもドイツ空軍の存在は極めて強力であった。後退するか破壊されるしかなかった。この戦線のこの部分における軍事的蓄積の性質を明らかにするため、追加作戦を提案する。
Notes: Air wing failed to penetrate German air defense screen. Luftwaffe presence unusually strong in area, as were German ground forces. Had to fall back or face destruction. Recommend additional operations to determine nature of military buildup on this portion of the front.
- ヴァシリー・クズネツォフ大佐
- Col. Vasily Kunetzov

レーゼクネ市街地上空における強行偵察の報告 Report on Reconnaissance in Force over Rezekne
日付: 1942/4/25
Date: 4/25/1942
投入戦力 死傷者数
ヤコヴレフ戦闘機 12機 ヤコヴレフ戦闘機 10機
パイロット 12名 パイロット 9名
Allocated Forces Casualties
12 Yakolev Fighters 10 Yakolev Fighters
12 Pilots 9 Pilots

目的: レーゼクネ市街の北方に展開するドイツ軍拠点の強行偵察。
Objective: Reconnaissance in force on German positions to the north over the city of Rezekne.
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
概要: 航空団はドイツ空軍の攻撃でほぼ壊滅状態となった。ドイツ空軍は当初の予想よりはるかに強大な勢力であった。ドイツ陸軍は他の戦線を凌駕していることが確認された。ドイツ軍の襲撃に備えて地上部隊の追加を要請する。生還したロマノフ中尉とイワノフ中尉はドイツ戦線の後方に視覚的な歪みを報告したが、その原因を確認するために十分に接近することができなかった。
Notes: Air Wing nearly destroyed by Luftwaffe forces. Luftwaffe presence far stronger than initially predicted. German ground forces confirmed to be in excess of other portions of the front. Recommend additional ground forces for potential German assault. Surviving pilots Lt. Romanova and Ivanov report visual distortions behind German lines, but could not get close enough to confirm its source.
- ヴァシリー・クズネツォフ大佐
- Col. Vasily Kunetzov

ビャウィストク・ポケット包囲網の報告 Report on Bialysk Pocket Encirclement
日付: 1942/4/31
Date: 4/31/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵1,400人 歩兵1,200人
T-34 16台 T-34 12台
Allocated Forces Casualties
1,400 infatry 1,200 infantry
16 t-34’s 12 t-34’s

目的: ドイツの侵攻を阻む。
Objective: Slow German advance.
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
概要: ドイツの装甲車師団は数日のうちに街を制圧した。あまりの早さに十分な増援ができなかった。第二次防衛隊にセクターからの撤退を続行することを勧告する。包囲された部隊は、ポケット内からのドイツ軍の侵攻を引き続き妨害することになる。
Notes: German Panzer divisions encircled town within days, too quickly to reinforce them adequately. Recommend continuing withdrawal from sector to secondary defensive echelon. Encircled troops will continue to delay German advance from within the pocket.
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

ビャウィストク・ポケット包囲網の更新(1942/5/1) Update on Bialysk Pocket Encirclement (5/1/1942)
編集(キーロフ元帥): ドイツ軍はビャウィストクで包囲された部隊のポケットを、ドイツ軍にしては異例の速さで破壊した。航空支援の必要性を判断するために派遣された戦闘機は激しい抵抗を受けて撤退した。また、ポケット内で視覚的な歪みが激しいとの報告も受けている。
Edit (Gen. Kirov): Germans have destroyed pocket of encircled troops in Bialysk with incredible speed, even for the Germans. Fighters sent to determine viability of air resupply turned back with heavy resistance. They repeat reports of intense visual distortions within the pockets.

トレビレンスク・ポケット包囲網の報告 Report on Trebalynsk Pocket Encirclement
日付: 1942/5/7
Date: 5/7/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵6,500人 歩兵6,000人
T-34 35台 T-34 34台
砲兵 30人 砲兵 30人
Allocated Forces Casualties
6,500 infantry 6,000 infantry
35 T-34’s 34 T-34’s
30 artillery pieces 30 artillery pieces

目的: ドイツの侵攻を阻む。
Objective: Slow German advance.
結果: 失敗
Outcome: red|Failure####
概要: 我々はビャウィストクでドイツ軍を長く足止めできると期待していた。ドイツ軍はビャウィストクを包囲することなく、かなりの兵力とともにトレビレンスクを占領しました。しかし、時々無線で拘束された部隊から報告を受けるので、少なくとも拘束された兵士と連絡を取り合うことはできるだろう。
Notes: We were expecting Bialysk to hold up the Germans for longer. Without its encirclement to divert their resources, they were able to capture Trebalynsk along with a sizable force. However, we are getting sporadic reports from the forces trapped within the pocket via radio, so we will at least be able to keep in contact with our trapped soldiers.#
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

トレビレンスク・ポケット包囲網の更新(1942/5/7) Update on Trebalynsk Pocket Encirclement (5/7/1942)
編集(キーロフ元帥): トレビレンスク・ポケットに妙な動きがあるそうだ。ドイツ軍は敵の戦力を崩そうとしてない。実際、彼らはポケットの周囲で防衛境界線を維持している。 まるで何かを恐れているようだ。それは理にかなっていない。彼らは我々の軍隊を包囲しているのに何故、攻撃を開始しないのか?更新は未定。
Edit (Gen. Kirov): The Trebalynsk pocket is reporting strange activity. The Germans aren’t trying to collapse their forces in on them. In fact, they are holding a defensive perimeter around the pocket. Almost like they are afraid of something. Which doesn’t make sense. They've surrounded our forces, why not start closing in? Updates pending.

トレビレンスク・ポケット包囲網の更新(1942/5/7) Update on Trebalynsk Pocket Encirclement (5/7/1942)
編集(キーロフ元帥): トレビレンスク・ポケットとの連絡がますます途絶えつつある。どちらかの通信に技術的な障害があるわけではなさそうだ。ドイツ軍の妨害電波の可能性が指摘されている。
Edit (Gen. Kirov): Contact with the Trebalynsk pocket is becoming more and more intermittent. It does not appear to be technological issues on either side of transmission. Possibility of German jamming has been brought up.

トレビレンスク・ポケット包囲網の更新(1942/5/8) Update on Trebalynsk Pocket Encirclement (5/8/1942)
編集(キーロフ元帥): ドイツ空軍の支配地域の周辺を偵察飛行した結果、ポケット内の視覚的な歪みが非常にはっきりしていることが報告された。この歪みは、今後の航空偵察の精度を失わせる可能性がある。
Edit (Gen. Kirov): Reconnaissance flights along edge of Luftwaffe area of control have reported exceptionally vivid visual distortions within the pocket. Said distortions may make future aerial reconnaissance unreliable.

トレビレンスク・ポケット包囲網の更新(1942/5/8) Update on Trebalynsk Pocket Encirclement (5/8/1942)
編集(キーロフ元帥): トレビレンスク・ポケットとの通信が途絶えた。
Edit (Gen. Kirov): We have lost contact with the Trebalynsk pocket.

カマロフ・ポケット包囲網の報告 Report on Kamarov Pocket Encirclement
日付: 1942/5/12
Date: 5/12/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 12,000人 歩兵 11,500人5
T-34 24台 T-34 21台
砲兵 80人 砲兵 80人
Allocated Forces Casualties
12,000 infantry 11,500 infantry6
24 T-34’s 21 T-34’s
80 artillery pieces 80 artillery pieces

目的: ドイツの侵攻を阻む。
Objective: Slow German advance.
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
概要: ドイツ軍は再び攻撃を仕掛けてきた。トレビレンスク・ポケットが破壊され、我々の準備が整わないうちに 攻撃を開始したのだ。カマロフ・ポケットは現在も連絡を取り合っており、最後まで戦い抜くと確約している。しかし、同胞がドイツ軍を引き留めると期待することはできないので、戦略的撤退を促進する必要がある。 ヴォルガ川まで後退を続けることが非常に重要だ。
Notes: The Germans have struck again. Without the Trebalynsk pocket to delay them, they could press forward with their assault before we were ready. The Kamarov pocket is still in contact, and has assured us that they will fight to the last. However, we can’t count on our countrymen delaying the Germans, so our strategic retreat must be accelerated. It is vital that we continue to fall back to the Volga.
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

カマロフ・ポケット包囲網の更新(1942/5/12) Update on Kamarov pocket encirclement (5/12/1942)
編集(キーロフ元帥): カマロフ・ポケットとの通信が途絶えつつある。歪みが鮮明になってきており、野営地の丘からも見ることができるようになった。カマロフの家も道路も、目を離した隙に変わってしまう。ポケットに接触したとき、中の兵士はこれが幻覚や光の錯覚でないことを確認した。まるで現実そのものが形を変えているようだ。
Edit (Gen. Kirov): We are losing contact with the Kamarov pocket. The distortions are becoming so vivid, we can see them from the hills by our camp. Homes and roads leading one direction in Kamarov change the moment you look away. When we make contact with the pocket, the soldiers within confirm this is no hallucination or trick of the light, it is as if reality itself is being reshaped.

さらに悪いことに、そのような恐ろしい報告でさえ、無線通信が急激に切断され続けているため、ますます不安定になっている。
Worse still, even those terrible reports are getting more and more sporadic, as whatever this is continues to rapidly break down our radio communications.

残念ながら、あの街に近づくのは抵抗があるが、この敵に勝つには情報が重要な鍵を握っていると思う。
Unfortunately, while I am loathe to go anywhere near that town, I suspect information is going to be the key to victory against this foe.

そして、唯一この兵器について知っているソヴィエト兵は、カマロフで死んでいくのだ。
And the only Soviet soldiers who know anything about this weapon are dying in Kamarov.

私は同志スターリンに現地の状況を話し、このドイツの超兵器に遭遇した人を救出する救援作戦を指揮するように頼みました。
I have spoken to Comrade Stalin himself about the situation on the ground, asking to lead a relief mission extract anyone who has encountered this German superweapon.

カマロフ・ポケット救援作戦の報告(1942/5/14) Kamarov Pocket Relief Mission Report (5/14/1942)
日付: 1942/5/14
Date: 5/14/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 18,000人 歩兵 8,200人7
T-34 54台 T-34 23台
Allocated Forces Casualties
18,000 infantry 8,200 infantry8
54 T-34’s 23 T-34’s

目的: カマロフ・ポケットから救出し、ドイツ軍の兵器に関する情報を得る。
Objective: Relieve Kamarov pocket in order to acquire firsthand information on German weapon
結果: 成功
Outcome: Green|Success####
概要: 何千人もの兵士を犠牲にし、ドイツ軍はその間に我々をほぼ包囲してしまった。我々が撤退するにつれ、歪みは分単位で近づいてきた。私は、T-34が一般道路を走っているのを目撃したが、砲弾が私たちの上に土を落とし、一瞬目を逸らした。振り返ると、その戦車は1キロほど前に通り過ぎた民家に激突していた。結局、数百人の部隊を残して、それを阻止しなければ、私たちは脱出することができなかったのです。彼らの犠牲は称えられるだろう。
Notes: It cost thousands of my men, and the Germans almost encircled us in the process. As we retreated, the distortions got closer with every passing minute. I personally saw a T-34 driving on an open road, only to look away for a second as a shell threw dirt over us. When I looked back, the tank had slammed into a townhouse that we had passed a mile back. Eventually, we had to leave several hundred troops behind to delay it or we would have never gotten out. Their sacrifice will be honored.

結局、1万人の軍勢からわずか500人しか撤退できなかった。
In the end, we extracted only 500 men from an army of ten thousand.

それだけの価値があったのだろうか。
I hope this was worth it.
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

ペトロフ二等兵の報告の記録 Transcript of Private Petrov Debrief

日付: 1942/5/15
Date: 5/15/1942

インタビュアー対象: カマロフ包囲網の生還者、イワン・ペトロフ二等兵
Interviewed: Private Ivan Petrov, survivor of the Kamarov Encirclement

インタビュアー: ウラジミール・キーロフ元帥
Interviewer: General Vladimir Kirov

<ログ開始>
<Begin Log>

ペトロフ二等兵:9
Pvt Petrov:10

キーロフ元帥: 二等兵。二等兵、聞こえるか?
Gen. Kirov: Private. Private, can you hear me?

ぺトロフ二等兵: こっくりと頷く
Pvt. Petrov: slowly nods

キーロフ元帥: ペトロフ二等兵、知っておいて欲しい。これは国家の安全に関わる事だ。ソヴィエト連邦の存亡がかかってるんだ。
Gen. Kirov: Private Petrov, I want you to know, this is a matter of national security. The very Soviet Union’s existence might depend on you.

ぺトロフ二等兵: 頷く
Pvt. Petrov: nods

キーロフ元帥: 私を見ろ、兵士よ。
Gen. Kirov: Look at me, soldier.

ぺトロフ二等兵: …できません。
Pvt. Petrov: …I can’t, sir.

キーロフ元帥: なんだって?
Gen. Kirov: What?

ぺトロフ二等兵: 私は…無理です。 私は見ました。
Pvt. Petrov: I…I can’t. I saw it.

キーロフ元帥: 見たのか?
Gen. Kirov: You saw it?

ぺトロフ二等兵: 今でも見えるんです。目を開けるたびに。
Pvt. Petrov: I still see it. Every time I open my eyes.

キーロフ元帥:
Gen. Kirov:

ぺトロフ二等兵: もう、長いこと目を開けていました。ここまでずっと目を開けていたんです。これ以上目を開けると、また見えてしまう。そして、あいつは私を見るのです。
Pvt. Petrov: I already opened my eyes for too long. I kept my eyes open all the way here. If I open my eyes any more, I would see it again. And it will see me.

キーロフ元帥:
Gen. Kirov:

ぺトロフ二等兵: …申し訳ございませんでした。
Pvt. Petrov: …I am sorry sir.

キーロフ元帥: 二等兵、君は何も謝ることはない。
Gen. Kirov: Private, you have nothing to be sorry for.

鼻をすする音で間が空く
Pause only interrupted by sniffling

キーロフ元帥: 二等兵。君は唯一、こいつがやったことを見ていて、それを伝えるために生きているんだ。君のような人が死ぬのを防ぐ必要があるんだ。 助けてくれるか?
Gen. Kirov: Private. You are the only one who saw what this thing did, and lived to tell the tale. We need to stop this thing from hurting more people like you. Can you help us?

ぺトロフ二等兵: …はい。
Pvt. Petrov: …yes.

関連文書 1942/6/17-1942/7/10 Relevant Documentation 6/17/1942-7/10/1942

ヴァシリー・クズネツォフ大佐とウラジーミル・キーロフ元帥の往復書簡 Correspondence between Colonel Vasily Kunetzov and General Vladimir Kirov
1942/6/17
From: ヴァシリー・クズネツォフ大佐
From: Colonel Vasily Kunetzov
To: ウラジーミル・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov
スターリングラード周辺の異常なドイツ軍の情報を入手したいと聞いている。私のパイロットはこのドイツの超兵器を最初に発見したから、あなたが探しているものを正確に知っていると思う。良いニュースは、私がそれを見つけたことだ。もっと良いニュースはここ、スターリングラード近郊にあるということだ。悪いニュースはここ、スターリングラード近郊にあることだ。
I was informed that you wished to be kept abreast of any “potential unusual German formations” around Stalingrad. As my pilots were the first to identify this German superweapon, I suspect I know exactly what you are looking for. The good news is, I found it. The better news is, it is here, at the outskirts of Stalingrad. The bad news is, it is here, at the outskirts of Stalingrad.


1942/6/17
From: ウラジーミル・キーロフ元帥
From: General Vladimir Kirov
To: ヴァシリー・クズネツォフ大佐
To: Colonel Vasily Kunetzov
本当か?
Are you sure?


1942/6/17
From: ヴァシリー・クズネツォフ大佐
From: Colonel Vasily Kunetzov
To: ウラジーミル・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov
私はロマノワ中尉とイワノフ中尉に護衛部隊を送り、確認させた。二人とも、地上の歪みは同じだとのことだ。それでも不十分なら、護衛の半数が大気の歪みで失速し、空から墜落した。残りの半数は何故そうなったか正確には分からないが、が起きたかについて共産主義者に誓うだろう。どうやらドイツ軍はついに怪物を空に向かわせる方法を発見したようだ。
I sent Lt. Romanova and Ivanov with full squadrons of escorts to confirm. They both agreed that the distortions on the ground were the same. If that wasn’t enough, half of their escorts fell out of the sky when distortions to the air around them caused them to stall. The other half don't exactly know why that happened, but will swear to a commissar about what happened. Apparently the Germans have finally figured out how to get their monster to aim skyward.


1942/6/17
From: ウラジーミル・キーロフ元帥
From: General Vladimir Kirov
To: ヴァシリー・クズネツォフ大佐
To: Colonel Vasily Kunetzov
ドイツ軍が前線に近いところであれだけ堂々と使っているのなら、その兵器にそれなりの自信があるのだろう。飛行機をその地域から撤退させろ、無駄な人員を使ってはならない。
If the Germans are using it that openly so close to the front, they are more confident about their weapon. Pull your planes away from that area, no point in wasting men pointlessly.


1942/6/17
From: ヴァシリー・クズネツォフ大佐
From: Colonel Vasily Kunetzov
To: ウラジーミル・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov
本当か?この兵器を見失わないようにしよう。
Are you sure? We do not want to lose sight of this weapon.


1942/6/17
From: ウラジーミル・キーロフ元帥
From: General Vladimir Kirov
To: ワシリー・クネツォフ大佐
To: Colonel Vasily Kunetzov
心配するな。ここはスターリングラードだ。地上には我々の仲間がいる。
Do not worry. This is Stalingrad. We have people on the ground.

偵察作戦の報告 Reconnaissance Operation Report
日付: 1942/6/25
Date: 6/25/1942
投入戦力 死傷者数
偵察隊 10班 偵察隊 4班
狙撃隊 7班 狙撃隊 4班
Allocated Forces Casualties
10 scouting teams 4 scouting teams
7 sniper teams 4 sniper teams

目的: コードネーム"Wrath"と呼ばれるドイツ軍の兵器の位置を特定する。
Objective: Determine location of German weapon Codenamed “Wrath”
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
概要: 偵察隊は敵の攻撃により死傷し、偵察隊の損失はすべて把握した。狙撃隊のうち、3班は失敗し無事帰還、2班は敵の攻撃により死亡、もう2班は兵器の影響により死亡と推定され、消息不明である。
Notes: Of the forces involved, all of the lost scouting teams can be accounted for, with those casualties due to conventional enemy action. Of the sniper teams, three were unsuccessful and returned safely, two were lost to conventional enemy action, and two are unaccounted for, presumed killed by the weapon.
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

偵察作戦の更新(1942/6/25) Update on Reconnaissance Operation (6/25/1942)
編集 (キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
投入戦力 死傷者数
偵察隊 10班 偵察隊 4班
狙撃隊 7班 狙撃隊 3班
Allocated Forces Casualties
10 scouting teams 4 scouting teams
7 sniper teams 3 sniper teams

パブリチェンコ中尉の任務報告会の記録 Transcript of Lieutenant Pavlichenko Debrief
日付: 1942/5/27
Date: 5/27/1942

インタビュー対象: リュドミラ・パブリチェンコ中尉、ソヴィエト連邦のスナイパー、別名「死の女」。11
Interviewed: Lieutenant Lyudmila Pavlichenko, Soviet Sniper, AKA "Lady Death".12

インタビュアー: ウラジミール・キーロフ元帥
Interviewer: General Vladimir Kirov

前書き: パブリチェンコが前線から帰還した直後に行われたインタビュー。
Foreword: Interview conducted shortly after Pavlichenko returned from behind enemy lines.

<ログ開始>
<Begin Log>

キーロフ元帥: 遅かったな。
Gen. Kirov: You’re late.

パブリチェンコ中尉: 私は生きています。
Lt. Pavlichenko: I’m alive.

キーロフ元帥: しかし、有益な情報を持ってこなかったら意味がない。
Gen. Kirov: Which doesn’t mean much if you didn’t bring me any useful information.

パブリチェンコ中尉: そう。貴方が探している生物を見ました。
Lt. Pavlichenko: I did. I saw the creature you are looking for.

キーロフ元帥: 信じがたい話だ。最後に見た男は、自分の目をくり抜こうとした後、パッド入りの独房で泣きじゃくっているんだぞ。
Gen. Kirov: I find that hard to believe, the last man who saw it is a gibbering mess in a padded cell after he tried to claw his eyes out.

パブリチェンコ中尉: そうですね、浮かんでいるものを見ました。球状で、戦車くらいの大きさのもので、それが私を見つけると、街の建物の半分くらいが位置を変えました。
Lt. Pavlichenko: Well, I saw something floating, spherical, the size of a tank, and when it spotted me, half the buildings on my street changed positions.

キーロフ元帥: …続けろ
Gen. Kirov: …go on.

パブリチェンコ中尉: 私は瓦礫の中を何日間も這いずり回り、何度もドイツ軍に捕まりそうになりました。道路や建物の位置が変わり続けるので、何度も道に迷いました。同じドイツ軍の検問所を3回通り過ぎました。
Lt. Pavlichenko: I had crawled for days through the rubble, nearly got caught by Germans multiple times. Kept getting lost because the streets and buildings kept changing position. I walked past the same fucking German checkpoint three times.

キーロフ元帥: そうか……貴女は明らかに出口を見つけたんだな。
Gen. Kirov: Well you clearly found your way out.

パブリチェンコ中尉: ある夜、星を眺めていると、私が見ていない間に外の通りの位置が2度ほど変わりました。
Lt. Pavlichenko: One night, while I was looking at the stars, the street outside changed position twice while I wasn't looking.

キーロフ元帥: パブリチェンコ中尉、貴女の言いたいことはなんだ。今すぐだ
Gen. Kirov: Your point, Lieutenant Pavlichenko. Now.

パブリチェンコ中尉: だから、星を眺めていたら、建物が変わっても、星の位置が変わらないことに気づいたんです。
Lt. Pavlichenko: I told you, I was stargazing, and I realized that despite the building changing, the stars didn't change position.

キーロフ元帥: …環境は変わっても、自分の場所は変わらないのか。
Gen. Kirov: …the environment was changing, but you weren't changing location.

パブリチェンコ中尉: да.そのことに気付いてからは、自分の位置を把握し、周囲の環境を無視すればいいだけのことでした。その後、ドイツ軍のキャンプは簡単に見つかり、張り込みもしました。警備は最悪でしたね。恐らく、誰も歪みを通り抜けられないと思っているのでしょう。
Lt. Pavlichenko: да. Once I realized that, it was simply a matter of maintaining my bearings and ignoring the environment around me. Found the German camp fairly easily after that, and staked them out. Their security was terrible. Probably thought nobody could get through the distortions.

キーロフ元帥: それで?
Gen. Kirov: And?

パブリチェンコ中尉: そして、ある日、彼らは何かを持ち出してきました。それは大きかった。少なくともT-34くらいの大きさで、もしかしたらもっと大きいかもしれません。それが浮いていて、布製のシートで覆われていました。
Lt. Pavlichenko: And one day, they brought something out. It was big. T-34 size at least, possibly larger. It was floating, and they had it covered with a cloth tarp.

キーロフ元帥: なるほど…そうやって狂わずに運んでいるのか…
Gen. Kirov: So that is how they’re transporting it without going mad…

パブリチェンコ中尉: 賢いですよね。よく知らなければ、大きな気象観測用気球だと思ったでしょうに。十分に近づいた時に、スコープを通して袋の中で蠢く何かを見ることができました。しかし、残念ながら、私は…それは私に気付いていたと思います。
Lt. Pavlichenko: It is clever. If I didn’t know better, I’d have thought it was a large weather balloon. Only when I was close enough I could see something wriggling under the bag through my scope. Unfortunately, I…I think it noticed me.

キーロフ元帥: 気付いてた?
Gen. Kirov: Noticed you?

パブリチェンコ中尉: そうですね…何かが布を押し流し始めて、私のいる部屋は物理的にどんどん小さくなっていったんです。壁が崩れないようにするために小銃を使わなければならないほどで、それでもほとんど減速しませんでした。
Lt. Pavlichenko: Well…something began pushing off the cloth, and the room I was in began to get physically smaller and smaller. It got to the point where I had to use my rifle to keep the walls from collapsing in on me, and even that barely slowed it.

キーロフ元帥: どうやって生き延びたんだ?
Gen. Kirov: How did you survive?

パブリチェンコ中尉: 不運にも、ドイツ軍は歪みが他の基地にも影響を与え始めたので、生物が暴れ出したと思ったのでしょう。管理人は奇妙なゴーグルをつけていましたね、光るワイヤーがついたものでしょうか?彼らは袋を取った生物を見るのは問題なく、それを撃ち始めました。それは何か悲鳴を上げ、袋から少し出血し始めてから落ち着きましたが、その頃には壁はまた十分に広がっていて、私は逃げることができました。
Lt. Pavlichenko: Ironically, the Germans. I think the distortions began affecting the rest of the camp too, so they thought the creature had gone rogue. The handlers had strange goggles, with glowing wires on them? They had no problem looking at the creature with its bag pulled off, and they began shooting at it. It let out some screech and began bleeding slightly through the bag before calming down, but by then the walls had expanded enough again that I could flee.

キーロフ元帥: …キャンプの正確な座標はどこだったか。
Gen. Kirov: …where were the exact coordinates of the camp.

パブリチェンコ中尉: █████ █████、█████ █████の傍です。
Lt. Pavlichenko: █████ █████, by the █████ █████

キーロフ元帥: 完璧だ、作戦の方向を変えてその区域を見張るんだ、よくやった、パブリチェンコ、君はこの兵器の最後への鍵を持ってきたかもしれないな。
Gen. Kirov: Perfect, we can redirect our operations around it, and keep an eye on that sector, good job, Pavlichenko, you may have given us the keys to the end of this weapon.

パブリチェンコ中尉: ありがとうございました。座標がお役に立てれば幸いです。
Lt. Pavlichenko: Thank you sir. I hope the coordinates are useful.

キーロフ元帥: 中尉、貴女はそれ以上の情報を我々に教えてくれた。
Gen. Kirov: Lieutenant, you have told us so much more than that.

パブリチェンコ中尉: はい?
Lt. Pavlichenko: Sir?

キーロフ元帥: 血を流すと言ったな。 血を流すなら殺せるはずだ。
Gen. Kirov: You told us it bleeds. If it bleeds, we can kill it.

<ログ終了>
<End Log>

アメリカ合衆国大統領府からの外交文書 Diplomatic Missive from the US Office Of the President

南方の戦線での "Wrath"の問題については理解しました。我々はちょっとした戦略的構想を持っており、ナチスとの戦いで我々自身の…異常な…問題に直面しています。装備と最高の部下を送ります。幸運を祈る、そして天命を祈る。
We’ve read about your little “Wrath” problem in the southern front. We have a little strategic initiative in the works that has been encountering our own…anomalous…problems when fighting the Nazis. We’re sending some gear, and one of our best men. Good luck, and godspeed.

- フランクリン・D・ルーズベルト
- Franklin D. Roosevelt

レイノルズ特別顧問の評価(1942/6/29) Assessment of Special Advisor Reynolds (6/29/1942)
レイノルズ司令官の専門知識は、ドイツ軍との戦いにおいて、我々の活動に大きな貢献をしてくれました。彼がどこで手に入れたか知りませんが 彼が持ってきた12個のゴーグルは本物です パヴィルチェンコ中尉に 調べさせたところ… ドイツ人が狂気に陥ることなく、怪物を観察するために使用したものと同じものだと確証を得ていました。あまりに確信があるので、自分で前線に持って行ってテストしてみようと提案していました。そのような保証は私を納得させるが、資本主義者が大陸に存在することなく、どうやってこれを手に入れたのか、まだ疑問がある。13
Commander Reynolds’ expertise has been a boon to our efforts in fighting the Germans. I do not know where he acquired them, but the dozen goggles he brought with him are genuine. I had Lieutenant Pavilchenko look them over, and she confirms they are the same the Germans were using to stare at the creature without succumbing to madness. She was so certain, she offered to take them to the front and test them herself. Such assurances satisfy me, though how the Capitalists got these without even having a presence on the continent still makes me wonder14.

私が問題にしたいのは、同盟国が提供した物資の問題ではなく、人材の問題なのです。レイノルズは自分のしていることに間違いなく精通している。ロシア語が堪能で、専門的な知識と科学的な知識がある。この数カ月で学んだことより多くのことを 我々に教えてくれた ナチスの影の組織であるオブスクラコープがこの兵器を作っていることも判った。
The issue I would raise is not with the materiel our allies have provided, it is with the manpower. Reynolds knows what he is doing, for sure. His Russian is passable, and his knowledge of esoterica and science is unparalleled. Already, he has told us more about our enemy than we have learned in months. Now we know which shadow branch of the Nazi Party is responsible for this weapon, the Obskuracorps.

しかし、レイノルズは知識が豊富すぎるくらいだ。威勢がよくて、派手で、何よりアメリカ人だ。彼は、適切な道具と魔法さえあれば、この問題を解決できると確信しているのだ。彼が正しいことを願うが、正しくないことを心配している。-ウラジミール・キーロフ元帥
However, Reynolds is almost too knowledgeable. He is brash, flashy, and above all…American. He is quite certain that he can solve this problem with simply the right implements, and magic. I hope he is right, but I am worried he is not. - Gen. Vladimir Kirov

レイノルズ・アセスメントの更新(1942/6/30) Update to Reynolds Assessment (6/30/1942)
レイノルズ司令官は、ステルス作戦で 怪物に対応する攻撃チームを指揮することを要求しています。私は現在、彼の要求を拒否する方向に傾いています。この生物は銃弾と銃剣で 小規模の軍隊を破壊しました 一人の魔導士に何ができるでしょうか? 彼はドイツ軍の施設に正確な攻撃をするのが 作戦のやり方だと言っています しかし、これは赤軍であってオカルト連合の作戦ではありません。我々は希望ではなく、確信に基づいて行動する。-ウラジミール・キーロフ元帥
Commander Reynolds has requested the ability to lead a strike team to take on the creature in a stealth operation. I am currently leaning towards turning him down. This creature has destroyed small armies of men with bullets and bayonets, what can one mage do? He claims that precision strikes on German installations is how he does it in his operations, but this is the Red Army, not the Allied Occult Initiative. We operate on certainties, not hopes. - Gen. Vladimir Kirov

レイノルズの評価の更新(1942/7/4) Update to Reynolds Assessment (7/4/1942)
私がレイノルズの提案を断ってから数時間も経たないうちに、彼はイギリスの組織に連絡してきた。彼がどのようにしたのかは知らないが、数日のうちに奇想天外な兵器が送られてきた。彼は"Wrath"のことを知る人々の間でその兵器を公にテストし、どのように殺すかを公然と議論し始めた。
Not hours after I rejected Reynolds’ proposal, he called his organization back in Britain. I do not know how he did so, but within days, he was shipped strange and fantastical weaponry. He has begun publicly testing the weaponry among those aware of Wrath, and openly discussing how he would kill it.

彼は人々を動かし始めているのだと思います。彼の意見には反対ですが、私でも稲妻を撃つ銃は見事だと認めざるを得ません。-ウラジミール・キーロフ元帥
I think he is starting to sway people. And for all that I disagree with him, even I have to admit, a gun that shoots lightning is impressive. - Gen. Vladimir Kirov

空戦報告: 西方スターリングラード(1942/7/5) Air Battle Report: West Stalingrad (7/5/1942)
日付: 1942/7/5
Date: 7/5/1942
投入戦力 死傷者数
ヤコヴレフ戦闘機 21機 ヤコヴレフ戦闘機 21機
パイロット 21人 パイロット 20人
Allocated Forces Casualties
21 Yakolev Fighters 21 Yakolev Fighters
21 Pilots 20 Pilots

目的: ドイツ軍西側拠点の偵察
Objective: Reconnaissance on German positions to the west
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
- ヴァシリー・クズネツォフ大佐
- Col. Vasily Kunetzov

空戦報告: 西方スターリングラード(1942/7/6) Air Battle Report: West Stalingrad (7/6/1942)
日付: 1942/7/6
Date: 7/6/1942
投入戦力 死傷者数
ヤコヴレフ戦闘機 34機 ヤコヴレフ戦闘機 34機
パイロット 34人 パイロット 34人
Allocated Forces Casualties
34 Yakolev Fighters 34 Yakolev Fighters
34 Pilots 34 Pilots

目的: ドイツ軍西側拠点の偵察
Objective: Reconnaissance on German positions to the west
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
- ヴァシリー・クズネツォフ大佐
- Col. Vasily Kunetzov

空戦報告: 西方スターリングラード(1942/7/7) Air Battle Report: West Stalingrad (7/7/1942)
日付: 1942/7/7
Date: 7/7/1942
投入戦力 死傷者数
ヤコヴレフ戦闘機 6機 ヤコヴレフ戦闘機 6機
パイロット 6人 パイロット 6人
Allocated Forces Casualties
6 Yakolev Fighters 6 Yakolev Fighters
6 Pilots 6 Pilots

目的: ドイツ軍西側拠点の偵察
Objective: Reconnaissance on German positions to the west
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####
- ヴァシリー・クズネツォフ大佐
- Col. Vasily Kunetzov

キーロフ元帥への通達(1942/7/7) Message to General Kirov (7/7/1942)
1942/7/7
7/7/1942
From: ヴァシリー・クズネツォフ大佐(赤色空軍)
From: Colonel Vasily Kunetzov (Red Air Force)
To: ウラジーミル・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov

スターリングラード上空の状況は急激に悪化している。ほぼ街全体にまで射程を広げている。周囲の空気が瞬時に変化する中で飛行することがいかに困難かわかるか?ドイツ軍の対空砲火や戦闘機に撃たれながらだぞ?
The situation in the airspace over Stalingrad is rapidly becoming untenable. It's expanded its field of fire to almost the whole city. Do you know how hard it is to fly when the very air around you changes positions at a moment's notice? While you're being shot at by German flak and fighters?

Wrathが飛行隊を全滅させた時、それを秘匿することはできない。これ以上パイロットを送り込むのは無理だ。処刑されるかもしれないのに。ドイツ戦線に近づくことさえ不可能な防空設備があると言われてるのに。今すぐ、何かする必要がある。外に漏れて軍にパニックが広がる前に。- クズネツォフ大佐
I can’t keep Wrath a secret when it is annihilating entire squadrons. I can’t get anymore pilots into the air, even under threat of execution. They are saying there is an air defense system that makes it impossible to even approach the German lines. You need to do something, now. Before it gets out and spreads panic in the army. - Col. Kunetzov

レイノルズの評価の更新(1942/7/8) Update to Reynolds Assessment (7/8/1942)
私はレイノルズ司令官に、彼の武器の私的なテストを依頼した。彼は、その武器の基本的な機能、仕組み、そして「ライトニング・エレメンタル」とは何かを説明した後、私は彼に任務の遂行を許可することを告げた。
I asked Commander Reynolds for a private test of his weapon. After he explained the basics of what it did, how it worked, and what a “lightning elemental” was, I told him I would allow him to go on his mission.

私は、この任務にはどんな人が必要なのかと聞こうと思ったが、その前に彼は志願者リストを取り出し、私の顔の前に突き出した。
I was going to ask him which men he wanted for his mission, but before I could finish, he had a list of volunteers whipped out and pushed in front of my face.

彼は作戦の関係者以外は見ることを許されない 「道」と呼ばれるものを通って、今夜出発する。私が知っているのは、ドイツ軍基地に探知されずに入る方法だけだ。
He is leaving tonight, through something called a “Way”, which none but those on the mission are allowed to see. All I know is that it is some method of getting into the German camp undetected.

潜入隊は、黒い服を着て、巨大な武器を持ち、彼が届けたドイツ製のゴーグルの半数を装着しており、かなり威圧的な感じだった。
The infiltration team looked quite intimidating, dressed in black, carrying massive weapons, and wearing half of those German goggles he delivered.

正直なところ、レイノルズと彼のチームが成功することを望んでいる。しかし、私の直感と何千人もの兵士が死んだことから、成功するとは思えない。
Truthfully, I hope Reynolds and his team succeed. But my gut, and thousands of dead soldiers don’t believe he will.

私の直感が正しい場合に備えて、パブリチェンコ中尉に彼女専用のドイツ製特殊ゴーグルを持たせて、状況を監視するようにした。- キーロフ元帥
And in the event my gut is correct, I have sent Lieutenant Pavilchenko with her own pair of esoteric German goggles to monitor the situation. - Gen. Kirov

「デビッド」作戦(1942/7/8) Operation "David"(7/8/1942)
日付: 1942/7/8
Date: 7/8/1942
投入戦力 死傷者数
米軍司令官 1人 [[後日公表]]
歩兵 4人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
1 American Commander [TBD]
4 Infantrymen [TBD]

目的: 敵陣に潜入しコードネーム "Wrath"と呼ばれるドイツの兵器を発見し、破壊せよ。
Objective: Infiltrate enemy lines. Find and destroy the German weapon Codenamed “Wrath”
結果: [[後日公表]]
Outcome: [TBD]
概要: [[後日公表]]
Notes: [TBD]
- ウラジミール・キーロフ元帥
- Gen. Vladimir Kirov

「デビッド」作戦の更新(1942/7/8) Update on Operation "David"(7/8/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: レイノルズたちが投入されてから3時間後の午前2時4分頃、スターリングラード全土に雷のような亀裂が走った。街でそれに気付かなかった人はいないと思う。もし気づかなかったとしても、その後に続く歪みの波紋には間違いなく気付いていたはずだ。最初の揺れが来た時、私は机に座っていた。まばたきすると、私のテントは突然反対側を向いていた。
Notes: At 2:04 AM, three hours after Reynolds and his team were deployed, there was a crack, like thunder, across Stalingrad. I do not think a man in the city didn’t notice it. And if they didn't, they definitely noticed the ripples of distortions following behind it. I was sitting at my desk when the first tremor hit, and when I blinked, my tent was suddenly facing the opposite direction.

そのあと、ドイツ軍の陣地の奥から銃声が聞こえてきた。
After that point, there was gunfire from behind the German lines.

さらに亀裂が街中に響き渡り、歪みによって反響した。しかし、亀裂の頻度は減っていき、ついにはドイツ軍の陣地から空に向かって稲妻が放たれ、すべてが静寂に包まれた。
More cracks echoed across the city, echoed by distortions. But the cracks were decreasing in frequency, until finally, lightning arced from the German lines into the sky, and all was silent.

よく知らないで見ると、その雷の中に不敵な怒りの顔が見えたと思う。
If I didn’t know better, I would say I saw a sneering, angry face in that lightning.

「デビッド」作戦の更新(1942/7/10) Update on Operation "David"(7/10/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 1942年7月10日、敵陣での任務から帰還したパブリチェンコ中尉は、レイノルズ司令官らの動向について報告しているところだ。
Note: On 7/10/1942, Lt. Pavilchenko returned from her mission behind enemy lines, and is being debriefed concerning the fate of Commander Reynolds and his team.

「デビッド」作戦の更新(1942/7/10) Update on Operation "David"(7/10/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
投入戦力 死傷者数
米軍司令官 1人 米軍司令官 1人
歩兵 4人 歩兵 4人
Allocated Forces Casualties
1 American Commander 1 American Commander
4 Infantrymen 4 Infantrymen

目的: 敵陣に潜入しコードネーム "Wrath"と呼ばれるドイツの兵器を発見し、破壊せよ。
Objective: Infiltrate enemy lines. Find and destroy the German weapon Codenamed “Wrath”
結果: 失敗
Outcome: Red|Failure####

赤軍からアメリカ合衆国大統領府への外交通達
Diplomatic Missive from Red Army to the US Office of the President

我々は貴国政府に報告する。大変残念なことだが貴国の指導者であるジョン・レイノルズ司令官がドイツの兵器コードネーム "Wrath"の排除を試みて殉職された。さらに "Wrath"はまだ完全に機能していることもお伝えします。しかし、我々は破壊するまで諦めません。
We regret to inform your government that your advisor, Commander John Reynolds, has died in the line of duty attempting to eliminate the German weapon codenamed “Wrath”. We also regret to inform you that “Wrath” is still fully operational. Rest assured, we will not stop until it is destroyed.

- ウラジミール・キーロフ元帥
- General Vladimir Kirov

アメリカ合衆国大統領府からの外交通達
Diplomatic Missive from the US Office Of the President

レイノルズ氏のことは非常に残念です。彼の家族には連絡済みです。彼は良い人だった。寂しく思うだろう。しかし、我々はあなたが関心を持つかもしれない情報を持っています。レイノルズ司令官は、あなたが思っているほど、 無能ではなかったと思う…
We are sorry about Reynolds. His family has been notified. He was a good man, and he will be missed. But we have some information that might interest you. We don’t think Commander Reynolds was quite as ineffective as you believe…

- フランクリン・D・ルーズベルト
- Franklin D. Roosevelt

関連文書 1942/11/01-1942/11/21 Relevant Documentation 11/01/1942-11/21/1942

ヨシフ・スターリン書記長とウラジーミル・キーロフ元帥の往復書簡 Correspondence between Joseph Stalin and General Vladimir Kirov
1942/11/01
11/01/1942
From: ヨシフ・スターリン書記長
From: Joseph Stalin
To: ウラジミール・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov

ウラジミール、これの為にお前に多くの部下を回している。計画があるなら言ってみろ。
This is a lot of men to divert to you, Vladimir. Tell me you have a plan.


1942/11/01
11/01/1942
From: ウラジミール・キーロフ元帥
From: General Kirov
To: ヨシフ・スターリン書記長
To: Joseph Stalin

ルーマニアの戦線に侵入し怪物を誘い出す。奴らを殺すのに夢中になっているうちに、砲兵隊が怪物とその周辺を破壊する。そして1マイル以内のすべてのものを焼き払う。砲弾は水平線から弧を描き距離があるため砲弾が歪みによって反射し我々の砲兵に当たることはない筈だ。
The men are to wedge open the Romanian lines, and draw the creature out. Once it is occupied killing them, the artillery will flatten the creature, and everything else within a mile of the area. The arc of the shells over the horizon and the distance ought to stop its distortions from hitting our artillery in return.


1942/11/01
11/01/1942
From: ヨシフ・スターリン書記長
From: Joseph Stalin
To: ウラジミール・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov

だが、その生き物をどのようにして確認するんだ?
And how will you make sure that the creature is in the right position?


1942/11/01
11/01/1942
From: ウラジミール・キーロフ元帥
From: General Kirov
To: ヨシフ・スターリン書記長
To: Joseph Stalin

分隊との無線通信が途切れたら、分隊の位置に向かって砲撃する。
When we lose radio contact with our squads, we will fire on their positions.


1942/11/01
11/01/1942
From: ヨシフ・スターリン書記長
From: Joseph Stalin
Tp: ウラジミール・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov

たとえ怪物に当たったとしても、我々の部下も同様に砲撃されてしまう。
Even if you hit the creature, you will likely bombard our own men as well.


1942/11/01
11/01/1942
From: ウラジミール・キーロフ元帥
From: General Kirov
To: ヨシフ・スターリン書記長
To: Joseph Stalin

その通り。
That is correct.


1942/11/01
11/01/1942
From: ヨシフ・スターリン書記長
From: Joseph Stalin
To: ウラジミール・キーロフ元帥
To: General Vladimir Kirov

…許可する。進めろ。
…Acceptable. Proceed.

「クロノス」作戦 Operation “Kronos”
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/19
Date: 11/19/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 [[後日公表]]
T-34 90台 [[後日公表]]
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry [TBD]
90 T-34’s [TBD]
2,500 artillery pieces [TBD]

目的: ドイツ軍の兵器、コードネーム "Wrath"を破壊する。
Objective: Destroy the German weapon Codenamed “Wrath”
結果: [後日公表]
Outcome: [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 前方のルーマニアの戦線を突破。戦術的・戦略的奇襲を成功させた。一般兵は撤退。
Notes: Forward Romanian lines broken. Tactical and strategic surprise achieved. Conventional forces routed.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/19
Date: 11/19/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 1,500人以上
T-34 90台 T-34 2台
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~1,500 infantry
90 T-34’s 2 T-34’s
2,500 artillery pieces [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: ほとんどの前方部隊との通信が途絶えた。砲撃は保留。
Notes: Losing contact with most forward units. Artillery barrage pending.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/19
Date: 11/19/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 4,500人以上
T-34 90台 T-34 17台
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~4,500 infantry
90 T-34’s 17 T-34’s
2,500 artillery pieces [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
備考: 砲撃は誤算だった "Wrath"は我々の存在に気付いており、しかも無傷だ。 交戦中。
Notes: Artillery Barrage miscalculated. Wrath is aware of our presence, and unharmed. Engaging.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
備考: ██████████砲兵司令官は委員会によって処刑された。理由: 極めて無能
Notes: Artillery Commander ██████████ has been executed by his commissar. Reason: Gross incompetence

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/19
Date: 11/19/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 20,000人以上
T-34 90台 T-34 30台以上
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~20,000 infantry
90 T-34’s ~30 T-34’s
2,500 artillery pieces [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要:" Wrath"は██████████の街まで後退した。追撃する。
Notes: Wrath has fallen back to the town of ██████████. Pursuing.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/19) Update on Operation “Kronos” (11/19/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/19
Date: 11/19/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 33,000人以上
T-34 90台 T-34 35台以上
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~33,000 infantry
90 T-34’s ~35 T-34’s
2,500 artillery pieces [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: "Wrath"は██████████市街の建物を利用し、歪みの殺傷能力を高めている。現地司令官は町から撤退し暗闇に紛れて██████████を包囲している。
Notes: Wrath is using buildings within town of ██████████ to increase lethality of distortions. Local commanders have pulled back from town proper, and used cover of darkness to encircle ██████████.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/20
Date: 11/20/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 35,000人以上
T-34 90台 T-34 40台以上
砲兵 2,500人 [[後日公表]]
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~35,000 infantry
90 T-34’s ~40 T-34’s
2,500 artillery pieces [TBD]

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 砲兵隊は██████████周辺に配置されている。街への計画的な砲撃が計画されている。
Notes: Artillery is being positioned around ██████████. Systematic barrage of town being planned.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 砲兵攻撃開始。
Notes: Artillery barrage commencing.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: ██████████での歪みが目に見えて大きくなっている。建物は簡易的な装甲として使用されているようだ。砲弾はさらに精度と殺傷力を確保するため、より近くに移動した。
Notes: Distortions in ██████████ becoming visibly more erratic. Buildings are likely being used as rudimentary armor. Artillery pieces moved closer to ensure additional accuracy and lethality.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: "Wrath"の効果範囲を見渡せる前方部隊は、もし我々が生き延びたら、██████████の町を破壊して燃やすべきだと提案している。
Notes: Forward elements with sightlines on Wrath's area of effect recommend that if we survive this, town of ██████████ ought to be levelled and burned.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 我々は間違っていた。
歪みは偽装に使われる。
"Wrath"は私たちの元にやってくる。
Notes: We were wrong.
Distortions used as cover.
Wrath is coming for us.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 砲兵を狙っている。
Notes: It is going for the artillery.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/20
Date: 11/20/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 50,000人以上
T-34 90台 T-34 55台以上
砲兵 2,500人 砲兵 800人以上
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~50,000 infantry
90 T-34’s ~55 T-34’s
2,500 artillery pieces ~800 artillery pieces

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 計画を変更。前方砲兵部隊は、"Wrath"を遅らせるために要塞化した。後方砲兵部隊が前方砲兵部隊を砲撃するよう命じられた。
Notes: Plan is changed. Forward artillery positions have been fortified to slow Wrath. When they are engaged, rear artillery positions ordered to fire on forward artillery positions.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/20) Update on Operation “Kronos” (11/20/1942)
編集:(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
日付: 1942/11/20
Date: 11/20/1942
投入戦力 死傷者数
歩兵 80,000人 歩兵 60,000人以上
T-34 90台 T-34 80台以上
砲兵 2,500人 砲兵 1,000人以上
Allocated Forces Casualties
80,000 infantry ~60,000 infantry
90 T-34’s ~80 T-34’s
2,500 artillery pieces ~1000 artillery pieces

「クロノス」作戦の更新(1942/11/21) Update on Operation “Kronos” (11/21/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 歪みは解消された。歩兵部隊と残りのT-34は前方砲兵部隊の位置を確認するために調査すること。
Notes: Distortions have subsided. Infantry elements and remaining T-34's are to sweep forward artillery positions for confirmation.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/21) Update on Operation “Kronos” (11/21/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: 前線歩兵部隊は██████████市内の兵士や民間人を救出することを許可された。前線歩兵部隊が██████████市内で死亡した場合、鑑識結果に関係なく、"Wrath"の犠牲者として記録されると通告された。
Notes: Forward Infantry Elements are permitted to evacuate soldiers and civilians of ██████████ deemed savable. For those not, Forward Infantry Elements have been informed that all deaths within the town of ██████████ will listed as casualties of Wrath, regardless of forensic evidence to the contrary.

「クロノス」作戦の更新(1942/11/21) Update on Operation “Kronos” (11/21/1942)
編集(キーロフ元帥):
Edit (Gen. Kirov):
概要: "Wrath"を発見。
Notes: We found Wrath.

GRU-P部局は約40年間、SCP-6091の発見を隠蔽してきたが、ソヴィエト連邦が崩壊すると、GOCと財団にその責任が委ねられることになりました。
For almost 40 years, GRU Division P covered up discoveries of SCP-6091, but when the Soviet Union fell, it fell to the GOC and the Foundation to do so.

GOCの前身組織である連合オカルト・イニシアチブが押収したオブスキュラコープの技術と、財団から提供された資料により、SCP-6091を見たことによる影響は、記憶処理薬と記憶治療で十分に中和できるようになりました。
With the documents provided by the Foundation, and Obskuracorps technology confiscated by the Allied Occult Initiative (the predecessor to the GOC), the effects of viewing SCP-6091 can now be adequately neutralized with amnestics and memetic treatments.

SCP-6091は、毎年5個から10 個程度の破片が、周辺地域を訪れた民間の考古学者、観光客、建設作業員によって発見されています。
Every year, between 5 and 10 fragments of SCP-6091 are discovered by civilian archaeologists, tourists, or construction workers travelling in the area surrounding its neutralization.

すべての破片は、他のオブスキュラコープスの資料を保管しているGOCと財団の共同サイトに移管される予定です。
All fragments are to be transferred to a joint GOC-Foundation site holding other Obskuracorps artifacts.

特別収容プロトコルの改定
Update to Special Containment procedures

Item#: 6091
Level2
Containment Class:
euclid
Secondary Class:
none
Disruption Class:
vlam
Risk Class:
caution

特別収容プロトコル: 主要な歴史学会や学術研究機関に配置された財団職員は、第二次世界大戦中の現代文献におけるSCP-6091に関するすべての記述を隠蔽、抹消、矮小化するように指示されています。
Special Containment Procedures: Undercover Foundation personnel assigned to major historical societies and academic institutions are to downplay, discredit, or delete all references to SCP-6091 in modern World War 2 literature.

さらに、財団と世界オカルト連合のエージェントが、スターリングラード攻防戦の周辺での発掘作業に潜入し、SCP-6091に接触した民間人には記憶処理を行ってください。発見次第、特殊部隊がレベル2の記憶保護装置を使って、SCP-6091の残骸を収容サイトに運び出してください。
Additionally, agents from the Foundation and the Global Occult Coalition are to embed themselves in Russian excavation efforts around the Battle of Stalingrad, amnestitizing any civilians who come into contact with SCP-6091. Upon discovery, specialized units are to use level 2 memetic protective equipment to extract remnants of SCP-6091 to a containment site.

SCP-6091の影響は現代の記憶療法で容易に緩和されますが、SCP-6091の破片が非常に広範囲に拡散しているため、今後数十年間は封じ込め作業が必要になると思わています。17
While the effects of SCP-6091 are easily mitigated with modern amnestic treatment, the sheer dispersal of SCP-6091 fragments means that containment efforts will likely be necessary for decades to come.18


↑この上に透明の折り畳みがある(原文の時から透明。私も翻訳するまで気が付かなかった。

[[footnoteblock]]

付与予定タグ: ここに付与する予定のタグ

[[/collapsible]]


ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The NukaKamo's portal does not exist.


エラー: NukaKamoのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:8274298 (03 Oct 2022 00:58)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License