副次クラス: THAUMIEL

Frame of SCP-6000. SCP-6000の1シーン。
Special Containment Procedures: Foundation personnel maintain several television broadcasting towers to transmit SCP-6000 globally. Per Project AISA protocol, only Level 5 personnel may access this file.
特別収容プロトコル: 財団職員は、SCP-6000を全世界に放送するためいくつかのテレビ電波塔を維持します。プロジェクトAISAのプロトコルにより、レベル5職員のみ本ファイルにアクセス可能です。
Description: SCP-6000 is a three minute-long, cognitohazardous video of the Applied Force Department Symphony performing Nearer, My God, to Thee. The video influences the autonomic nervous system and hypothalamic–pituitary–adrenal axis, inhibiting fight-or-flight responses to stressors and regulating cortisol production.
説明: SCP-6000は、認識災害を持つ、対応部隊部門交響楽団による主よ御許に近づかんの演奏が収められた3分のビデオです。ビデオは、自律神経系および視床下部-下垂体-副腎系に影響を与え、ストレッサーへの闘争・逃走反応を抑制し、コルチゾール産生を制限します。
Upon Ethics Committee approval, the O5 Council commissioned the Memetics and Infohazards Division to develop SCP-6000 for Project AISA. Exposure testing began on volunteer researchers after performance and recording.
倫理委員会の賛成に基づき、O5評議会はプロジェクトAISAのためミームと情報災害部門にSCP-6000の開発を任命しました。演奏・録音の後、有志の研究員に対し曝露試験が行われました。
Addendum 6000.1: Testing Log
補遺6000.1: 試験ログ
Subject: Dr. Chuck Ferguson
対象: チャック・ファーガソン博士
Background: Ferguson married his husband seven years prior to testing and had adopted an infant son three years prior. While he reports high relationship and household satisfaction, substantiated by testimony from close friends, he frequently stresses over a lack of interaction with his son and believes his husband may hold grudges against him due to this.
背景: ファーガソンは試験の7年前に夫と結婚し、3年前に男児を養子にしました。彼は強い親族関係と家庭が満足であることを報告していますが、親しい友人の証言により、彼は頻繁に息子との相互関係の欠如にストレスを受けており、そのため夫が彼に対し恨みを抱いているかもしれないと信じていることが裏付けられています。
Results: Ferguson texts his husband, asking if they can discuss the situation later that day. Ferguson reports an in-depth, reflective conversation, spanning their relationship history, familial pasts, and favorite television programs. Among this, Ferguson's husband reassures that he holds no grudges over his more dominant role in their son's upbringing, given Ferguson's government job (see Family Disclosure Protocol). However, he does suggest hiring a babysitter, which Ferguson states he'll contemplate.
結果: ファーガソンは夫に、後でこの現状を話し合えないかメールで尋ねました。ファーガソンは、彼らの関係の過程や、家族の過去や、好きなテレビ番組にわたる、綿密な、思慮深い会話をしたと報告しました。その中で、ファーガソンの夫は、息子の教育における自身のより優位な役割に対して、ファーガソンの政府の職務(家庭開示プロトコルを参照)を考えて、恨んでいないことを伝え安心させました。しかし、彼はベビーシッターを雇うことを提案しており、ファーガソンは熟考すると述べました。
Subject: Agent Silvina Cortez
対象: エージェント・シルビナ・コルテス
Background: Cortez emigrated from the Philippines to the United States after college, a decision heavily protested by her mother. With her enrollment in the United States military and subsequent Foundation employment, her relationship with her mother grew increasingly estranged. Cortez regrets not contacting her mother but fears a further divide in their relationship if she does so.
背景: コルテスは大学卒業後フィリピンからアメリカ合衆国へ移住しましたが、その決断は母親に激しく抗議されました。彼女が合衆国軍に入隊し後に財団に雇用されたことで、彼女と母親の関係の亀裂はより一層深まりました。コルテスは母親と連絡していないことを後悔していますが、もしそうした場合彼女らの関係がさらに分断されるかもしれないと恐れています。
Results: Cortez calls her mother who expresses shock from the sudden contact. They set up a video call together for the day after testing. Cortez reports an initially stilted but progressively intimate conversation, her mother interested in American life and Cortez in Filipino life. When addressing the initial distress over the emigration, Cortez' mother apologizes for her comments, noting how long ago she made them but admitting she feared how Cortez would adjust.
結果: コルテスは母親に電話し、母親は突然の連絡に衝撃を受けたことを示しました。彼女らは試験の翌日にビデオ通話をすることを予定しました。コルテスは、最初はよそよそしかったが次第に親しい会話になったことと、母親はアメリカの生活に興味を示しコルテスはフィリピンの生活に興味を示したことを報告しました。当初の移住による苦悩について話したとき、コルテスの母親は自身の意見について謝罪し、どれほど昔にそのようなことを言ったのか認識しましたが、コルテスがどれほど適応できるか心配していたことを認めました。
Subject: Dr. Everett Mann
対象: エヴァレット・マン博士
Background: Mann, continuing the eccentricity of his caretaker uncle, possessed divergent ethics from societal norms. After Mann's uncle died incarcerated, Mann faced social ostracization from peers. In response, Mann sought comfort in science and learning. While Mann cites "genius" as diverting potential friends, others testify Mann outright rejecting social advances in favor of scientific pursuits.
背景: マンは彼の世話人の伯父の奇抜な行為を継続しており、社会規範を逸脱する倫理を有しています。マンの伯父が獄中で死亡した後、マンは同世代からの社会的排斥に直面しました。それに対し、マンは科学や学問に安らぎを求めました。マンは気晴らしになる可能性のある友人として「天才」を挙げていますが、他者はマンは科学の追及を好み社会的進歩を完全に拒絶していると証言しています。
Results: Mann steps outside the testing facility, finds the nearest cliff-face, and sits at the edge, silently staring at the night sky. When asked what he thought about, Mann states "We can all ascend." The next day, he sits at a crowded table in the Site-19 cafeteria, facilitating awkward but genuine conversation on rat biology.
結果: マンは試験施設の外へ出て、最も近い断崖を発見し、その縁に座り、静かに夜空を眺めました。何を考えているか尋ねたところ、マンは「我々は皆上昇できる」と述べました。翌日、彼はサイト-19カフェテリアの混んだテーブルに座り、ネズミの生態に関する会話を拙いながらも誠実に進めました。
Addendum 6000.2: Project AISA Briefing
補遺6000.2: プロジェクトAISAのブリーフィング
Project AISA is a Foundation-planned initiative to comfort humanity in response to a predictable, singular, and widely publicized XK End-of-the-World scenario. Once such an event grows imminent, all Foundation personnel will gain access to files on Project AISA anomalies.
プロジェクトAISAは、予測された、顕著な、広く公表されたXK世界終焉シナリオに対応する、財団の計画した人類に安らぎを与える構想です。そのようなイベントが差し迫った直後に、全財団職員はプロジェクトAISAの異常に関するファイルにアクセスする権限が与えられます。
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ