現在このページの批評は中断しています。

SCP Foundation Secure Facility Dossier
Site-11
SCP財団保安施設ファイル
サイト-11
Official Designation: SCP Foundation Mid-Western Research and Manufacturing Facilities.
正式名称: SCP財団中西部研究製造施設群
Site Identification Code: USMILA-Site-11
サイト識別コード: USMILA-Site-11
General Information
概要情報
Purpose: Site-11's primary objective is to serve as a research station with industrial/manufacturing facilities. Site-11’s secondary objective is to serve as a housing unit for anomalous entities until they can be properly relocated to a standard containment facility.
目的: サイト-11の主な目的は、産業/製造施設を備えた研究ステーションとしての役割を果たすことです。また、サイト-11はアノマリーが標準的な収容施設へ適切に移動できるまでの収容施設としても機能します。
Founded: August 9th, 1925
設立: 1925年8月9日
Location: Capital Region International Airport and surrounding area, North Lansing, Michigan, United States.
場所: アメリカ合衆国ミシガン州ノースランシングにあるランシング首都国際空港とその周辺のエリアに位置します。

ランシング首都国際空港
Notable Above Ground Facilities:
- Capital Region International Airport. Includes 840 acres (3.40 km2; 1.31 sq mi) of property near the terminal and runways.
- Dakota Grove’s manufacturer/supply and assembly plant for General Motors. Includes 111 acres (0.32 km2; 0.12 sq mi) of property with multiple industrial plants.
- Foundation owned franchises including but not limited to: McDonalds, Dollar General, Marathon Gas.
- Foundation owned apartment complex for Foundation personnel as well as civilians.
特筆すべき地上施設:
- ランシング首都国際空港。ターミナルと滑走路近くの840エーカー(3.40km2、1.31平方マイル)の土地を含みます。
- ダコタ・グローブにおけるゼネラル・モーターズの製造・供給・組立工場。111エーカー(0.32km2、0.12平方マイル)の敷地に複数の工業工場を含みます。
- 財団所有のフランチャイズ企業: マクドナルド、ダラー・ゼネラル、マラソン・ガス
- 財団職員と民間人のための財団所有の集合住宅。
Cover Story: Site-11 is built around and under dozens of square kilometers of town space and business in North Lansing, Michigan. The SCP Foundation operates under shell companies as well as franchises to deter suspicion.
カバーストーリー: サイト-11は、ミシガン州北部ランシングにある数十平方km2の町とその地下に建設されています。SCP財団はシェルカンパニーをフランチャイズ同様運営することで、一般人に漏洩することを防止しています。
Size: Total Land Area of 59km2
サイズ: 地上エリアは全部で59km2です。
Restricted Sections
制限されたセクション1

サイト-11の図面
Notice: All ‘Restricted Sections’ of Site-11 that are off limits to Non-Foundation personnel unless authorized by Site Administration.
発見: サイト管理官が許可しない限り、財団職員以外の立ち入りが禁止されているサイト-11のすべての制限されたセクションです。
Non-Foundation personnel discovered within the ‘Restricted Sections’ of Site-11 without proper authorization from Site Administration are to be taken to the Medical Ward on Floor-5 of Section-C for immediate amnestic treatment.
サイト-11の制限されたセクション内でサイト管理官の適切な許可を下されていない一般人が発見された場合、セクション-Cの5階にある医療病棟2に搬送され、すぐに記憶処理を施されます。
Section A: Located under Capital Region International Airport
- Hangar Bay 1 and 2.
- Floor 1: Aircraft Maintenance/Construction Bay.
- Floor 2: General Item Storage warehouse.
- Floor 3: Monorail Access to Section-C.
- Floor 4: Mobile Task Force Storage warehouses.
- Floor 5: Gun-Range. Security Offices 1-5
セクションA: ランシング首都国際空港に位置
- 飛行機格納庫1と2
- 1階: 航空機整備/建設ベイ
- 2階: 非アノマリー物品保管倉庫
- 3階: セクションCへのモノレールアクセス
- 4階: 機動部隊の倉庫
- 5階: 射撃場・セキュリティオフィス1-5
Section B: Located under Dakota Grove’s manufacturer plant
- Floor 1 to 4: Manufacturing Bay.
- Floor 5 & 6: Equipment Testing Facility
- Floor 7: Monorail Access to Section-C. Cafeteria.
- Floor 8 Security Office. Site-Dormitories Block 1-7
- Floor 9: Research-Labs Room: 1-15.
セクションB: ダコタ・グローブの製造工場の下に位置
- 1-4階: 製造ベイ
- 5・6階: 設備試験施設
- 7階: セクションCへのモノレールアクセス・カフェテリア
- 8階: セキュリティオフィス・サイト内寮ブロック1-7
- 9階: 研究ラボ 1-15
Section C:
- Floor 1: Administrative Offices.
- Floor 2: Monorail Access to Section-A. Research-Labs: 16-30
- Floor 3: Research-Labs room: 31-45. Head Security Office.
- Floor 4: Site-Dormitories Block 8-14. Department-head Offices.
- Floor 5: Site-Dormitories Block 15-20. Medical-Ward.
- Floor 6: Monorail Access to Section-B. Cafeteria.
- Floor 7: Research-Labs room: 46-60
- Floor 8: Class-D Dormitories. Security Office.
- Floor 9: Safe/Euclid Class Containment.
- Floor 10-12: Keter Class Containment.
セクションC:
- 1階: 管理オフィス
- 2階: セクションAへのモノレールアクセス・研究ラボ16-30
- 3階: 研究ラボ 31-45・セキュリティオフィス本部
- 4階: サイト内寮ブロック8-14・部門長オフィス
- 5階: サイト内寮ブロック15-20・医療病棟
- 6階: セクションBへのモノレールアクセス・カフェテリア
- 7階: 研究ラボ46-60
- 8階: Dクラス職員寮・セキュリティオフィス
- 9階: Safe/Euclidクラスオブジェクト収容施設
- 10-12階: Keterクラスオブジェクト収容施設
Staffing Information
職員情報

セキュリティー主任 ジェイソン・エイデン少佐
Site Director: Dr. Jordan Lee Graham
Asst. Site Director: Dr. John Bension
Asst. Dir. of Personnel: Dr. Martha Gschwind
Asst. Dir. of Facilities: Dr. Kirstin Meyers
Asst. Dir. of Research: Dr. Thomas Reed
Asst. Dir. of Security: Major Jason Eiden
Asst. Dir. of Containment: Dr. Rose Sia Foster
Asst. Dir. of Task Forces: Commander Jack Eiden
On-Site Personnel:
Department Heads: 48
Medical Staff: 26
Staff Researchers: 978
Administrative Personnel: 34
Sanitation Engineers: 80
Security Personnel: 840
D-Class: 425
Civilian Employees: 1267
サイト管理官: ジョーダン・リー・グラハム博士
サイト副管理官: ジョン・ベンション博士
職員副管理官: マーサ・グシュウィンド博士
施設副管理官: カースティン・マイヤーズ博士
研究副管理官: トーマス・リード博士
セキュリティ管理官: ジェイソン・エイデン少佐
収容副管理官: ローズ・シーア・フォスター博士
機動部隊副管理官: ジャック・アイデン中佐
現場職員:
部門長: 48
医療職員: 26
研究員職員: 978
管理職員: 34
衛生技術者: 80
セキュリティ職員: 840
D-クラス: 425
一般従業員: 1267
Additional Information
追加情報
Site-11 is a large-scale Foundation facility located in the mid-western United States consisting of an entire self-sustaining community including residential housing, commercial businesses, and industrial/manufacturing facilities as well as an extensive underground containment and research complex. The Foundation maintains strict tracking of all personnel and civilians within Site-11 and as such, the facility is often used as a safe location for personnel requiring additional security and protection.
サイト-11はアメリカ中西部に位置する大規模な財団施設で、住宅、商業施設、工業・製造施設、そして大規模な地下収容施設と研究施設からなる自立したコミュニティ全体から構成されています。財団はサイト-11内のすべての職員と民間人を厳重に管理しており、そのためこの施設は、さらなる安全保障と保護を必要とする職員の安全な場所としてしばしば利用されています。
Due to the number of commercial businesses and large scale manufacturing complexes, the SCP Foundation has taken to hiring local civilians to assist in running shell companies as well as to aid in manufacturing and assembly lines. Civilians under the Foundation’s employ are to be treated as level 0.
商業ビジネスや大規模な製造複合施設の数が多いため、SCP財団は製造や組み立てラインの援助だけでなく、シェルカンパニーの運営を援助するために地元の一般人を雇うことにしました。雇用された一般人はレベル0クリアランスとして扱われます。
Site-11 is outfitted to handle and maintain anomalous entities of Object-Class: Keter and below. However, due to Site-11's primary objective of researching and manufacturing, Site-11 does not serve as a main containment facility. Instead, Site-11 serves as temporary housing for anomalous entities and objects.
サイト-11はオブジェクトクラスがKeterまたはそれ以下のアノマリーを管理するための施設です。しかし、サイト11は研究や製造が主な目的であるため、主要的な収容施設としては使用されません。その代わりにサイト-11はアノマリーの一時的な収容施設として機能しています。
Anomalies Currently Under the Jurisdiction of Site-11
ID Number | Object Class |
---|---|
SCP-068 | Safe |
SCP-986 | Safe |
SCP-1749 | Euclid |
SCP-4332 | Euclid |
SCP-5015 | Archon |
SCP-6477 | Safe |
現在サイト-11の管轄下にあるアノマリー
ID番号 | オブジェクトクラス |
---|---|
SCP-068 | Safe |
SCP-986 | Safe |
SCP-1749 | Euclid |
SCP-4332 | Euclid |
SCP-5015 | Archon |
SCP-6477 | Safe |
Log of Anomalies Once Stationed At Site-11.
サイト-11に配置されたアノマリーのログ
Item #: SCP-5700 (SCP-5700-4)
Object Class: Keter
Reason For Temporary Containment: SCP-5700-4 was housed at Site-11 while arrangement for permanent living chambers could be arranged at Site-17.
Date of Containment: July 3, 1979
Duration of Stay: 21 days.
Notes: N/A
アイテム番号: SCP-5700 (SCP-5700-4)
オブジェクトクラス: Keter
一時収容の理由: 恒久的な居住室がサイト-17に用意されている間にSCP-5700-4はサイト-11に収容されていました。
収容日: 1979年7月3日
収容期間: 21日間
注記: N/A
Item #: SCP-953.
Object Class: Keter
Reason For Temporary Containment: Due to a redesign in SCP-953's containment cell at Site-17, SCP-953 was temporarily relocated to Site-11 until the construction of the newly modification containment cell was finished. After the period of construction, SCP-953 was relocated back to Site-17 with relatively minor incidences.
Date of Containment: October 1, 2017
Duration of Stay: 25 days.
Notes: Please see Incidence Log #29C for further information.
アイテム番号: SCP-953.
オブジェクトクラス: Keter
一時収容の理由: SCP-953は、サイト-17の収容セルの再設計により、新設計の収容セルの建設が終了するまで、一時的にサイト-11に移設されました。建設期間終了後、SCP-953はサイト-17に再収用されましたが、被害は比較的軽微で済みました。
日時: 2017年10月1日
収容期間: 25日間
注記: 更なる情報はインシデントログ29Cを参照してください。
Item #: SCP-4976
Object Class: Safe
Reason For Temporary Containment: SCP-4976 was stationed at Site-11 when manufacturing staff became low because of the ‘General Motors’ Strike of 2019. Junior Researcher Hernandez was transferred over to Site-11 to help maintain effective production levels. Hernandez was set up in one of the apartment complexes at Site-11 for the duration of their transfer.
Date of Containment: September 15, 2019
Duration of Stay: 40 days.
Notes: Please see Incidence Log #23D for further information.
Item #: SCP-4976
オブジェクトクラス: Safe
一時収容の理由: 一時収容の理由: SCP-4976は、2019年のゼネラル・モーターズのストライキを理由に製造要員が少なくなったとき、サイト-11に配置されました。エルナンデス次席研究員は生産レベル維持のため、第11サイトに異動した。エルナンデスは異動中、サイト-11にある集合住宅の1つにあてがわれました。
日時: 2019年9月15日
収容期間: 40日間
注釈: 更なる情報はインシデントログ23Dを参照してください。
I/O Error!
Device: [2:0:9] URL/Foundation-data-base B AL2A(F:) (ATA)
ServerStatus: 0x020B
Interpretation: Check Condition
Dive-C: 19 00 11 20 5H 01 00 10 11 01
Interpretation Read: (ServerStatus: 0x020B)- Sector: 44A
Sense Area: 70 00 03 00 00 00 00 0A 00 00 00 11 05 00 00 00 00
SK Interpretation: Files Not Found.
Apache/2.2.34 (Archive) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/1.0.1 e-fips mod_belimited/1.4 Server at Foundation-data-base Port 19
I/O デバイスエラー!
デバイス: [2:0:9] URL/Foundation-data-base B AL2A(F:) (ATA)
サーバーステータス: 0x020B
インタープリテーション: Check Condition
ダイブC: 19 00 11 20 5H 01 00 10 11 01
インタープリテーション・リード: (ServerStatus: 0x020B)- Sector: 44A
センスエリア: 70 00 03 00 00 00 00 0A 00 00 00 11 05 00 00 00 00
SKインタープリテーション: ファイルが見つかりません。
Apache/2.2.34 (Archive) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/1.0.1 e-fips mod_belimited/1.4 Server at Foundation-data-base Port 19
Notices: The I.T Department has been working overtime trying to reconnect to Server:19 for two weeks now. Bits of pieces of files have been reconstructed and stored into backup archives. However, we are currently unable to display the full page until the I.T department can sort out all the lost data, of which there is an estimate of 72 files. As of this notice, we do not have an estimated time for full data recovery. Please stop sending me emails that the page is not displaying correctly.
-Dr. Simon Guyo, Head I.T manager.
注記: IT部門は2週間前からサーバー:19に再接続しようと残業を続けています。ファイルの断片は再構築され、アーカイブにバックアップされています。しかしながら現在、IT部門が失われたすべてのデータ(推定72ファイル)を整理するまで、全ページを表示することができません。この注記の時点では完全なデータ復旧の予定時間は未定です。この注記の時点では、データ完全復旧までの推定時間は不明です。ページが正しく表示されないというメールを送るのはやめてください。
-IT部門責任者 サイモン・グヨ博士
Notable Incidence Log.
特筆すべきインシデントログ
Date: December 9, 1941
Incident #: 12A
Description of Events: Due to a sudden increase in civilian manufacturing orders as well as an increase in difficulties retrieving raw materials, scheduled manufacturing for Foundation equipment and vehicles had been brought to a standstill.
Duration of Incident: 5 weeks.
Additional Notes: Site-11 was able to secure a supply line of raw materials for manufacturing through the use of contracts with third party organizations. Manufacturing was slowed for the duration of the war.
日時: 1941年12月9日
インシデント番号: 12A
インシデントの詳細4: 一般向けの製造注文が急増し、原材料の調達が困難になったことで、予定されていた財団設備や車両の製造がストップしました。
インシデント期間: 5週間
追記: サイト-11は、外部企業との契約により、製造に必要な原材料の供給ラインを確保することができました。戦争の間、製造は停滞しました。
Date: March 12, 1960
Incident #: 86A
Description of Events: A minor tremor was felt at ‘Capital Region International Airport’. The direct cause of the tremor was an explosion of an experimental jet engine under the project: “Ducks-Fly-Too”. Three Foundation engineers were killed in the blast, eight were wounded and brought to the Medical Ward in Section-C. A Foundation Public Incidence Team was able to brush off the tremor as ‘Nothing worth noting’. Amnestic treatment was given to members of the press that tried to dig too deep into the incident.
Duration of Incident: 2 days.
Additional Notes: Project “Ducks-Fly-Too” was postponed till April 20, 1960.
日時: 1960年3月12日
インシデント番号: 86A
インシデントの詳細: ランシング首都国際空港で小さな揺れが発生しました。揺れはダックス・フライ・トゥープロジェクトの実験用ジェットエンジンの爆発が原因でした。この爆発で財団の技術者が3人死亡し、8人が負傷、セクションCの医療病棟に運ばれた。財団パブリックインシデンスチーム5は、この揺れを「特筆すべきものではない」と処理しました。事件について深く追及しようとした報道陣には、記憶処理が施されました。
インシデント期間: 2日間
追記: プロジェクト・ダックスフライトゥーは1960年4月20日まで延期されました。
Date: June 26, 2010
Incident #: 8B
Description of Events: Reports of a figure in an old fashioned suit and top hat that appeared within the confines of ‘Restricted Section-C’ of Site-11. The figure was reported to run ‘sporadically’ down the hallways, dropping strips of gold paper similar to typical tickets6 with a red stamp on one side with written texts:
“Press here for access to Stacker's Coffeehouse and Bar!”
The figure vanished after seemingly ripping one of the tickets, once they were confronted by Site security.
Duration of Incident: 6 minutes.
Additional Notes: Similar events have occurred at Site-17, Site-27, Site-34, and Site-88. All instances of the golden strips have been taken to Site-27 after thaumaturgic properties were discovered.
日時: 2010年6月26日
インシデント番号: 8B
インシデントの詳細: サイト-11の制限されたセクションCに、古風なスーツにトップハットをかぶった人型実体の出現が報告されました。その実体は廊下を"乱れ散るように"走り、片面に赤いスタンプが押された一般的なチケット7に似た金色の紙を落としたと報告されています。紙面には「スタッカーズのコーヒーハウス・バー8に入るにはここを押せ!」と記述されています。実体はサイト警備に対峙した際、チケットの1枚を破った後に消失しました。
インシデント期間: 6分間
追記: 同様の事象はサイト-17、サイト-27、サイト-34、サイト-88でも発生しています。金色の紙が発見された例はすべてサイト-27です。
Date: October 15, 2017
Incident #: 29C
Description of Events: Security personnel apprehended Agent Gallagher after alarms were sounded on Floor-11 of Section-C: ‘Keter Class Containment Facility’. Agent Gallagher was found stumbling around towards the ‘100meter Safe Zone’ of SCP-953's temporary holding cell.
Duration of Incident: 2 minutes.
Additional Notes: Agent Gallagher was found to be intoxicated while on shift at the time. After sobering up in a holding cell, Agent Gallagher was promptly terminated from his position, given amnestic treatment, and demoted to Class-D for three weeks, given the identification code:D-101517.
日時: 2017年10月15日
インシデント番号: 29C
インシデントの詳細: セクションCのKeterクラスの収容施設の11階で警報が鳴った後、警備員がエージェント・ギャラガーを拘束しました。エージェント・ギャラガーは、SCP-953の一時収容セルの、安全距離とされる100mより内側に向かってふらついているところを発見されました。
インシデント期間: 2分間
追記: 当時、エージェント・ギャラガーは勤務中に泥酔状態でした。エージェント・ギャラガーは拘留場で酔いが醒め、即座に懲戒解雇、記憶処理を施された後、3週間Dクラス職員へ降格処分されました。IDコードはD-101517を与えられました。
Date: October 29, 2017
Incident #: 30C
Description of Events: D-Class D-101517, while stationed as a clerk at Foundation operated ‘Dollar General’, broke into the liquor cabinet and proceeded to get intoxicated while on shift, without management knowledge. The situation was brought to management's attention once D-101517 started to insult civilian customers.
Duration of Incident: 45 minutes.
Additional Notes: D-101517's period of demotion was increased from three weeks to three months.
日時: 2017年10月29日
インシデント番号: 30C
インシデントの詳細: D-101517は、財団が運営するダラー・ゼネラルの店員として勤務していた際、管理者の目を盗んで酒棚に侵入し、勤務中に酩酊状態に陥りました。D-101517が一般客に対して侮辱し始めたことで管理者が事態を認知しました。9
インシデント期間: 45分間
追記: D-101517の降格処分期間は3週間から3ヶ月に延長されました。
Date: September 15, 2019
Incident #: 23D
Description of Events: 90% of the ‘Civilian Manufacturing Staff’ had to be laid off due to a lack of civilian orders from the automotive company ‘General Motors’. The sudden decrease of orders was a result of a 48,000 person walkout, organized by the ‘United Automobile Workers Union’. The sudden lack of civilian production saw a sizable decrease in Site-11 fundings for the duration of the strike.
Duration of Incident: 40 days.
日時: 2019年9月15日
インシデント番号: 23D
インシデントの詳細: 自動車会社ゼネラル・モーターズからの民間受注不足のため、民間製造のスタッフ90%が解雇されました。これは、全米自動車組合によって組織された48,000人規模のウォークアウト(ストライキ)が原因で急激な受注の減少が発生しました。急激な民間生産の不足により、ストライキ期間中、サイト-11の資金は著しく減少しました。
インシデント期間: 40日間
元記事: https://scp-wiki.wikidot.com/secure-facility-dossier-site-11
作成日: 2020/02/16
参照リビジョン: 29
著者:Doctor North
タグ: en ハブ サイト
ファイルページ: Logo SCP Foundation
ソース: http://scp-wiki.wdfiles.com/local--files/dr-mackenzie-s-sketchbook/SCP-Logo-2400.png
ライセンス: CC BY-SA 3.0タイトル: Logo SCP Foundation
著作権者: Aelanna
公開年: 3 June 2011, 13:39:31
補足:
SCP財団ロゴマークは、"Aelanna"作「Logo SCP Foundation」に基づいており、クリエイティブ・コモンズ 表示 - 継承3.0ライセンスに基づき公開されます。
ファイルページ: サイト-11い
ソース: http://scp-jp-storage.wikidot.com/file:7332956-5-8jh7
ライセンス: CC BY-SA 3.0
タイトル: Site-11 'Restricted Section’
著作権者: Jack Eiden
公開年: 不明
補足:
Jack Eidenの自作
ファイルページ: サイト-11ろ
ソース: http://scp-jp-storage.wikidot.com/file:7332956-6-cllb
ライセンス: CC BY-SA 3.0
タイトル: Picture of Major Jason Eiden
著作権者: Jack Eiden
公開年: 不明
補足:
Jack Eidenの自作
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C-
- _
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
- portal:7332956 (19 Apr 2021 22:39)
英弱なので本文について指摘は出来ないのですが、「Secure Facility Dossier」は「保安施設ファイル」と訳すべきなのでは?という意見が鎹さんを中心に出ています(なのでチームコン23で出た施設ファイルはどれも「保安施設ファイル」となっています)
ご意見ありがとうございます。非常に悩んだのですが、保安施設ファイルというタイトルで行こうと思います。
クローズされた下書きにコメントをつける無礼をお許しください。
現状日本支部には"保安"表記の記事は4記事あり、内3つがJP産、1つがENの翻訳記事です。その一つが鎹氏によって翻訳された記事ですね。
また、"確保"表記の記事は13記事投稿されており、内5つがENの翻訳記事です。1この5つの原作での表記は全てこの記事と同じ「Secure Facility Dossier」です。なので前例的に考えれば"確保"表記がお勧めです。
身勝手に表記の話ばかりしてすみません。
保安施設ファイルと訳した方がいいと思います
わざわざ複数形なので、施設群とかにした方がいいかもしれません
8月
「(ランシング)首都圏国際空港」の方がメジャーな訳かもしれません。少なくとも、インターナショナルは国際とした方がいいように思います。
参考: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E9%A6%96%E9%83%BD%E5%9C%8F%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E7%A9%BA%E6%B8%AF
平行キロメートルの2が上付き文字になってません。
ミシガン州ランシング北部の方が良さそうな気がします。少なくとも揃えてください。
underとあるので、「企業を運営する」ではなく「企業の下で活動する」かと思います。例:「民間からの嫌疑を避けるため、SCP財団の活動は、ダミー企業及びフランチャイズ企業を装って行われています。」
文章的すぎる気がします。もっと簡潔にしても良さそうです。例:「地上総面積 59km2」
「制限区域」でいいのでは。
1. Noticeを発見と訳すのは誤りだと思います。
2. 文も変です。元の文も綺麗な「文」になってないので難しいところだとは思いますが。例:「サイト-11における全ての「制限区域」は、サイト管理部の許可が無い限り、非財団職員の立ち入りが禁止されています。」
Underが抜けてます
飛行機と航空機はこだわりが無ければ揃えていいと思います。「建設」は「建造」のほうがいいでしょう。「1と2」がダサいので別の表現を考えてもいいと思います。
文章中ではセキュリティ管理官となっていますが
ハイフンは不要かと思います
ハイフン抜け
移設は設置する機械とかに対して使うと思うので、別の言葉を探してください。
再収容
二重です
ここだけ常体です。
さっぱり分からないので、正直incidentのミスとかじゃないかと疑ってます。
「コンサートやカーニバルの入場券や抽選券」
「スタッカーズ・コーヒーハウス&バー」とか?
文の後半が丸々訳抜けしています。見直してください。
管理者って基本的にはDirectorの訳語なので別の単語を当てたほうがいいかと思います。多分フロント企業の運営担当ってことだと思いますが。
「急激な受注減少の原因は、全米自動車労働組合よって組織された48,000人規模のストライキでした。」
全体的に、もう少し文章が日本語として読みやすくなると嬉しいです。
翻訳お疲れ様です。気になったところを以下で挙げていきます。
全体的になのですが、部分部分DeepLをそのまま使ったような痕跡が見られます(特に訳語のブレ)。使うなとは言いませんが、使用したならまず自分でチェックしていただけると査読者としては嬉しいです。
FattyAcid様、Witherite様、KcammmLi様
つたない文章を読んでいただきありがとうございます。。一旦批評を中断し、全体の文章を修正した後に、もう一度批評に出そうと思います。
文章の不備は自分の確認不足が招いたものなので、次回このような機会があれば、今回指摘されたことを中心に意識しながら、さらに注意深く確認しようと思います。
また、文章の不自然さなどは単純に実力が不足しているのが原因なので他の人の翻訳をしっかり分析して適切な文章が書けるように心掛けます。
・Secureの訳は非常に悩んだのですが、保安の訳の方がいいという意見をいくつもいただきました(確保という意見も同様です。)ので、自分で考えてみて、保安のほうが文章的に奇麗かなと思いました。なので、保安とここではしたいと思っています。
・空港の名称はキャピタル・リージョン・インターナショナルからランシング首都国際空港へと名称を改めます。調べたときに見誤ったみたいです。すみません。
・制限されたセクションは制限区域としておきます。
・スタッカーズのコーヒーハウス・バーはスッタカーズ・コーヒーハウス・バーとしておきます。
・管理者うんぬんの訳ももう一度訳を考えてみます。
・北部ランシングとしてた場所はランシング北部として修正し、文章内の表記はそろえておきます。
・医療病棟は医療室として改めておきます。
・非アノマリーは一般用品として改めておきます。
・その他の訳抜けや誤字は適宜修正します。