このページの批評は終了しました。
クレジット
本記事は、CC BY-SA 4.0ライセンスの下で提供されます。これに加えて、本記事の作成者、著者、翻訳者、または編集者が著作権を有するコンテンツは、別段の定めがない限りCC BY-SA 3.0ライセンスが付与されており、同ライセンスの下で利用することができます。
「コンテンツ」とは、文章、画像、音声、音楽、動画、ソフトウェア、コードその他の情報のことをいいます。
00:06:16前 | サイト-15屋外、東カメラ
The time is nigh, my dearest friends
時は満ちました、親愛なる友の皆様。

(Dr. Nadir Shahid approaches Designer Sonia Crowsworth, who is lying in the flower field by the lake.)
(ネージ・シャヒード博士が湖畔を望む花畑の只中でごろ寝するソニア・クロウズワース象徴作成士1に近づく。)
Dr. Shahid: Crowsworth.
シャヒード博士: クロウズワース。
Desigr. Crowsworth: Oh! Hello there Nadir. Care to join me?
クロウズワース象徴作成士: あら、ごきげんよう!ネージ。あなたも一緒にどう?
(Crowsworth pats the spot besides her. Three seconds of silence passes.)
(クロウズワースは地面を軽く叩いた。3秒の間、両者は無言だった。
Dr. Shahid: …Alright.
シャヒード博士: …わかった。
(Dr. Shahid sits down slowly.)
シャヒード博士はゆっくりと腰を下ろした。
Desigr. Crowsworth: So how's your son? Still planning to go to his dream college?
クロウズワース象徴作成士: それであなたの息子さんは?今でも志望大への進学を諦めていないの?
Dr. Shahid: Planning no more, he got his letter of acceptance just last week. Been negotiating with me for a new car, the little rascal.
シャヒード博士: 受験生活は終わったさ。ちょうど先週、あいつは合格通知を受け取ったよ。今じゃ新車をねだってるんだ、あの腕白小僧。
Desigr. Crowsworth: I'd say he deserves it, ya dingus! And give him my congratulations.
クロウズワース象徴作成士: あの子なら合格して当然だって言ったじゃない、ほら!ついでに私からのお祝い言も伝えといてよ。
(Sounds of hundreds of wings flapping echo above head.)
(頭上で何百もの翼が羽ばたく音が聞こえてきた。)
Dr. Shahid: What about you Crowsworth? Anything exciting recently?
シャヒード博士: お宅はどうなんだ、クロウズワース?最近楽しいことでもあったかい?
Desigr. Crowsworth: Jackie wanted to go for a walk this morning! It's like my baby got new springs in her steps again. I'll let you play with her sometimes!
クロウズワース象徴作成士: ジャッキーが今朝散歩に行きたがってたわ!赤ん坊がまた元気に歩いてくるようなものよ。いつかアナタとも遊ばせてあげたいわね!
Dr. Shahid: I'm afraid your Bullmastiff might crush me, but thanks for the offer.
シャヒード博士: 君の飼ってるブルマスティフにやられそうなのはごめん被るところだ、だが誘ってくれてありがとう。
(The flowers briefly become violet.)
(花々が一瞬の内に菫色に染まった。)
00:04:38前 | サイト-19、休憩室内カメラ
One day, I hope to see you again
ある日のことでした、私は皆様方にお会いできればと考えました。
(Various Foundation researchers and D-Classes engages in social interactions, consuming an assortment of foods and drinks.)
(職場懇談会には様々な財団職員とDクラスが参加し、飲食物の詰め合わせを堪能していた。)
(A researcher fumbles a large bottle, accidentally spraying surrounding personnel with soda.)
(とある研究者が大きなボトルをこぼし、中のソーダを周囲の職員にぶちまけてしまった。)
(Everyone laughs.)
(参加者は皆笑い声をあげた。)
(A vase of orchids is set on the counter.)
(カウンターにはランの花瓶が置かれていた。)
00:03:52前 | サイト-15屋外、東カメラ
For those who sleep in graves of the dark
暗闇の墓の下で眠る方々のためにも
Crowsworth: -nce, I'm glad I finished all my work ahead of time.
クロウズワース: …でね、仕事を前もって終わらせられてラッキーだったわ。
Shahid: You, being productive? Am I hearing this right? What's the world coming to?
シャヒード: 君はなあ、役に立ったのかい? 私に聞いてもいいのかい?世界はどうなってしまうのだろうか?
Crowsworth: Shut up, Nadir.
クロウズワース: うるさい、ネージ。
(Crowsworth punches Shahid in the arm.)
クロウズワースがシャヒードの腕にパンチを決める。
Crowsworth: I just… thought it felt right - completing them, ya know?
クロウズワース: 私は…今にして正しいって思ってるだけ。何もかもが終焉を迎えるのよ、分かる?
(A brief moment of silence lapses.)
(束の間、沈黙が立ち込める。)
Shahid: …I know.
シャヒード: …ああ、勿論。
(The weight of a million things left unsaid dissipates.)
(会話で触れられなかった数多の行いの持つ重みは消え失せていた。)
(The sky turns lavender, then darkens.)
(空が薄紫色に染まり、その後で黒ずんでいった。)
00:02:00前 | 監督司令部
Promises of reprieve shall let you be
延命の約束は必ずや皆様方との間で交わされるでしょう。
O5-1: One last drink for the night, gentlemen?
O5-1: 今宵、最後の一杯だぞ、諸君?
(O5-1 raises his champagne glass. The rest follows.)
O5-1が手持ちのシャンパンをグラスに注ぐ。同席者も後に続く。
(The light grows strong. The shadow grows long.)
(光が明るさを増した。影は長く伸びていった。)
(Strong scents of hyacinth registered.)
(後にはヒヤシンスの強い香りが残された。)
00:01:00前 | サイト-15屋外、東カメラ
To those who can accept the light
光明がその手に届けられた方々へ
Sonia: …What's left for us, Nadir?
ソニア: …私達、自分のために何かしてきたかしら、ネージ?
(Nadir ponders. He picks a purple lily and gives it to Sonia.)
(ネージは思いの底に沈んだ。彼は紫の百合リリーを摘まみ、ソニアに渡した。)
Nadir: All the time in the world.
ネージ: いつだって世界のために尽くして来たじゃないか。
(Sonia accepts it, and nods.)
(ソニアは手に取り、そして頷いた。)
(The stars' brightness increases sharply for 45 seconds.)
(45秒の間、星々の輝きは明るさを増していった。)
(Then they go out.)
(それから、2人はその場を後にした。)
00:00:10前
Smile, you're going to be free
どうか笑顔を。皆様方は自由の身になられるのですから。
(In unity, we speak.)
(声を一つにして、我らは言葉を紡ぐ。)
00:00:08前 | サイト-19、休憩室内カメラ
Site-19 Personnel: We secured.
サイト-19職員: 確保。
00:00:05前 | 監督司令部
O5 Council: We contained.
O5評議会: 収容。
00:00:02前 | サイト-15屋外、東カメラ
Sonia & Nadir: We protected.
ソニア&ネージ: 保護。
00:00:01前
O death, may you be the key
あゝ、死よ、恐らく貴方こそ鍵なのでしょう。
(And now, we rest.)
(そして今、我らは憩う。)
(For the world has its eye on us.)
(その目を我らに注ぐ世界のために。)
00:00:00前
To our victory
我らの勝利へ
Our sanctuary
我らの安らぎの地

出典: Flos
参照リビジョン: rev.33
著者:EstrellaYoshte
翻訳:DirStarFish
作成日(EN):2020/8/21
親ページ: プロジェクトThaumiel
tags: project-thaumiel tale
タグ: project-thaumiel tale en
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:6734327 (21 Aug 2020 14:04)
しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。
再度、「批評中」に変更しました。
翻訳お疲れ様です。
下に気になった点をまとめてあります。
ご指摘ありがとうございます。以下に修正点を貼っておきます。