HOMO SAPIENS SIDHE種における先天性鉄アレルギー治療薬製造のための認可計画

現在このページの批評は停止しています。

From: サンドボックスオペレーター


この下書きページは1ヶ月近く更新が無かったため、サンドボックスオペレーターにより批評が停止されました。再度批評を行う用意が整ったら、下書きを再度"批評中"状態としてください。このメッセージは下書きの批評ステータスを変更することで表示されなくなります。

評価: 0+x

GRANT REQUEST FOR THE CREATION OF A CURE FOR THE IRON ALLERGY NATIVE TO THE HOMO SAPIENS SIDHE SPECIES

by Dr. Shanahan R'yann, 1908

HOMO SAPIENS SIDHE種における先天性鉄アレルギー治療薬製造のための認可計画

シャナハン・ライアン博士著、 1908年

PROBLEM

問題

It is estimated that over one-tenth of non-aristocratic Fae (Homo sapiens sidhe) suffers from a hypersensitive allergic reaction to iron, a metal not only used in virtually every aspect of everyday life, but one that is also essential to all oxygen-breathing organisms. Although the biological reaction to iron of the majority of those suffering is minimal, statistically one in a hundred Fae suffering from the illness will lead a truly torturous life, which often entails hundreds of complications and diseases of the respiratory and circulatory systems.
日常生活のあらゆる局面で利用されているも同然のみならず、全ての酸素呼吸生物にとって必須でもある金属、鉄に対する過敏なアレルギー反応に非貴族の妖精(Homo sapiens sidhe)の10分の1が苦しんでいると推定されている。苦しんでいる大半の鉄への生体反応は最小限であるものの、統計学的には100人に1人の妖精がこの病気によって事実上の拷問じみた生活を余儀なくされており、必然的に呼吸器系と循環器系上の何百もの合併症や病気を発症している。

fairy.jpg

Fig 1.1: "The Fairy Festival", Gustave Doré. An exemplary representation of Homo sapiens sidhe in human art./ギュスターヴ・ドレ作『妖精祭』。人間の芸術におけるHomo sapiens sidheの典型的絵画。

This problem has been noted to be of particular inconvenience to Fae living outside of anomalous enclaves such as the Kingdom of Hy-Brasil or Esterberg. Urban areas in the United States and Europe — where the level of air pollution is the highest — are virtually a hostile environment for any sidhe wishing to lead a normal life. This issue is especially problematic in modern day, during which a large portion of my species has chosen to leave the anomalous enclaves and blend into human society. This is mainly caused by the fact the aforementioned locations have been becoming more and more open to the outside world as caused by the ongoing Paranormal Renaissance, which followed the end of the Sixth Occult War.[1]
上記の問題はハイ・ブラジルの王国あるいはエスターバーグのような異常の飛び地外で生活する妖精にとって特に不便なものとして特徴付けられている。合衆国や欧州における都市圏 ― 空気汚染度が最悪の場所である ―は事実上日常生活を過ごしたいと願うsidheにとって敵対的環境となっている。別けてもこの環境は、我が種の大半が異常な飛び地からの移住と人間社会との融合を選んだ、今日において問題化している。この問題は第六次オカルト大戦終結後に起こった超常ルネッサンスにより引き起こされた上記の地域の外部への開放化が進んだ事実が原因である。[1]

The most acute symptom of our affliction, however, is one completely unrelated to biology. Ever since the tyrannical Queen Mab had cursed the poor with such an insult during her reign, this fact has been exploited for millennia as a tool in her disgusting propaganda machine, which loudly proclaimed the poor as an entirely separate species, descendant from demons. This has led to countless hate crimes and only worsened the already dire situation of the entire Fae species following the First Diaspora.
しかしながら、この病気の最も深刻な症状は生物学と一切関係が無いものである。暴君マブ女帝が治世中に斯様な病気で貧民を苦しめて以降、この事実は貧民が魔性の末裔の全く異なる種族であると声高に唱える、女帝の忌まわしきプロパガンダ工作の一環として何千年にも渡って悪用された。その結果、数え切れぬヘイトクライムを引き起こし、第一次大離散後の妖精全体のただでさえ悲惨な状況を更に悪化させる事態に終わった。

SOLUTION

解決策

Although many traditional alchemical and thaumaturgical practices aimed at reducing the allergy already exist among my people, they are mostly not only ineffective, but also extremely expensive. Their additional downside is the diminishing availability of the herbal and mineral ingredients necessary for the creation of these alchemical specifics, caused by the devastation of the natural environment by man and his factories.[2] Thus, in order to realistically improve the situation of the sick instead of inventing isolated and impractical solutions, Prometheus will destroy the problem at its source.
現時点でもアレルギーの弱体化に役立つ数多くの伝統的錬金術及び奇跡術による実践が人々の間で存在しているとはいえ、大半が効果が無いだけでなく、非常に高額な代物である。更なる問題点としてハーブとミネラル成分の供給低下は人間や人間の工場による自然環境破壊が引き起こす、錬金術的特効薬に必要不可欠になってくる。[2]従って局所的かつ非現実的解決策を編み出すのではなく、抜本的な病状の改善のために、プロメテウスは1つの特効策で問題を突破する。

The allergy itself is the result of a recessively inherited curse in conjunction with the X chromosome, the binding spell of which was cast by Mab at the height of her power prior to the First Diaspora. Despite the thousands of years that have passed since this magical process was performed, its anchoring in our ancestors and children is still remarkably powerful. Due to this, rather than create specifics aimed to suppress and weaken this connection or other means that do not fully remedy the problem, we suggest the performing of a single, extremely powerful ritual that would easily revert the curse, en-masse.
アレルギーそのものは第一次大離散に先立つ全盛期にマブにより組み込まれた結合呪文という、X染色体の結合上の劣性遺伝の呪いの産物である。この魔法が施されてから何千年も経過したというのに、先祖や子孫における発現は依然として強力である。これにより結合の抑制と弱体化を意図する特効薬を製造する、もしくはそれ以外の策では病気の十分な治療にはならないため、大勢に対して呪いを癒す、1回限りの極めて強力な儀式を提案したい。

Taking advantage of Mab's current lack of power and lack of influence over baseline reality,[3] myself alongside my scientific team will venture into lands inhabited by entities that can only be called ancient gods. Utilizing maps and records discovered in the ruins of the Queen's palaces and the wisdom offered to us by the Inventor, we have been able to craft an exact blueprint of planes differing from our reality alongside the coordinates for the edge of what we perceive as natural. Beyond this boundary lie infinitely powerful entities, banished from our world for years, which we dared to name ancient gods. It was with these beings that Mab signed the chirograph that would give her her god-like powers and lead to this foul curse that haunts my race. However, it is by harnessing the pride and power of these creatures that we will be able to ignite the Promethean fire and drive it against our weakness, too.
現代のマブの力の低さと基底現実への影響の低さ[3]を活かして、筆者及び筆者の科学チームは上古の神々のみが召喚可能な実体の巣喰う土地へと探検に出た。女帝の宮廷の廃墟から見出された地図や記録と発明家ジ・インベンターにより明かされた知識を用いて、筆者らが自然なものとして知覚している世界の縁に並行して位置しているこの世界とは異なる並行世界の正確な見取り図を作成できた。この現実の彼方には、この世界から追放されて久しい、果てしなく強力な実体群が巣食っている。彼のものらを敢えて名付けるのならば上古の神々である。神の如き力を彼女に授け、我が種族に取り憑く下劣な呪いを招いた証書に署名したマブが相手にしたのは彼のものに他ならない。しかしながら同様に、プロメテウスの火を灯し、我らの障害を克服することが出来るのは、これら誇りと怪物の力の強化由来である事に他ならない

painting.jpg

Fig 2.1: An anonymous illustration, drawn presumably during a trance astral projecting into the unreal lands of the Nevermeant./恐らく非現実の地である非意図ザ・ネヴァーミーントへの錯乱状態下でのアストラル投射中に描かれた、とある異常な絵画。

Utilizing oneiroic rituals, my squad and I will be subjected to the deepest sleep imaginable, pushing our souls beyond baseline reality deep and into the dreamland, laying as close to the edge of the interdimensional void as possible. This land, often called Nevermeant, is where the ancient abominations rest.[4] There, with the usage of the great thaumaturgical power at the disposal of my friends, we will transcend the boundaries of reality and journey to lands beyond. The journey will be long and difficult, but as we will need neither food nor rest while we remain in our spiritual form, it will be most feasible.
オネイロイの儀式を行い、私と私の部隊は想像し得る限り最も深き眠りに就き、魂を基底現実奥部の彼方へと飛ばして、可能な限り次元間の空隙の縁近辺に広がる夢の国へと至る。よく非意図ザ・ネヴァーミーントと呼ばれる、この場所は上古の忌まわしきものどもが眠りに就く場所である。[4]この場所で、我が友を複数人、犠牲にした強力な奇跡術的力を行使することで、現実の境界を越えて彼方の地へと遠征する。旅路は長く困難であるが、精神的形態を留めているのなら、食料も休息も必要とならないだろう。この案が一番実現性がある。

When following countless sleepy days of travel we will arrive at our destination, using my distant — and extremely shameful — blood connection to Queen Mab herself, we will lure the greedy deities into our proximity. Thinking that the same person who promised them her soul in exchange for power millennia ago has arrived in their realm, they will flock to my sacrifice like moths to a flame. By taking advantage of this brief moment of blindness, through the rituals of my supremely talented companions, we will trap one of the deities, instantly signaling our brethren still in baseline reality to awaken us from this nightmare. If all goes well — which undoubtedly it will, knowing the power of our archmages — we will successfully obtain a virtually infinite ancient source of thaumaturgical energy.
数え切れぬ眠りの旅の後で、目的地へと到着したのなら、我が遠き―そして尋常なく恥ずべきものだが―マブ女帝本人との血縁を活かして、近場に飢えた神格を誘い込めるだろう。何千年も昔に力の見返りに彼女の魂を約束させた同一神格がこの場所に出てくる事態を鑑みるなら、我が生贄に焔に飛び込む蛾の如く集まって来るだろう。この一瞬の盲点を突いて、我が極めて熟練の仲間の儀式を介して、神格の一体を捕縛すると、即座に基底現実に引き続き留まっている仲間に信号を送って、悪夢から目覚めさせる。万事上手くいけば―大魔導士の力量を把握している以上、間違いなく上手くいくだろう―我々は事実上無限の、上古の奇跡術エネルギーを掌握できるだろう。

Utilizing this newly-acquired thaumaturgical spring, we will bind them to a pre-prepared thaumaturgical ritual, enabling for an easy noospheric displacement of the curse in representatives of my species via a powerful spell, powered by the aforementioned deity. Through the use of irrilite energy concentrators, geometrically prepared thaumaturgical circles, and the biological technology of the ancient Yeren, we will be able to calculate and program the exact spell density required to safely perform the transmutation, which, according to the plan, would enable the reversal of our cursed fate.
この新たに得られた奇跡術的源泉を活かして、我々は予め用意していた奇跡術的儀式で閉じ込めると、前述の神格で強化された強力な呪文を介し、我が種族を表現している叡智圏ノウアスフィアから容易に呪いの排除が可能になる。イリライトエネルギー集約機、幾何学的に準備が済んだ奇跡術陣、上古の野人イェレンの生命工学の利用によって、我らは安全に変質化に当たって必要な、正確な呪文の分量の計測及び作成が可能になり、計画通りにいけば、呪われた運命の逆転も可能になるだろう。

BUSINESS CASE

事業例

While this project is being proposed primarily due to humanitarian reasons and a real desire to improve the lives of my fellow brethren around the globe, its creation may also bring forth a large amount of monetary gain for Prometheus Laboratories.
このプロジェクトは人道主義的理由と世界中の我が同朋仲間の生活を改善したいという真の願いに由来しているものの、その創造は同時にプロメテウス研究所にとって大量の資金の流入を招くかもしれない。

As of 1900, according to a census made at the century's beginning, the total global population of Fae is estimated to be about 50 000 000 individuals. So, according to simple and mostly accurate statistics, about 5 000 000 of these individuals should be potential clients. Since the ritual that will be needed to reverse the curse (see — Use of Funds) will be extremely expensive, we are counting on a lot of additional outside financial support from some of the wealthier — perhaps even some of the aristocratic — representatives of the Fae species. Once the first ritual has been performed, it will already be relatively easy to manipulate and edit further, and will be willing to enter more names of Fae who have paid the appropriate fee into it. Once we enter this phase, we will also be able to begin marketing on a global scale to the entirety of the sidhe community suffering from this affliction.
1900年時点で、世紀初頭に実施された人口調査によると、地球上での妖精の全人口は約5000万人と推定されている。従って単純かつ概ね正確な統計に従うのなら、これら約5000万人が潜在的顧客になり得る。呪いの反転に当たって必要になるであろう儀式(参照 ― 資金の使用)は極度に効果になり得るため、妖精種の裕福な代表者 ― 恐らく貴族層の一部さえも―由来の更なる外部資金援助を頼りにしなければならなくなる。最初の儀式が執り行われれば、更なる操作と編集はこの時点で比較的容易になり、相応の資金を支払った妖精の名士を更に増やすのも容易になって来るだろう。この段階へと至れれば、この感染症に苦しむsidheコミュニティ全体に世界規模の市場取引を開始できるだろう。

By revealing the results of our research to the first group of convalescents, we will not only have real proof that our therapy works, but we will also have people who can encourage the rest of the public to take part in it. For the currently proposed price of 2 US dollars, which is reasonably high but attainable for most Fae, we plan to add the names of new clients to our ritual and remove the allergy from their bodies. This will provide us with approximately $10 000 000 of profit, as each person suffering from the aforementioned affliction will undoubtedly wish to become free of it.
回復期の最初の集団についての研究結果の発表により、我々は治療に効果があると正真正銘の証明を提示出来るのみならず、大衆の他の者に参加を促せる人々を味方にもつけられるだろう。現在提示している2アメリカドル1は、大半の妖精にとって比較的高価であっても利用可能な額であり、我々は新たな顧客を儀式に招いて、体内のアレルギーを癒す計画がある。前述の感染症に苦しむ各員が間違いなく、病気からの解放を望んでいる以上、治療によって約1000万ドルの利益が発生するだろう。

USE OF FUNDING

資金の使用

As the apparatus needed for such long-distance travel between planes of reality has existed in Prometheus' resources since 1905, the funding necessary for its production for a squad of ten people will be relatively small and will amount to no more than approximately $1500. An additional $1000 should be provided as compensation for me and my team for the time and health we will undoubtedly lose in such a hostile environment.
上記のようなプレーン間での長距離遠征に必要な装置が1905年以降のプロメテウスの資産に存在しているがゆえ、10名の部隊の結成に必要な資金は比較的少額で合計約1500ドル以下となる。間違いなく、過酷な環境下に耐えられない時間と健康のための補償金として、私と私のチームに対して追加で1000ドルを出すべきである。

The greatest cost associated with the project, however, is tied to the performance of the ritual itself. The creation of the countless thaumaturgical circles neccessary for it will require the employment of geometry specialists and the performance of dozens of calculations designed to provide the most accurate astral connection between the sidhe noosphere and baseline reality. The cost of this undertaking is estimated to be roughly $20 000.
しかしながら、このプロジェクトに係る最大の費用は儀式そのものの精度に左右される。必要になってくる数え切れぬ魔法陣の生成には幾何学の専門家の雇用とsidhe叡智圏ノウアスフィアと基底現実間における最も正確なアストラル接続を目的とする膨大な計算の実行が必要である。

An additional requirement for gaining profit from a properly developed healing technique will be a marketing campaign, which is planned to be achieved by previously paying a number of weekly newspapers targeted at the sidhe population — such as the Esterberg Weekly — to place advertisements regarding the procedure and its availability. Via this, the knowledge of the therapy's possibilities will be made known to practically every representative of the potential clientele. The anticipated cost of such a campaign is approximately $5 000.
然るべき手順を経て完成した治療技術から利益を出すよう更なる指示があった場合、宣伝活動が行われる予定である。事前にsidhe圏を対象とした多数の週刊紙各紙 ― エスターバーグ・ウィークリー』紙のようなもの ―に手術の存在と利用可能な旨を伝える広告を掲載するよう事前に金を支払っておくことで予定通り計画は達成される。これにより治療の可能性の知識は事実上顧客となり得る全ての代表者層に伝わったも同然となるだろう。冗句の宣伝活動で予想される費用は約5000ドルである。

KNOWN ISSUES

既知の問題

As the magical practices that will comprise the main ritual have already been widely researched and understood by Prometheus staff, the greatest risk of failure lies in the uncertainty of the non-standard lands the research team will have to travel to in order to obtain the aforementioned source of thaumaturgical energy. Due to the lack of their in-depth analysis and the liminal and ontokinetically unstable nature of these lands, the safety of the team during the journey cannot be guaranteed.
中核の儀式も含めた魔術実践は既にプロメテウスの職員により幅広く研究と周知が行われているものの、失敗に終わる多大なリスクが、前述の奇跡術的エネルギー入手を目的として実施されなければならない研究チームの非正常地帯への遠征における不確実性に付きまとっている。詳細な分析の不足及び境界上とオントキネティクス学的に上記地帯が不安定な性質上、遠征中のチームの安全性は保障できない。

The deity-trapping ritual, even one aimed at such an ancient creature as the ones we expect to encounter in the aforementioned dimension, should prove to be no problem for a group of talented archmages the company would consist of. However, even with this in mind, the exact level of danger of the environment found within is uncertain, as all available information regarding it is nearly-nonexistent and mostly archaic, with the exception of that aquired during the 1904 expedition of the Holy Order of the Golden Dawn,[5] which only bordered the Nevermeant itself. It is with this that the greatest uncertainty lies to the success of the project. However, as long as this part is executed flawlessly — for which I can practically vouch personally, as I have known the power and talent of these gentlemen for decades — both the performance of the ritual and the publicity campaign should present as no additional problems, thus yielding a successful liberation of the Fae species from the terrible curse of Mab once and for all.
前述の次元での遭遇が予測される上古の怪物のように協力してくれる存在が相手でも、神格捕縛儀式は社が編成するであろう熟練の大魔導士の一団にとっては何ら問題が無いと証明されているべきである。しかしながらその件を念頭においたとしても、内部で確認された環境の正確な危険性は不確定であり、加えてこの件に関して利用可能な情報は、非意図ザ・ネヴァーミーントそのものへの接近に留まった黄金の夜明け団[5]による1904年の遠征時に得られた成果を除けば、皆無同然にして大半が古くなっている。これにより多大なる不確実性がプロジェクトの成功に立ちはだかっている。しかしながらこの件が ― これら実力を備えている熟練の紳士たちと何十年も付き合いがあるため、個人的に保証できるも同然だが、―完璧に処理されたのなら、儀式と宣伝活動の実施に当たって更なる問題は一切発生しないと予想される。従って、マブの恐るべき呪いから妖精種の解放を一度に達成できるだろう。

APPROVED
PROJECT OFFICIALLY AUTHORIZED


承認
プロジェクトは正式認可されました

Bibliography
1. Stuart, H. T. (1901). "The Industrial Revolution and Its Consequences for the Supernatural", Prometheus Inner Publishing, 80-86./: スチュアート : スチュアート,H.T. (1901年) 『産業革命と超自然での結果』プロメテウス社内出版局,80-86.
2. Phrinvrer, G. (1897). "The Traditional Fae Practises in the Modern World"; The Inventor's Wisdom, 54-57./: フリンヴレル : フリンヴレル,G. (1897年) 『現代世界における伝統的な妖精の実践』ジ・インベンターズ・ウィズダム社,54-57.
3. Williams, F. (1870). "About Extradimensional Beings and Their Queen"; The General Assembly of Thaumaturgists and Theologists Against Queen Mab, reformed into The SCP Foundation the same year.: ウィリアムズ : ウィリアムズ,F. (1870年) 『異常存在と女帝について』マブ女帝に対する奇跡術師・神学者総会、同年SCP財団に改編。
4. Salvador, M. J. (1893). "Oneiroi", Prometheus Inner Publishing, 60-142./: サルヴァドール : サルヴァドール,M.J. (1893年) 『オネイロイ』プロメテウス社内出版局,60-142.
5. Facundus, A. J. (1905). "The Journey to Kadath", The Holy Order of the Golden Dawn, 192-226./: ファクンダス : ファクンダス,A.J. (1905年) 『カダスへの旅路』黄金の夜明け団,192-226.





























Mark,
マーク。

I hope you will forgive me for this sudden letter, but it is with great pain that I must inform you that obligations more important than our project temporarily force me to leave it indefinitely. I know that both you and me have sacrificed so much in an attempt to bring our dream to the brink of reality, but before we enter a gold future, we must rid ourselves of our shameful past.
どうか突然の手紙を許してほしい。それでもプロジェクト以上に重要な仕事のせいで当面の間、計画からの無期限離脱を余儀なくされる次第を伝えるのは大変心苦しいものだよ。君と僕が夢の実現によって現実を打ち倒そうとする試みの中で多大な犠牲を払ってきたのは承知しているが、黄金の未来の到来よりも早く、僕らは恥ずべき過去から抜け出さなければならない。

I have been informed that the Jailors have crossed the border, and the demon thought dead for millennia is closer to returning than ever before. I think you will understand that ancient promises to powers above our ambitions call my heart to fight. If, for some reason, I do not return, I want you to know that I am eternally grateful for all the help you have given me — both in Prometheus and in the world of men.
看守どもが一線を越えたせいで、何千年も滅んだと考えられていた魔性が以前よりも復活へと近づいたのは既に伝えた通りだ。古代の約束に発する僕らの野望が戦いを呼び掛けている件を君は理解してくれると思う。どういう訳か僕が帰ってこなかった場合、君が僕にしてくれた協力の全てに深く感謝していると知っておいて欲しい。プロメテウス、人の世界の双方でね。

Before we can light up a fire that will warm the entire world, worthy of a true Prometheus, we must first get rid of the wind that wants to snatch it from our hands.
真のプロメテウスに相応しき、世界全体に温もりを与えるであろう火を灯せるようになる前に、まずは僕らの手から奪い取ろうとしている風を排除するための戦いに出なければならないんだ。

Your best friend,
Shanahan R'yann
親愛なる友
シャナハン・ライアン






出典: GRANT REQUEST FOR THE CREATION OF A CURE FOR THE IRON ALLERGY NATIVE TO THE HOMO SAPIENS SIDHE SPECIES
原題(PL): WNIOSEK O DOTACJĘ NA OPRACOWANIE ŚRODKA PRZECIWKO ALERGII NA ŻELAZO WYSTĘPUJĄCEJ U PRZEDSTAWICIELI GATUNKU HOMO SAPIENS SIDHE
英題: GRANT REQUEST FOR THE CREATION OF A CURE FOR THE IRON ALLERGY NATIVE TO THE HOMO SAPIENS SIDHE SPECIES
参照リビジョン: rev.23
作成日(PL): 2022/3/28
作成日(EN): 2022/5/8
著者: Jasiu06Jasiu06及びRallistonRalliston
翻訳: DirStarFishDirStarFish
親ページ: 120の記録書庫より ハブ
tags:esterberg from-120s-archives goi-format homo-sapiens-sidhe international oneiroi prometheus queen-mab
タグ: PL インターナショナル 重訳 エスターバーグ 120の記録書庫より goi-format homo-sapiens-sidhe オネイロイ プロメテウス マブ女帝 共著
隠しタグ: _プロメテウス
補足: 原文はPLであり、ENに投稿された英訳版からの重訳になります。


ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The DirStarFish's portal does not exist.


エラー: DirStarFishのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:6734327 (21 Aug 2020 14:04)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License