Item #: SCP-3029
アイテム番号: SCP-3029
Object Class: Neutralized
オブジェクトクラス: Neutralized
Special Containment Procedures: Due to the events of the Peregrine-14 mission, SCP-3029 and its host star are no longer detectable through any means available to the Foundation. This fact must be concealed from civilian society through the use of amnestics as well as by manually editing any data produced by any relevant space telescopes.
特別収容プロトコル: ペレグリン-14任務の結果から、SCP-3029およびその主星は財団が持ついかなる手段を講じても検出することが不可能になりました。この事実は、関連するすべての宇宙望遠鏡の観測データの改ざんに加え記憶処理を併用することで、民間団体から秘匿しなければばなりません。
The original anomalous observations of SCP-3029 are to be replicated perfectly, to prevent the growth of civilian suspicion.
元のSCP-3029の特異な観測結果は、民間人の疑念の増大を防ぐため完全に再現されるべきです。
Description: Unchanged from original documentation.
説明: 元の文書からの変更はありません。
Addendum 1: The Peregrine-14 Mission
補遺1: ペレグリン-14任務
On 05/30/2019, it was decided by an 8-5 vote of the O5 Council that the potential for civilian discovery of SCP-3029 had become too significant to ignore, and that an exploration team must be sent to learn more about the anomaly. The journey of nearly 1300 ly was to be undertaken through the use of Temporal Sinks, of the design used to explore SCP-3200 in the Peregrine-9 mission eight years earlier.
2019年5月30日、民間人によるSCP-3029の発見の可能性が無視できないほど大きくなり、アノマリーの更なる調査に探査チームを派遣しなければならないと、O5評議会は8対5で可決しました。およそ1300光年にわたる行程は時間溝の利用が計画されました。これは8年前のペレグリン-9任務でSCP-3200の探索に利用された機構です。
Peregrine-14 Logo / ペレグリン-14ロゴ
Peregrine-14 Expedition Details ペレグリン-14遠征任務 |
Objective: Collect data regarding the nature of SCP-3029, and its creators. If possible, develop an effective containment method.
目的: SCP-3029の性質および創造主に関するデータの収集。可能であれば、効果的な収容方法を確立する。
Crewmembers: Denise Perez, Mission Commander; Researcher Jonathan Daniels, Ship's Engineer; and Researcher Eric Kim, Containment Specialist.
乗組員: デニス・ペレス、任務指揮官; ジョナサン・ダニエルス研究員、宇宙船エンジニア; エリック・キム研究員、収容スペシャリスト。
Flight Details: Mission will take place from 10/01/19 to 10/22/19. Flight time using temporal sinks will occupy roughly two weeks of total mission time as measured from Earth, with a one-way flight time of seven days, during which the crew will be cryogenically frozen. This comparatively extended flight time is mainly to overcome the considerable difference in velocity between Earth and SCP-3029.
フライト詳細: 任務は2019年10月1日から2019年10月22日まで行われます。時間溝を利用した飛行時間は地球からの測定での総任務時間の約2週間分を占め、片道の飛行時間の7日間、乗組員は極低温の睡眠状態クライオとなります。この比較的余裕のある飛行時間は主に地球とSCP-3029間の明確な速度の差を克服するためのものです。
Addendum 2: Peregrine-14 Audio and Text Logs
補遺2: ペレグリン-14の音声およびテキストログ
Earth Date: 10/08/19
地球日時: 2019年10月8日
[BEGIN TRANSCRIPT]
[記録開始]
Perez: Good, this is working. Command -
ペレス: よし、動いてるぞ。司令部―
Daniels: Wow. thirteen-hundred light-years later. Damn, temporal sinks are cool.
ダニエルス: すげぇ、1,300光年先だってよ。時間溝ってやつはクールだな。
Perez: Shut it, Daniels - Anyway, we've all come out of Cryo just fine. The skip's visible ahead and, well… We knew it was big, but there's a difference between knowing that intellectually and actually looking at a solar array bigger than the Earth's orbit.
ペレス: 黙っとけ、ダニエルス。-ともかくクライオからはうまく出れたみたいだ。スキップが進行方向に見えてそれで……あー、デカいのはわかってたが頭でわかってることと、こうして地球の軌道よりもデカい太陽電池の隊列を見るのとじゃ訳が違うな。
Kim: It is pretty impressive, I've got to admit. I guess I'm supposed to figure out some kind of containment for that monster.
キム: すごく驚いてることを認めなくちゃいけない。あの怪物を封じ込める何かを考えなきゃいけないみたい。
Perez: [typing] Wow, uh, we've got some bigger problems right now. I'm looking at the diagnostics and… everything's down. I only have access to this mic, life support, and the comms systems. Everything else is offline.
ペレス: [タイピングする] うわっ、面倒なことになった。監視結果を見ていたんだが……全部落ちてる。このマイクと生命維持装置、あと通信システムだけで残りは全部オフラインだ。
Daniels: Shit, really? We're awake for all of thirty seconds and everything fucking breaks? That means the reactor is offline too, so we're on backup power. Perez, shut it down. I gotta find out what's wrong here.
ダニエルス: マジで言ってる?俺たちが起きてるこの30秒の間に全部ブッ壊れやがったのか?リアクターもオフになってるだろうから非常用電源を入れよう。ペレス、シャットダウンしといて。何が悪さしてるのか調べるから。
Perez: Fair enough. Peregrine-14 signing off for now.
ペレス: そうだな。今はペレグリン-14をサインオフしておく。
[END TRANSCRIPT]
[記録終了]
Note that without a functioning reactor, and with only life support under power, the Peregrine-14 spacecraft's backup battery should function for at least four weeks.
リアクターが動作しておらず、生命維持装置のみに電源が供給されている場合、ペレグリン-14宇宙船の非常用電源は最低4週間持つはずです。
Earth Date: 10/18/19
地球日時: 2019年10月18日
[BEGIN TRANSCRIPT]
[記録開始]
Perez: Hello, Command - assuming you do actually get to hear this at some point - we're still dead in space but we think we know why.
ペレス: こんにちは、司令部―いつかこれを聞いてくれると思ってる―俺たちはまだ宇宙の真ん中で腐っているけど、でも何でかわかってると思うんだ。
Daniels (Distant): We've got some kind of interference from the structure.
ダニエルス (音声が遠い): 俺たちは構造体から何かしらの妨害を受けてる。
Perez: Yeah. We don't know if it's just a property of the anomaly or if its creators are deliberately screwing us, but we're not going anywhere anytime soon.
ペレス: そう、ただこのアノマリーの特性なのか、創造主がわざと俺たちにめちゃくちゃしてるのかはわからないけれど、今すぐにどこかに飛んでいけそうもない。
Daniels (Distant): This is really freaking weird. Nothing works, but I don't know why. Nothing is actually damaged, it's just… off. Just stopped. Some field or signal or whatever has just switched it all off.
ダニエルス (音声が遠い): マジで変なことが起こってる。何も動かないんだが、原因がわからない。損傷はどこにもないし、ただ……オフになってる。止まってるだけ。場か信号か何かが全部のスイッチを切っちまったんだ。
Kim (Distant): Anything I can do to help out? Maybe we can block it somehow.
キム (音声が遠い): 何か僕にできることあるかな。どうにかしてそれをブロックできるかもしれない。
Daniels (Distant): Working on it. Not like I've just got a bunch of telekill on this ship with me.
ダニエルス (音声が遠い): やってるよ、この船の中に大量のテレキル合金を積んできただけじゃねぇ。
Kim (Distant): That's not how that works. That's not at all how that stuff works.
キム (音声が遠い): あれはそういうものでも、あれに効くようなものでも全くないよ。
Daniels (Distant): I'm sorry, I didn't realize. I'm not a containment specialist who didn't bother to bring anything useful to an anomaly the size of a fucking star system.
ダニエルス (音声が遠い): 悪い、気づかなかったわ。俺はあのクソ恒星系の異常サイズに役に立つものを何も持ってこなかった収容スペシャリストじゃないんでね。
Perez: Shut it, guys. We're here to work, not fight. Command, Peregrine-14 out. Gotta conserve power until we can actually solve this problem here.
ペレス: やめろお前ら、俺たちはここに仕事に来てるんだ、喧嘩しに来てるんじゃない。司令部、ペレグリン-14は離脱します。ここでの問題が解決できるまで電力を節約しなくちゃいけない。
[END TRANSCRIPT]
[記録終了]
Personal Log: Jonathan Daniels 個人ログ: ジョナサン・ダニエルス
Date: 10/19/19 日時: 2019年10月19日
Drives ✔ ドライブ ✔
RCS ✔ RCS ✔
Sensors ✔ センサー ✔
Cryo ✔ クライオ ✔
T-Sinks ✔ 時間溝 ✔
I've evaluated all that so far. It should all be working, it just isn't. Everything just sorta died. I came up with a few other weird things in the logs, too.
俺はこれまで全部の診断をしてきた。すべて機能するはずなのに、なんでか動かない。すべてが何もしてないのに死んでるみたいだ。俺はログの中にいくつか他のおかしなものも見つけた。
We didn't wake up from Cryo because the computer shut it off. We woke up because 3029 shut it off. Drives are the same. Reverse thrust was never triggered. We just sorta stopped. Neither were the Temporal Sinks. Means bad things - this ship has been under skip control for at least the last 300 light years.
コンピュータがクライオを止めちまったから、俺たちは目覚めなかった。3029がコンピュータを止めたから俺たちは目覚めた。ドライブも同じだ。逆推力は噴射されなかった。何もしてないのに止まっちまった。時間溝もそうだった。まずいことになった―この船は少なくともこの300光年の間スキップの支配下にあったことになる。
We aren't actually in a proper orbit around the star either. We're stopped. Something is holding us up, keeping us from falling in. Don't know what.
俺たちは本当は適切な星の周回軌道上にいない。俺たちは停止してる。何かが俺たちを引き止めて、落ちないようにしてる。何かはわからない。
Further question. Why build a Shkadov Thruster? Why would anyone possibly need to move a whole star system? Are they trying to get somewhere in particular, or do they just want to go literally anywhere else?
まだ疑問がある。何でシュカドフ・スラスターを作ったんだ。一体どうして誰かさんは恒星系全体を動かす必要があるのか。奴らは特別どこかに行こうとしてるのか、それともただ文字通りどこか別の所へ行きたいだけなんだろうか。
I'd just like to note that I don't get paid enough for this shit.
俺は、このくだらんことに時間を割かないようにだけは注意したい。
One more note - I was looking out the window earlier, and I saw a new solar panel get built. It just sort of appeared, in a flash of yellow light. Dunno where it came from. Don't know how it got there. It just did. This place is kinda freaking me out, and it doesn't help that the ship is dead in space either.
もうひとつ気にすべきなのは―前に窓の外を見ていて新しいソーラーパネルができるのを見たことだ。それはいきなり黄色い光の中で現れた。どこから来たのかもわからないし、どうやってそこに来たのかもわからない。とにかく現れたんだ。この場所は俺の頭をなんかパニクらせて、そいつは宇宙の真ん中で腐ってる船を助けちゃくれない。
Got a plan though, about that last bit. Gonna tell Perez about it later.
最後については、プランがある。後でペレスに伝えようと思う。
Earth Date: 10/20/19
地球日時: 2019年10月20日
[BEGIN TRANSCRIPT]
[記録開始]
Perez: Well, we might have something. It's a longshot, but it's something.
ペレス: よし、何か掴んだぞ。賭けにはなるが、それでもたいしたことだ。
[Perez pauses for 3 seconds]
[ペレスは3秒間黙っている]
Perez: We think it's some kind of deliberate jamming. We're gonna see if we can send a signal to the Skip, try to negotiate or… something. Frankly it's not a very good plan.
ペレス: 俺たちは、それがある種の意図的な電波妨害だと考えてる。スキップに信号を送って、交渉してみて、それか……何かしてみる。ぶっちゃけると、あんまりいい案じゃない。
Daniels: I've got the communication array set up. We can try to send out a message on pretty much all radio frequencies whenever. Wait… do we actually know what we're going to say?
ダニエルス: 通信配列をセットアップした。ほとんど全部の周波数でいつでもメッセージを送れる。待てよ……俺たちが何を伝えればいいのかわかってるか?
Kim: Something simple. Maybe just list out prime numbers, let them know we're intelligent.
キム: 何か簡単なことでいいよ。素数を並べ立ててみて、彼らに賢いところを知らせてやろう。
Perez: That's a solid start. Do it.
ペレス: それなら手堅いな。やってみて。
Daniels: [typing] Starting transmission. Every three seconds it spits out another number.
ダニエルス: [タイピングする] 送信を始める。3秒ごとに別の数字を吐かせる。
[Silence for 10 seconds]
[10秒間沈黙]
Daniels: So, uh, how long are we doing this for?
ダニエルス: あー、どんくらいやってればいい?
Perez: Until we get a response.
ペレス: 返事が来るまでかな。
[Silence for 20 seconds]
[20秒間沈黙]
Perez: This may take a while. I'm shutting off the mic until we have something to report.
ペレス: 時間がかかりそうだ。報告があるまでマイクは止めておくことにする。
[END TRANSCRIPT]
[記録終了]
Peregrine-14 Broadcast: ペレグリン-14からの放送
2, 3, 5, 7, 11, 13, 17, 19, 23, 29, 31, 37, 41, 43, 47, 53, 59, 61, 67, 71, 73, 79, 83, 89, 97, ERROR: Comms remotely disabled.
2, 3, 5, 7, 11, 13, 17, 19, 23, 29, 31, 37, 41, 43, 47, 53, 59, 61, 67, 71, 73, 79, 83, 89, 97, エラー: 通信は遠隔から無効にされました。
Earth Date: 10/20/19
地球日時: 2019年10月20日
[BEGIN TRANSCRIPT]
[記録開始]
Perez: Command, this is Peregrine-14. We've got some news. As of roughly, what, 30 seconds ago?
ペレス: 司令部、こちらペレグリン-14。報告があります、だいたい30秒くらい前か?
Daniels: Yeah. First clue we had was that our comms failed. Something interrupted our little counting project, and given the circumstances, it's pretty clear what that was.
ダニエルス: ああ、最初の手がかりは俺たちが交信に失敗したってことだった。何かが俺たちのつまらん数え上げプロジェクトを止めちまったんだ。状況を考えれば、それが何かは明らかなんだが。
Kim: Couple hours later the whole system just shot off into the night. The star, the skip, everything. Gone. Sadly, our cameras had all been offline since before we entered the system. We have nothing useful at all to provide.
キム: 数時間後にはシステム全体が闇夜に駆けてってしまうよ。星もスキップも、何もかも。いなくなる。悲しいかな、僕たちのカメラは僕たちがシステムに入る前からオフラインだったよ。役に立つ収穫はなにもない。
Perez: Woah. Might be wrong about that, Kim. Our hardware is all back on, as of five seconds ago.
ペレス: ちょっと、それは違うかも、キム。ハードウェアは全部再開したよ、5秒前に。
Daniels: Shit, really? What've the sensors got? Anything?
ダニエルス: それマジ?センサーは何を拾ってる?全部?
Perez: Gravity's still there. Just hasn't caught up with us yet - speed of light delay. Give it a few minutes. Maybe we can figure out what happened.
ペレス: 重力はある。俺たちにまだ追いついてないのは―光速の遅れだ。数分時間をくれ。多分何が起こったのか理解できるから。
[Ten Minutes of Recording have been Removed for Brevity]
[簡潔さのため10分間の録音は削除]
Perez: Wow, that's bizarre! I'm reading a gravitational field from the direction 3029 flew off in, for just a single tick. Looks like they Temporal Sink-ed the whole system out of here.
ペレス: うわっ、なんてことだ。3029が飛んでいった方向から一瞬重力場を観測した。彼らはここから系全体を溝内に入れたみたいだ。
Kim: Can they do that?
キム: 彼らが時間溝を使えるのかい?
Daniels: I'd assume they can, given they just did it. Bet they'd been scanning us the whole time we've been here. Think they stole the tech from us? Why build a big sail-thruster thing if you can t-sink?
ダニエルス: 実際してるんだから、できるんだろうさ。奴らは俺たちがここにいる間ずっと俺たちをスキャンしてたんだろう。俺らから技術を盗んだんだと思うか?時間溝が使えるのに、どうしてデカい帆みたいなスラスターを作るんだ。
Perez: I don't know. It makes sense, I guess. Not much is really left to study here, though. We oughta close up shop, get going back to Earth. We're almost a week overdue as it is. Command - Peregrine-14 out. We're headed home.
ペレス: わからないけど、それは理にかなってると思うよ。ここで調査すべきことはほとんど残ってないね。もう店じまいして、地球に帰ろう。もうほとんど1週間遅れてる。司令部―ペレグリン-14は離脱します。故郷に帰還します。
[END TRANSCRIPT]
[記録終了]
Addendum 3: SCP-3029 "Farewell" Transmission
補遺3: SCP-3029の「お別れの」通信
Upon the return of the Peregrine-14 crew to earth, a transmission received from an unidentified source was discovered within the spacecraft's data banks.
ペレグリン-14の乗組員が地球に帰還した際、宇宙船内のデータバンク中に未確認の送信元からの通信が発見されました。
Thank you for assistance us - we never developed faster than light movement and have been utilization the great Sail to escape Calamity. All other species have escaped. None willing give us assistance.
私たちを助けてくれてありがとう―私たちは光よりも速いものを作らないで、厄災から逃れるためのいい帆を使ってきたんだ。他のみんなは逃げてしまったし、誰も私たちを助けてくれない。
Farewell. Our two species may subsequent rejoin.
さようなら。次は私たちも結ばれるかもしれないね。
It is believed that the the designers of SCP-3029 reverse-engineered a knowledge of the English language, as well as their temporal sinks, using existing files within the Peregrine-14 spacecraft's data banks. The identity of the "Calamity" referred to in this file is currently unknown.
SCP-3029の設計者はペレグリン-14の宇宙船のデータバンクに存在するファイルを用いて、時間溝や英語の知識をリバースエンジニアリングしたと考えられています。ファイル中で述べられている「厄災」の正体は現在のところ不明です。
隅々まで確認・査読してくださり、ありがとうございます。
提案していただいた翻訳案を用いて、修正を行いました。
1点、Dyson Swarm の訳について:
ダイソン球はDyson Sphereの直接の訳語であると考えています。
以下のページの説明によれば、
ダイソン・スウォームはダイソン球のバリエーションの1つで、SCP-3029のような形状のものがダイソン・スウォームと呼ばれるようです。
ダイソン球 - Wikipedia
How to Build a Dyson Swarm
用語としてはダイソン球が一般的だと思うのですが、作者がDyson Swarmの語を意図的に用いていることを考慮して、ダイソン・スウォームのままにいたしました。
また、ここに書くべきことではないと思いますが、SCP-2756の和訳を行った際にAge行為に類似するという警告があったにも拘らず、査読終了と勘違いして記事を投稿してしまいました。
以後気をつけます。