12/14 〆切 幕間2:偉大なる雌馬の記録(原題: Notes From the Great Mare)

このページの批評は終了しました。

評価: 0+x
blank.png

June 21, 2003
2003年6月21日

Summer solstice today. That means, if I’ve been counting right, that today is my five-thousand, three-hundred and twenty-seventh birthday.
今日は夏至。つまり、私の計算が正しければ、今日は私の五千三百と二十七回目の誕生日だ。

Happy birthday to me.
誕生日おめでとう、私。

I can barely believe it’s been almost two months since I recorded one of these journals. They've been running us ragged. We just got back to Nineteen maybe two hours ago. It was the Church of the Broken God again. We keep trying to stamp them out and they always end up hitting back harder. Four agents died today.
⭐️この記録を録り始めてからもう2ヶ月になろうとしているだなんて信じられない⭐️。彼らは私たちを酷使している。私たちが19に戻ってこられたのは2時間前くらい。また壊れた神の教会だった。私たちは彼らを潰すけれど、結局彼らはさらに反撃してくる。今日は4人のエージェントが死んだ。

I didn’t know their names. I don’t bother anymore. Numbers work, because they’re going to get slaughtered anyway. sigh… It’s gotten to me. I can write off someone as a number to be shot down and turned into clockwork and not care. I don’t feel anything about it anymore. I want to be disgusted with myself, but I can’t.
私は彼らの名前を知らなかった。もはや気にしてもいない。番号制が機能している。遅かれ早かれ彼らは殺されるから。はあ……私は本当に参ってる。撃ち倒されて時計仕掛けと化す誰かをただの数字と切り捨てて、気にも留めないでいられるようになった。そんな自分を嫌悪したいのに、できない

I’m too tired. We all are. We’re still moving, but I don’t think we’re alive anymore. Able tries to keep everything going, never complains, carries the whole group on his shoulders, but its grinding him down and we can all see it. He isn’t who he used to be. Iris never talks anymore, and they can barely get her out of bed without pumping her full of drugs. She barely eats, barely sleeps, barely ever leaves her quarters. A few days ago I managed to catch her out in the hall, and when I asked if everything was okay, she just started crying. She’s making mistakes in the field: two weeks ago she forgot to refill her supply photographs, leaving us without any medical supplies or extra ammunition. I don’t know what to do. She won’t let anyone close enough to help.
私は疲れすぎてる。私たちみんながそうだ。私たちはまだ行動し続けているけれど、生きていると言えるとは思えない。アベルは物事すべてがうまく行くように努力して、文句を言わず、グループ全体を肩に背負っているけれど、そのせいで彼が参っていることを私たちはみんなわかっている。彼はもうかつての彼じゃないみたいだ。アイリスはもう人と話さず、大量の薬なしには彼らは彼女をベッドから出すこともできない。彼女はほとんど食べないし、ほとんど眠らないし、自分の部屋から出ることもほとんどない。数日前に廊下で彼女に会えたとき、私が大丈夫かと聞くと、彼女はただ泣き出した。彼女は現場でよくミスを犯すようになった。2週間前、彼女は物資の写真を補充するのを忘れて、私たちは医療品も予備の弾薬もない状態で対尽くすことになった。どうすればよいのか、私にはわからない。彼女は近しい人の誰にも助けさせてくれない。

Clef’s had it worst, though. They have him under lock and key now. He’s become too unstable to let him wander around freely, they say. I still try to talk with him when I can, but…half the time he doesn’t seem like he’s there. When he is aware enough to talk… he scares me. The voices are getting worse, happening more and more often, and sometimes he can’t fight them back. He’ll lose control and start spewing all sort of foul things, or he’ll curl up in a ball and beg to be put out of his pain.
けれど、いちばんひどかったのはクレフだ。彼らは今、彼を閉じ込めている。彼らがいうには、自由にそこらを歩き回らせておくには彼は不安定すぎるのだと。私はまだ機会があるたびに彼と話そうとしてみているけれど……ほとんどの場合、彼はそこにいないように思える。彼の意識が話せるくらいにはっきりしている時は……彼は私を怯えさせる。例の声は悪化してきていて、ますます頻繁に起こるようになってきていて、彼が打ち勝てないことも時々ある。彼の理性がどこかに失われてしまって、ありとあらゆる不愉快な言葉を吐いてみたり、体を丸めて苦痛から解放してくれるよう懇願し始めたりする。

It hurts me to see him like this. I can still feel that much.
こんなふうな彼を見るのは本当につらい。まだそう感じられる。


……

I spoke with Director Dodridge on the way back here. He said that he’ll try talking to the Overseers again, try to get them to listen to sense and disband us, but I doubt it’ll do any good. They never listen.
ここに戻るまでの帰り道、ドードリッジ管理官と話した。彼は、思慮分別を持った判断のもとに私たちを解散させてくれるよう監督者たちにまた話してみると言っていたが、効果があるとは思えない。彼らは聞く耳を持たないのだ。

What was the point of all this? This task force has the highest casualty rate in the Foundation. Was what we did against the Insurgency that impressive? Enough to throw us at every little thing that pokes its head above the ground?
全体、何の意味があるというのだろう?この機動部隊は財団全体で最も死傷者の多い部隊だ。あの反乱インサージェンシーへの対応はそんなに見事なものだったか?⭐️地面から頭を出してくるもの全部に対して私たちをぶつけるに値するほどに?⭐️

Why am I even asking this? It’s not like I’m going to get an answer. They’ve never answered it before, why would they do it now.
そもそも私はどうしてこんなことを聞いているのだろうか?答えなんて返ってくるはずがないのに。彼らは今まで答えた試しがない。どうして今になって答えるなんてことがあるだろうか。


……

I’m going to sleep. Hopefully someone will wake me up when all of this is over.
寝ることにする。全部が終わった後に誰かが起こしてくれるのならいいのに。

June 22, 2003
2003年6月22日

Iris killed herself last night. Slit her wrists. Snuck in a razor blade, did it right there under the covers, right under surveillance’s nose.
昨晩アイリスが自殺した。手首を切った。剃刀をこっそり持ち込んで、シーツを被ってやった。監視の目と鼻の先で。

I feel hollow. Not sad, not angry, just empty and numb.
虚しさを感じる。悲しくもなければ怒りもなくて、ただ空虚で、感覚がないみたい。

Wherever she is, it's probably better than here.
彼女がどこにいるにしろ、ここよりいい場所なのは確かだろうと思う。

June 23, 2003
2003年6月23日

He did it. Jason did it. The Overseers saw reason, finally.
彼がやった。ジェイソンがやってくれた。監督者たちは理解した、ようやく

Pandora’s Box is closed, six to one in favor. "Unacceptable losses", they said.
6-1の賛成で、パンドラの箱は解散した。彼らが言うには、「許容し難い損失」だったと。

It's still hard to feel happy, but I think I might. Just a little bit.
よろこびを感じるのはまだ難しいが、少しだけうれしい気がする。少しだけだけれど。

Iris’ funeral is today. It won’t be much, just a chance to say goodbye. Probably just going to be myself and Able and the chaplain. Clef won’t be joining us. He’s having an episode.
今日はアイリスの葬式。そんなに大層なものにはならないと思う。たださよならをいう機会なだけ。おそらく私とアベルと神父だけの式になるだろう。クレフは来ない。彼は発作を起こしているから。

July 6, 2003
2003年7月6日

Apparently they’re using what’s left of Mother to birth test subjects. Apparently they’ve been doing this for years and it was just now decided that I should find out about it.
彼らは、"母"の残りを使って実験体を作り出しているらしい。どうやら何年も前からやっていたらしく、今になってようやく私に知らせるべきだという決定が降りたようだ。

I say let them. If they want to have sex with a chunk of flesh from a dead goddess, by all means, go ahead. I don’t really care.
私は、やらせておけばよいと思う。もしも彼らが死した女神由来の肉塊とセックスをしたいのならば、よろしい、好きにすればいい。私にはどうでもいい。

August 15, 2003
2003年8月15日

I had the displeasure of coming across Dr. Jack Bright today. I’ve managed to avoid him for some time, but my luck was bound to run out sooner or later.
今日は、ジャック・ブライト博士に出くわすという不幸に見舞われた。しばらくは彼をうまく避け切れていたが、遅かれ早かれ運は尽きるものだ。

It's been so long since I've been truly angry… it feels good.
以前に本当に怒った時からだいぶ時間が経っていた……いい気分だ。

The man is completely mad, and why he’s still around baffles me. He does nothing productive anything at all, has the maturity of a boy who has just figured out what sex is, causes headaches on a near-daily basis, and the Overseers outright refuse to get rid of him. They outright refuse to decrease his clearance, even. They just let him go on his way, completely untouched.
あの男は完全に狂っていて、なぜ彼がまだここにいられるのかが私にはわからない。彼は生産的なことは全く行わず、セックスが何かを理解したばかりの少年のような振る舞いをみせ、ほぼ毎日の頭痛の種になり、監督者たちは彼をどうにかすることを完全に拒否している。彼らは彼のクリアランスを下げることすら許可しない。彼らはただ彼に我が道を行かせ、何も干渉しない。

Just wipe his memory, encase him in concrete and bury him somewhere and be done with him. I’d love to kick in his head myself, but he’d be back. He always comes back.
彼の記憶を取り去って、コンクリートで固めてどこかに埋めて、それで終わりにしたい。私は喜んで彼の頭を蹴ってやりたいが、そうしたとしても彼は戻ってくるだろう。彼はいつだって戻ってくる。

No, death is too good for him. He wants that. Oh, I’m so sorry you’re immortal boo-fucking-hoo, let me sing you a sad song fuck off and suck a nice fat horse cock. You don’t see Able or me doing this insipid attention whoring and blatant harassment routine. Take a fucking hint that I'm not interested or I'll kick you in the balls so hard you'll piss out your ass.
違う、死は彼には勿体無いものだ。彼はそれを望んでいるのだから。⭐️ああ、あなたが不死なのは本当にかわいそうね笑、⭐️悲しい歌を歌ってあげるわ、タイトルは失せやがれ。太った馬のアソコでもしゃぶっているがいい。アベルや私がそんなふうに露骨に淫らで面白くもない嫌がらせをしてまわって注目を集めているところを見たことはないでしょう。私がそんなことに興味がないってことをいい加減に理解しなければ、漏らしてしまうくらいに酷くあなたのタマを蹴ってやるから。

sigh…
はあ……

I’ve filed a complaint with human resources. They said they’d take care of it.
人的資源に関する訴えを提出してきた。彼らは、どうにかすると言っていた。

August 17, 2003
2003年8月17日

Another entry on that damned list is not “taking care of it”.
あの忌々しいリストの新しい項目は、⭐️「構ってやること」⭐️ではない。

September 1, 2003
2003年9月1日

I was able to talk with Clef today, and he was all there. No voices, no shouting, nothing like that, we just talked. It was like it used to be.
今日はクレフと話せて、彼はちゃんとそこにいた。例の声や叫びのようなものは一切なくて、ただ対話することができた。まるで昔みたいだった。

I can’t believe how bitter I’ve become. Listening to some of my old recordings and all, I know I had a reason to be like that, but…I don’t know. It’s this place. It gets to you, drags you down into the muck, and it’s nasty and bitter and toxic and you just slog through the same trenches. If fills you until that’s all you know, just hate and anger and empty bitterness and you don’t even realize it, until you step back and think about it a bit.
私がどれだけ無情になったか、自分でも信じられない。昔の私の記録を聴くと、そんなふうにする理由が私にあったことは分かっているけれど……分からない。この場所のせいだ。人を苛立たせて、泥沼に引きずり込んで、意地悪くて冷酷で有害なこの場所で、ずっと同じ塹壕をとぼとぼと歩くだけ。ただ嫌悪と怒りと空虚な憤りでいっぱいになって、それらしか感じられなくなるまで満たされて、自分で振り返って少し考えてみるまではそうなったことにすら気づけない。

It’s not just me. It’s everyone. All the agents, all the researchers, everyone. We’re all completely mad.
私だけじゃない。みんながそうだ。エージェントたちも研究者たちも、みんな。私たちはみんな、完全に狂っている。


en アベル classical-revival ブライト博士 クレフ博士 アイリス・トンプソン talee



ページ情報

執筆者: SCPopepape
文字数: 9832
リビジョン数: 6
批評コメント: 0

最終更新: 27 Nov 2022 12:22
最終コメント: 批評コメントはありません

ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The SCPopepape's portal does not exist.


エラー: SCPopepapeのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:8207850 (22 Aug 2022 22:39)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License