SCP-6789

> WELCOME, O5-9.

> ようこそ、O5-9。

> O5-1 HAS SENT YOU A PRIVATE MESSAGE. ACCESS MESSAGE?

> O5-1からプライベートメッセージが届いています。アクセスしますか?

yes

yes

> "Nine, attached are files we found last week within Site-01's Deepwell. I wouldn't trouble you with this if not for the fact that the events described herein have never occurred. Their initial creation date is approximately 50,000 years back. Please familiarize yourself with them as quickly as possible."

> "ナインよ、添付したファイルはサイト-01のDeepwellで先週見つかったものだ。ここに書かれた出来事は起こっていないという事実がなければ、君に迷惑をかけることなぞなかったろう。最初の誕生は凡そ5万年前。なるべく早く慣れてくれ。"

> O5-1 HAS SENT YOU A FILE TO REVIEW. ACCESS FILES?

> O5-1が再検討用ファイルを送信しました。アクセスしますか?

yes

yes

> ACCESSING FILE: SCP-6789, ITERATION ONE, 30/08/1825.

> ファイルアクセス中: SCP-6789、第一反復、1825/08/30。


Anomaly №: SCP-6789

異常個体識別番号: SCP-6789

Object Class: Safe

オブジェクトクラス: Safe

Special Containment Procedures: The room hosting SCP-6789 and its adjacent chambers are to be cut off from employees of Rollander Steel and the public at large. The sub-basement level of the factory is to be sealed and expunged from the building's blueprints. The sole access to SCP-6789 is to be placed under constant surveillance and armed guard. Due to scientific knowledge that could be gleaned from SCP-6789, a permanent research team is to be stationed and supplied on-site. Notable research developments are to be forwarded to High Command.

特別収容プロトコル: SCP-6789の収容室と隣接している部屋は、ローランダー・スチール社従業員や一般人から隔離されます。工場地下1階は封鎖し、建造物の設計図から消去されます。SCP-6789へのアクセスは常に武装した職員により監視されます。SCP-6789により得られる科学的知見のため、常設研究チームを現地に配置し、配給する予定です。特筆すべき研究成果は最高司令部へ報告されます。

Description: SCP-6789 is a roughly 20 m x 20 m area of space located within the sub-basement boiler room of the Rollander General Steel factory in Częstochowa, Poland, within which the growth speed of organic material is greatly increased.

説明: SCP-6789はポーランド、チェンストホバに存在するローランダー総合製鉄所ボイラー室内のおよそ20 m x 20 mの空間で、内部では有機物の成長の速度が大幅に上昇します。

Despite being shielded from sunlight and isolated to sufficient sources of water, SCP-6789 is capable of hosting a microcosm of floral and faunal life. Organisms present within the anomaly have been observed to be sustained indefinitely through unknown means, barring interference from outside phenomena. Prior to the manifestation of the anomaly, the room hosting SCP-6789 was the main power source for the Rollander General Steel factory. This room has since been rendered nonfunctional due to plant growth.

SCP-6789内部に存在する動植物は、太陽光が遮断され、十分な水源から隔離されているにも関わらず、生命が保持されます。当該アノマリー内部の生物は、外部からの干渉を受けぬ限りは生命を永久に維持することが確認されています。SCP-6789収容室は、異常性が発現するまではローランダー総合製鉄所の主電源として使用されていました。その後の植物の繁殖により、主電源は動作を停止しました。

Several eyewitnesses claim to have felt a rhythmic pulsing originating from within SCP-6789 while in its vicinity; these claims are unverified and are being investigated.

SCP-6789付近で、内部からの律動する脈動を感じたという報告が数件寄せられています。

Addendum 6789-1: The following is an interview with Thomas Williams, the current head of Rollander General Steels' technical repair system, conducted on 30/08/1890 by Magister Hashe.

補遺 6789-1: 以下は1890年8月30日、ローランダー総合製鉄所技術修復システム現責任者であるトーマス・ウィリアムズに対してマジスター・ハッシェが行ったインタビューです。

<Begin log>

<Begin log>

Mgr. Hashe: There we go. Recording's on now. Thank you for your cooperation with my team thus far. I trust you've been briefed on the nature of our organization?

Mgr. Hashe: 始めようか。録音してるからね。私らのチームにご協力ありがとう。我々の説明は受けたかい?

Williams: I have.

Williams: ああ、聞いた。

Mgr. Hashe: And of the… object of interest?

Mgr. Hashe: そして……興味はあるかな?

Williams nods.

ウィリアムズが頷く。

Mgr. Hashe: Excellent. Please, tell me about the basement.

Mgr. Hashe: 素晴らしい。あの地下室について教えてくれるかい?

Williams: <Pause> I've managed steel production in this factory for twenty years. Worked here for twenty before that. I lost my left hand to the steel mill — seen others fare far worse. When I heard there was something wrong with our boiler, I figured it must've been the new hours management's been pushing on us. Ever since the war we've been producing at twice the speed with half the infrastructure. The mechanics told me we had an infestation of some kind. I mean, the conditions were always bad, but this was something different. What I saw in the basement…

Williams: <間> 俺は工場で20年の間、鉄鋼の生産管理をしてた。それまでの20年はここで働いた。俺は製鉄所で左手を落としたが — もっと酷いヤツもいる。ボイラーの調子が悪いと聞いたときは、経営陣が新たな仕事を押し付けてきやがったせいだと思った。戦争以来、工場では半分のインフラ、2倍のスピードで生産していた。整備士曰く、ある病がはやっているらしい。今までずっと環境は良くなかったが今回は特にだ。地下室には……

Pause.

間。

Mgr. Hahse: Well, what did you see?

Mgr. Hahse: あー、何だって?

Williams: I saw roots sprouting from the ground before my eyes, hares springing from thin air. Sometimes we would leave the windows open for the animals. For the first time in years I saw birds flock to these vacant trees.

Williams: 地面から根が生えて、虚空からウサギが飛び出すのを目の前で見たんだ。動物のために窓を開け放すこともあった。数年ぶりにあの木に鳥がとまるのを見た。

There was a calmness to it. We all felt it. We used to go down there during our breaks and just… stand amongst the flowers and the rabbits. Sometimes we'd sleep there and have the most vivid of dreams. It was like we were standing on a conduit for nature itself. Sometimes, if you were quiet and alone, you could feel a great heart pounding underground. Reverberating in the air around you. I felt not fear but… peace. It-it was a sight to behold.

あそこは落ち着くんだ。皆同じことを感じていた。俺たちはよく休憩時間を使ってあそこに行き、花々やウサギの中にいた。時にはうたた寝をし、とても鮮明な夢を見たものだ。まるで、自然の導管に立っているような気分の夢だった。ひとりで静かにしていると、地下から巨大な心臓が鼓動する音を感じることがある。周りの空気に響いている。恐怖心はなかったが……安らぎを感じた。それ — それは、目を見張るものだった。

Eventually I brought it to the bosses. I didn't say too much, naturally. Never did trust them more than I had to. I asked if we might slow production for a short time. Long enough to figure out what we had down there. They… they didn't seem to understand. Refused to see it for themselves. They gave me a shiny new machine and told me to fix the problem.

結局、ボスに訊ねることにした。当然のように、多くは語らなかった。そう深くはボス達を信用していなかった。俺は少しの期間、生産を遅らせられるかと尋ねた。何があるか知るには十分な時間が過ぎた。ボス達は……あいつらは何も理解してやいなかった。自分の目で見ることを拒んだ。あいつらはピカピカの新しい機械を俺に与え、問題解決に励むようにと告げた。

Mgr. Hashe: And did you?

Mgr. Hashe: そして、君は?

Silence.

沈黙

Mgr. Hashe: Mister Williams?

Mgr. Hashe: ウィリアムズさん?

Williams: <weakly> I— I didn't want to. They said they'd come after my staff, my family. Cut our wages, I… I torched the room. Tore out the old machine and put the new one in. My men hated me for it. Called me a monster for what I made them do. The sounds that place made whilst it burned… I don't know what drove me to defile such a gift of nature. Greed, or fear. Or both.欲

Williams: <ぼんやりと> 俺は — そんなことしたくもない。あいつらは俺んとこのスタッフや、俺の家族まで狙うと口にした。給料は減り、俺は……俺はあの部屋に火を放った。古い機械は壊し、新しい機械を配備した。部下たちは俺を憎んだ。部下たちにさせたことのおかげで、俺は怪物と呼ばれた。燃え上がるあの音……何が、自然からの贈り物を汚すように思わせたのか見当もつかない。欲か、恐怖か、あるいは両方だ。

Silence for several seconds.

数秒間の沈黙

Williams: You will let me know if anything happens down there, won't you? I need to know if it can regrow. It must be able to, right?

Williams: 下で何かあったら知らせるって約束してくれるか?あの部屋を取り戻せるか知りたいんだ。できるんだろう?

Mgr. Hashe: As of now, we have found no activity. You will be kept in the loop as long as you adhere to our prior agreement of confidentiality.

Mgr. Hashe: 今のところは特に動きはないね。事前に約束した守秘義務にさえ従ってくれたら、情報は知らせるよ。

Williams: I— I understand.

Williams: あ、ああ。わかった。

Mgr. Hashe: Thank you for your time, mister Williams. That will be all for now.

Mgr. Hashe: ご協力ありがとう、ウィリアムズさん。これで終わりにしようか。

<End log>

<End log>


Closing Statement: Two days after the conclusion of this interview, James Williams disappeared from his house during the night of 01/09/1890. Efforts to determine his whereabouts have been inconclusive.

終了報告書: 当インタビュー終了の二日後の1890/09/01の夜、トーマス・ウィリアムズ1が自宅で行方不明になりました。捜索を行いましたが、現在地は不明です。

Addendum 6789-2: On 02/09/1890, on-site research teams reported the rooms adjacent to SCP-6789 began exhibiting anomalous properties identical to that of SCP-6789. Upon closer examination, it was found that the area of SCP-6789's influence has begun to increase at a steady pace of 0.6 m every 24 hours. Initial efforts to halt the spread of SCP-6789 have failed. Further study is ongoing.

補遺 6789-2: 1890/09/02、SCP-6789に隣り合う部屋にてSCP-6789と同一の異常性が発生したと現地調査隊から報告されました。詳しい調査により、SCP-6789影響範囲は24時間に0.6 mずつ拡大していることが判明しました。SCP-6789範囲拡大を止める初の試みは失敗に終わりました。さらなる研究を進めています。




> ACCESSING FILE: SCP-6789, ITERATION TWO, 12/04/1947.

> ファイルアクセス中: SCP-6789、第二反復、1947/04/12。

Anomaly №: SCP-6789

異常個体識別番号: SCP-6789

Object Class: Euclid

オブジェクトクラス: Euclid

Special Containment Procedures: The entirety of the area affected by SCP-6789 has been quarantined from the outside world, with an official cover story of retrieval of toxic nuclear waste from the Alchemy War. FMF Kappa-17 ("Blackliners") is currently responsible for the patrolling of the area's border.

特別収容プロトコル: SCP-6789影響地域の全域は、錬金術戦争による有機物回収というカバーストーリを公布し封鎖されてます。FMF カッパ-17("ブラックライナーズ")が当該地域の境を巡査しています。

Counterintelligence operations by IMF Baldur-1 ("Gatekeepers") and WINSTON.AIC to erase references and mentions to the city of Częstochowa in media and colloquialism are currently underway.

現在IMF Baldur-1("ゲートキーパーズ")とWINSTON.AICにより、報道媒体や口頭でのチェストコワ市への言及を抹消するという防諜活動がなされています。

Any individuals retrieved from SCP-6789's area of effect are to be immediately transported to the nearest Foundation Base for further research.

SCP-6789影響範囲から回収された個人は直ちに最寄の財団ベースへ搬送され、詳細な調査を受けます。

Description: SCP-6789 is the area formerly known as the city of Częstochowa, Poland. First appearing on 12/04/1947, SCP-6789 is capable of generating massive vegetation, typically exceeding 20 m in height. Genetic analysis reveals flora generated by SCP-6789 is an amalgamation of various species of conifers, ferns, shrubs, grasses, herbs, and flowers. It is believed more than 79% of Częstochowa's area is overgrown by anomalous flora.

説明: SCP-6789は、かつてはポーランドのチェストコワ市と呼称されていた区域です。SCP-6789は1947年4月12日に出現し、高さが20mを超える巨大植物を生成することが可能です。遺伝子解析により、SCP-6789が生成する植物には針葉樹、シダ植物、低木、草、ハーブ、花などの多様な種が混在していることが判明しました。チェストコワの面積のおよそ79%以上が異常性植物に覆われていると考えられます。

The entire area of SCP-6789 is capable of generating life through unknown means. This is corroborated by exploration crews reporting that the density of flora and fauna increases as one approaches the geometrical center of SCP-6789. Remote analysis of this area is impossible due to dense foliage, making manned operations the only viable option.

SCP-6789全域では、未知の手段で生命を発生させることが可能です。これはSCP-6789の幾何学的中心に近づくにつれ動植物密度が増加するという探査員の報告により裏付けられました。当該区域は葉が密集しており遠隔調査は不可能であるため、有人調査が唯一実現可能な選択肢です。

The ecology within SCP-6789 is inconsistent; rarely are the same organisms observed in consecutive explorations. While observed lifeforms are typically analogous to nonanomalous species, they frequently possess significant biological discrepancies, suggesting millions of years of speciation occurred within the span of several decades.

SCP-6789内生態系には一貫性が存在せず、同種の生命体が連続して観測されることは稀です。通常の場合、観測された生命体は非異常の種と類似していますが、生物学的に大きな差異が存在することが多く、数百万年間に発生した種分化が数十年間に発生したことが示唆されています。

Flora generated by SCP-6789 has a subsidiary memetic effect that will force humans bearing a Cognitive Resistance Value (CRV) of less than 20 to lose consciousness. Affected individuals appear to enter a state of stasis, effectively protecting them from malnourishment or dehydration. It is believed that this is responsible for the loss of 98.9% of the civilian population of Częstochowa.

SCP-6789が生成したフローラには認知抵抗値(CRV)の値が20未満の人間の意識を強制的に失わせる補助的なミーム効果が存在します。その際、栄養失調や脱水症状から身を守るために静止します。これにより、チェストコワの民間人の98.9%が損失したと言われています。

Visually, SCP-6789 appears as a large, oblong spheroid extending above Częstochowa — current measurements approximate it to be around 15km in diameter. Only half of this formation is visible from the Earth's surface, creating the illusion of a dome or bubble. Ground-penetrating radar has confirmed that the spheroid extends an equal distance into the Earth's crust.

視覚的に、SCP-6789はチェストコワ上空に伸びる巨大な長方形の球体と見え、現在の測定では、直径が凡そ15kmと推定されます。この地層の半分のみが視認可能なため、ドームや泡のように見える錯覚が起きます。地中レーダーにより、地殻内にも同距離だけ広がっていることが判明しました。

The exterior surface of SCP-6789 is translucent; it emits a constant glow of 1100-1900 lm, a dull hum of roughly 60 dB, and is iridescent. Its surface can be penetrated with relative ease.

SCP-6789表面は半透明であり、1100~1900lmの一定な光を放ち、凡そ60dBの鈍い音を発し、玉虫色をしています。その表面の貫通は比較的容易です。


ページコンソール

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The Dr_rrrr_2919's portal does not exist.


エラー: Dr_rrrr_2919のportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:7200455 (28 Feb 2021 12:38)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License