このページの批評は終了しました。
SCP-458ディスカッションより
原語版rev.82-89で行われた文書#458-1bの加筆を反映しようと思います。
改訂案: http://scp-jp-sandbox3.wikidot.com/draft:7487499-33-7c30
翻訳投稿ガイドに基づき、初訳者に確認いただくか本ポストから二週間が経過した後、特に問題がなければ編集を行います。
SCP-166 | Small, oregano, olives, no sauce, thin crust.1 |
SCP-166 | スモールサイズ、オレガノ、オリーブ、ソース無し、薄い生地2 |
Dr. Michaels | Large, Hawaiian (tomato sauce, honey-baked ham, pineapple, extra mozzarella cheese), with Tabasco. |
マイケルズ博士 | ラージサイズ、ハワイアンピザ(トマトソース、ハニーベイクド・ハム、パイナップル、エクストラモッツァレラチーズ)、タバスコ |
POI-3445, SCP-5175-1 | Wielding SCP-5175, POI-3445 produced large pizza with mozzarella cheese-stuffed crust, a BBQ sauce base, bacon bits, bacon strips, ground beef, ham, pepperoni, sausage, and a dusting of crushed chili cheese Fritos. SCP-5175-1 contributed teriyaki sauce.3 |
POI-3445, SCP-5175-1 | SCP-5175を携えたPOI-3445は、モッツァレラチーズ詰め生地、バーベキューソースベース、刻みベーコン、薄切りベーコン、牛ひき肉、ハム、ペパロニ、ソーセージ、砕いたチリチーズ味のフリトスをふりかけたラージサイズのピザを作り出しました。SCP-5175-1は照り焼きのタレを加えました。4 |
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:7487499 (10 Jul 2021 07:08)
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ