現在このページの批評は停止しています。
From: サンドボックスオペレーター
この下書きページは1ヶ月近く更新が無かったため、サンドボックスオペレーターにより批評が停止されました。再度批評を行う用意が整ったら、下書きを再度"批評中"状態としてください。このメッセージは下書きの批評ステータスを変更することで表示されなくなります。
In a time before time, when the tree of knowledge was planted and the Darkness Below was born, the creature that became the Scarlet King devoured his brothers and sisters, growing strong on the taste of betrayal.
時に先立つ時において、知恵の樹が植えられて地獄の闇黒が誕生した時、緋色の王となる妖物は兄弟姉妹を貪り喰らい、裏切りを経験した上で更なる強さを得た。
But he had eaten them all ages ago, so whenever Khahrahk was actually hungry, he had to swing by Walmart.
だが遥か昔に兄弟姉妹全員を食らい尽くしてしまったがゆえ、クハーラークは実のところ、飢えたる時は常にウォルマートに立ち寄らねばならなかった。
Khahrahk squeezed himself through the door, grabbing a cart with one hand as he tried to decipher the shopping list A'tivik had written with the other. Who used cursive nowadays?
クハーラークは店のドアに押し潰されている中、一方の手で買い物カートを掴み、もう一方の手でアティヴィクが認したためた買い物リストを読み解こうとした。一体誰が今日日筆記体なんて使うと?
"Hello, welcome to Walmart!" The mewling, pathetic human in the blue vest said as he walked up to Khahrahk. "Is this your first time visiting us?"
「ウォルマートにようこそ!」青のベストに身を包み、下等で脆弱な人間が言った。男はクハーラークの下までやって来た。「初めてのご来店でしょうか?」
"I will devour your sons and daughters as you watch," he said contemptuously. "I have been here many times."
「貴様が見ている中で貴様の息子娘を貪り喰らってやるわ」小馬鹿にしたように答えた。「何度も来ておるぞ。」
The human nodded. "Alright. Well my name is Mark, don't be afraid to grab me or one of my fellow employees if you need any help today. We have fifteen percent off all electronics today. Have a great day!"
その人間は頷いた。「かしこまりました。そうですね。私の名はマークといいます。お困りでしたら、ご遠慮なく私や他の従業員までお声掛けください。本日は電化製品が半額となっております。素敵な一日をお過ごしください!」
Khahrahk grumbled as he rolled his cart into the frozen foods section. He hated Walmart, but it was the closest place on earth to the Darkness Below. Why had he not sent Moloch to do this? Or better yet, why had he not turned this world into a rotting, bloody mess yet?
冷凍食品売り場へと買い物カートを押していく道中、クハーラークは不平を垂れ流していた。彼のものはウォルマートを嫌っていたが、地獄の闇黒から地球上での最寄りの場所が他でもないここだった。どうしてこの件でモロクを送らなかったのか?いっそのこと、この世界を腐敗した陰惨な場所に変えたらどうだったのか?
Khahrahk stood in the middle of the aisle, comparing the two jars of peanut butter. Skippy's Delightful Peanut Butter had zero trans-fat and was cheaper, but Chipper Smooth's Peanut Butter Deluxe was gluten free. Was that important? It seemed like everyone these days was worried about watching their gluten.
クハーラークは通路の只中で立ち尽くし、ピーナッツバターの容器2つを比べていた。スキッピーのディライトフル・ピーナッツバターはトランス脂肪酸がゼロで二者の内では安値であったが、チッパー・スムースのピーナッツ・バター・デラックスはグルテンフリーだった。それが重要だとでも?近頃は誰もがグルテンに警戒しているようだった。
He decided to go with Skippy's, throwing it in the cart. If they wanted gluten-free peanut butter, they could buy it with their own money.
スキッピーを買って行こうと決め、買い物カートに投げ入れた。あの者らがグルテンフリーのピーナッツバターを望むというのなら、自腹で買うはずだ。
"Woah, Khahrahk? Is that you?"
「おや、クハーラーク?あんたかい?」
Khahrahk turned around to see a man pushing a cart completely full of ████████████. He looked vaguely familiar. Had they met before?
クハーラークが辺りを見渡すと、1人の男が████████████で溢れかえっている買い物カートを押しているのを見つけた。漠然とだが馴染みがあった。前に顔を合わせていたと?
"It's me, O5-1! From the Foundation, remember?"
「私だよ、O5-1!財団所属者だ。忘れたのかい?」
O5-1, O5-1… "Right!" he said, faking a smile. "Uh, how are you doing? How's the rest of the council?"
O5-1、O5-1だと…「覚えているぞ!」そう言うと愛想笑いを浮かべた。「近頃はどうなんだ?他の評議会員はどうしている?」
"Good, everyone's good. Just securing and containing and protecting anomalies, like usual," O5-1 shrugged. "I'm just picking up some containment supplies, you know, running a bit low. How's hell?"
「元気だ。みな元気だよ。いつも通りアノマリーの確保、収容、保護に取り組んでいるだけだ。」O5-1は肩をすくめた。「収容補給品を受け取りに来ているんだ、ほら、残り少ないから。君はどうなんだ?」
"It's alright," Khahrahk said. "Armies are slowly getting to the Library, ready to burn it down along with all the Ways and start the apocalypse, so that's something to look forward to."
「問題ないぞ。」クハーラークは言った。「軍勢は緩やかに図書館へと近づきつつある。いつでも全ての"道"諸共焼き払い、終末が始められるようにな。だから楽しみにしているぞ。」
"Oh, that sounds nice."
「おお、面白そうだ。」
"Yeah, should be fun."
「そうとも、楽しむがいい。」
"Uh-huh."
「あーはい。」
The two of them stood there awkwardly for a few moments, both wondering how to end this conversation as soon as possible.
束の間両者は気まずそうに立ち尽くしていた。どちらも出来る限り早くこの会話を切り上げる方法をあれこれ考えていた。
"Well, I should probably get going," O5-1 said, gesturing at the ████████████ in the cart. "Not like it'll set up itself. Uh, I'll tell 231 you said hi."
「そうだね、もう行かないとな。」O5-1は買い物カートの████████████を指して言った。「自力で組み立ててくれるわけじゃないからな。そうだ、231には私からよろしくと伝えておこう。」
Khahrahk waved goodbye to the faceless overseer of a grim-faced organization as he wheeled around the corner, cart full of ████████████ squeaking all the while.
彼が絶えず音を発する████████████で溢れている買い物カートを押しながら角を曲がっていく中で、クハーラークは厳格な表情を浮かべる組織の無貌の監督者に手を振って別れを告げた。
He turned his attention back to his shopping list. He had gotten the peanut butter.
買い物リストに再び意識を向けた。ピーナッツバターは入手済みだった。
Now, what were 'airpods' supposed to be?
それでは、"エアポッド"とは何だろうか?
After what felt like countless eons trapped inside the worst place on Earth, Khahrahk was finally ready to leave. He spotted an empty checkout lane on the far side of cashiers, speed-walking over to it at the fastest socially acceptable pace.
地球上で最悪の場所の内部に数え切れない年月の間囚われていたかのような感覚の後で、クハーラークはとうとう帰る手筈が整った。彼のものはレジの向こう側にある無人の通路を見出して、社会的に許される速さの内で最速の駆け足で進んでいった。
Just as he was about to reach it, an old woman clutching a pack of batteries seemed to shuffle out of nowhere, taking his justly-earned spot.
まさに辿り着かんとしていた矢先、電池のパックを握り締めている1人の老婆がどこからともなく足を引き摺りながら現れたようであり、彼が正当な方法で得た位置に割り込んだ。
Khahrahk stifled a groan. Whatever, it was only a pack of batteries. How long could an old woman take?
クハーラークはうめき声を堪えた。どの道、たった1つの電池のパックである。あの老婆がどれほど時間をかけられると?
"That'll be 5 dollars and sixty cents, ma'm," the teenager droned. The woman pushed up her glasses, squinting at the screen. She looked back at her batteries, then back to the screen.
「5ドル60セントになります。奥様。」ティーンエージャーはやる気の感じられない声で喋った。老婆は眼鏡を外して、目を凝らしてスクリーンを見た。再度電池に視線を移すと、その後で再度スクリーンに視線を移した。
"He said it was five-"
「5ドルだと申しておりましたが―。」
"I know what he said," she snapped. "This never would've happened in my day. Young people have no respect for their elders these days. It's all that satanic rap music. What happened to when-"
「あの男の言っていた話は分かっているわよ。」そう言い返した。「私の若い頃なら絶対にあり得なかったことよ。今時の若造は年長者をちっとも敬おうとしない。悪魔主義のラップ音楽しかないわ。何があったというのよ、あの時 ― 。」
Khahrahk mentally stopped himself from screaming in frustration, as the old woman ranted at him for another eternity. He looked over at the cashier, who seemed to be praying for the sweet release of death.
クハーラークは老婆が更に店員の男に文句を垂れ流し、時間を浪費している光景に苛立ちの叫びを上げるのを堪えていた。男性レジ係の方に目を向けた。甘美なる死の訪れを願っているように思えた。
Forget Procedure 110-Montauk. If the Foundation truly wanted to keep his seventh child imprisoned for all time, they should've made 231-7 a cashier at Walmart. But the Ethics Committee would probably have something to say about that.
処置110-モントークの事が頭から抜け落ちていた。もし財団が本気で第七の子を常時封じ込めておきたいのなら、231-7にウォルマートのレジ係をさせていれば良かったものを。恐らく倫理委員会が黙ってはいなかっただろうが。
The old woman stopped. Finally, she was paying for her batteries. She pulled out her coin purse and placed a penny on the counter. She pulled out another penny and another and another, one by one, stopping occasionally to count it up.
老婆がは文句を垂れ流すのを止めた。やっとバッテリーの代金の支払いに取り掛かった。コインを財布から出してカウンターにペニー硬貨を置いた。次から次へと、追加のペニー硬貨を取り出していき、時には中断を挟んで硬貨を数えていた。
Unholy hell, was she paying entirely in pennies? Five dollars and sixty cents. That was five hundred and sixty pennies.
不浄なる地獄よ、あの女は全額をペニー硬貨で支払うつもりだというのか?5ドル60セントだぞ。あれだと560ペニーだ。
When Khahrahk got around to slaughtering the pathetic remaining defenders of earth and start the End of Days, he was burning this Walmart to the ground.
クハーラークが哀れな地球の守り手の残党の虐殺に取り掛かり、世界の滅亡を開始した時、彼のものの手でこのウォルマートは灰燼に帰したのだった。
Another couple of eternities later, and he was finally done. Now, all Khahrahk needed to do was make a quick exchange at Ikea, and he could finally go home and put the entire day behind him.
更に数度の永劫の後、やっと彼のものは仕事を終えた。今やクハーラークのやるべき仕事はイケアで手短に交換するだけとなっており、その後で彼のものは遂に帰宅し、この丸一日の忘却が可能になっていた。
If only he could read Swedish. A'nuht wanted a new bookcase, something called a Poäng? Was that even a real word? Maybe the staff would know what she was talking about.
スウェーデン語が読めたのなら良かったものを。アヌフトが新たな本箱を所望していたのだ。確かポエングPoängだったか?斯様な単語があるのか?従業員なら彼女の言っていた品の正体を知っているかもしれない。
Speaking of which, where was everyone? Sure, it was late, but he hadn't seen anyone since stepping into the store. Khahrahk stepped out of the aisle, looking around. Not a soul in sight.
ところでだが、他の者は皆何処に?左様、今日はもう遅いが、店舗に足を踏み入れて以来誰とも顔を合わせていなかった。クハーラークは棚に挟まれた通路から出て周囲を見渡した。誰一人いなかった。
He gave up, heading back towards the entrance. It was getting late, and he wanted to go home. A'nuht would just have to do with the bookshelf she already had right now. It wasn't like it had to be pretty, it was a bookshelf! All it needed to do was not collapse under its own weight.
彼のものは諦め、入口へと戻っていった。既に遅い時間であり、帰宅したかった。アヌフトは現時点で既に持っている本棚で我慢せねばなるまい。別に小奇麗さ等不要、本棚1つだぞ!自重で潰れないようにすれば事足りる。
Khahrahk jolted back to reality when he noticed there weren't any cashiers at checkout either.
どこのレジにもレジ係店員がいないと気付き、クハーラークは動揺の余り我に返った。
Also, the door was conspicuously absent.
のみならず、ドアは明らかに設けられていなかった。
"Huh." He turned around at the sound of footsteps, noticing an Ikea employee. Something about its face seemed off to him, though. Maybe it was the lack of it? Was that normal for retail employees?
「ハッ。」彼のものは足音を立てながら向きを変えると、1人のイケアの従業員を見つけた。だが、その顔貌には違和感を覚えた。欠落しているからか?小売店従業員としては普通なのか?
"Hey, do you know where the door went? It's getting late, I'm trying to-"
「おい、出口は何処か知っているか?もう遅い時間だ。我はどうにか ― 。」
"The store is now closed, please exit the building!" The Ikea employee began to pummel Khahrahk, pathetically flailing away with its odd lump fists.
「当店は現在閉店しております、建物から退出してください」イケア従業員は哀れにも異形のランプの拳をぶつけ、クハーラークを殴り始めた。
"That's what I'm doing, I just need directions-"
「だから今まさにそうしている。我は案内を必要としているに過ぎない ― 。」
The employee kept hitting him, not listing to a word he said. "Please exit, the building is closed! The store is closed! Please exit the building! Please exit-"
従業員は攻撃し続ける一方で、彼のものの言葉を聞こうとしなかった。「当店は現在閉店しております、建物から退出してください!当店は現在閉店しております!建物から退出してください!退出してください ― 」
Khahrahk grabbed the employees head, squishing it like an over-sized grape and then throwing it clear over the aisles, which he just noticed appeared to stretch on for eternity. Great, a pocket dimension.
クハーラークは従業員の頭を掴むと、オーバーサイズのブドウの如く握り潰し、その後で棚に挟まれた通路の空白に放り投げた。彼のものは永劫に続いているように見れるのに気付いた。素晴らしいな、小型次元ポケットディメンションは。
So he was stuck inside an infinite-sized Ikea with a herd of simpleminded idiotic staff who wouldn't even grant him the courtesy of screaming when he killed them, all the while the groceries in his minivan slowly went bad. Could the day get any worse?
そういう経緯で、彼のものは果てしない大きさのイケアに、殺した際には案内の絶叫さえ許さぬ愚かで間抜けな従業員の一団共々閉じ込められたとなる。その間、ミニバンの食料品は緩慢に劣化していく。これ以上今日が悪くなると言うのか?
Wait, did he remember to get the ice cream?
待て、アイスクリームの購入を忘れずにしたのか?
…
Goddammit.
クソッタレ忌々しき神よ
出典: Dust and Shopper's Rewards
参照リビジョン: rev.12
作成日(EN): 2019/9/29
著者: Cerastes
翻訳: DirStarFish
tags:scarlet-king tale
タグ: en scarlet-king tale
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:6734327 (21 Aug 2020 14:04)
コメント投稿フォームへ
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
批評コメントTopへ