このページの批評は終了しました。
https://scp-wiki.wikidot.com/scp-8956 rev.9
クレジット
タイトル: SCP-8956 - 生涯の反射
翻訳責任者: Witherite
翻訳年: 2025
原題/リンク: SCP-8956 - The Constant Reflection
著作権者: Uncle Nicolini,
Dino--Draws
作成年: 2025
初訳時参照リビジョン: rev.9
| Welcome, Director Reynders. |
|---|
| You are currently viewing a document from TL-5956-X ("The Paradox-Timeline"). |
| ようこそ、レインデルス管理官。 |
| 現在、TL-5956-X("パラドックス・タイムライン")の文書を閲覧中です。 |
SPECIAL CONTAINMENT PROCEDURES: All reflective surfaces and materials at Site-43 have been either rendered opaque, or manually scratched to the point of diminishment.1 A majority of the glass fixtures have either been removed or disposed of. In cases that removal is impossible, these fixtures are to be upkept to ensure a permanent fog which obscures all reflections.
特別収容プロトコル: サイト-43の全ての反射する表面や素材は、反射しなくなるまでくすまされたか、用手的に傷つけられました。2ガラス製の固定設備の大半は、除去されたか廃棄されました。除去が不可能な場合、設備は維持したまま、全反射面をぼかす永続的な霧を確保します。
Any and all mirrors present within the Site are to be removed and abated.
サイト内に存在するあらゆる全ての鏡は、除去されて除却されました。
Individuals assigned to STF Gamma-43 ("Random Walks") are to remain vigilant for any reflection risks that often arise in the wake of SCP-001's yearly reoccurrences, or any possibly hazardous spills/damage to existing structures as to eliminate the risk of SCP-8956 manifesting.
STF ガンマ-43("ランダムウォーク")に配属された人物は、SCP-8956出現のリスクを排除すべく、SCP-001の年例再発に応じてしばしば発生する反射のリスクや、有害である可能性がある液体のこぼれたものや現存する構造物へのダメージに、警戒し続けます。
All surviving staff are to keep Solution 001-A on their person at all times. This fluid is to be administered to the eyes at four-hour intervals.
生存する全職員は、常に溶液001-Aを携帯し続けます。この液体は、4時間間隔で点眼します。
Note from Health and Pathology
保健・病理学セクションによるメモ
Solution 001-A
溶液001-A
Developed by Memetics and Countermemetics in 2022, Solution 001-A is a multi-use substance made to prevent the manifestation of SCP-8956 within liquids3 and, primarily, the lenses of the human eye.
2022年にミーム・対抗ミームセクションが開発した溶液001-Aは、SCP-8956が液体4──とりわけ人間の目の水晶体──に出現することを防ぐために作られた多用途の物質です。
It is important for personnel to be aware that administering the solution will result in a clouding of vision. While this partial loss of sight may be distressing or disorientating, it is a necessary defense against SCP-8956.
職員は、溶液の点眼によって視界がぼやけることを知っていることが大切です。視力の部分的喪失はストレスに感じるかもしれませんし、混乱するかもしれませんが、SCP-8956への必要な防御策なのです。
In the event you exhaust your supply of eyedrops, please contact a member of the Health and Pathology Section to acquire a new vial.
目薬の供給を使い果たした場合、新たな瓶を得るためには保健・病理学セクションのメンバーに連絡してください。
While originally Dr. Dougall Deering aided in the containment of SCP-8956 — due to its passivity in his presence — this tactic of managing the anomaly is no longer applicable following the events of the 2023 reoccurrence of SCP-001.
もともと、ドゥーガル・ディアリング博士が──彼が存在することで不活発になるため──SCP-8956の収容を補助していましたが、SCP-001の2023年の再発以降、このアノマリー管理戦術はもはや利用できません。
UPDATE: As of September 9th, 2034, this is no longer the case.
更新: 2034年9月9日現在、これはもはや問題ではありません。
Dr. Dougall A. Deering has been returned to duty.
ドゥーガル・A・ディアリング博士は任務に復帰しました。
DESCRIPTION: While originally considered a sub-anomaly of SCP-001,5 this file has been created for organizational and record-keeping purposes.
説明: もともと、SCP-001副次アノマリーと見なされていた6ものの、構成上の理由、および記録保持の理由で、このファイルが作成されました。
SCP-8956 is a possibly sapient entity resembling the deceased Janitorial and Maintenance Technician Philip E. Deering. It appears as he did at the time of death: uniform torn and bloody, with its burst eyes running down its face and onto its clothing. The flesh of its fingertips has been melted away, and the protruding bones sharpened like claws.
SCP-8956は、故清掃・保守技師フィリップ・E・ディアリングに類似する、おそらく知的な実体です。死亡当時の彼の姿を取っています。制服は裂かれ血に染まり、破裂した眼球が顔から衣服にかけて流れ落ちています。指先の肉は溶け落ち、突き出した骨がかぎ爪のように鋭くとがっています。
Captured footage of SCP-8956 manifesting upon a surface. 表面に出現するSCP-8956を撮影した場面。
SCP-8956 resides within all reflective surfaces within and around Site-43, and has shown itself to be incredibly hostile to all personnel. Any individual within the line of sight of a reflective surface is at immediate risk of attack if SCP-8956 manifests.7 When confronted by an individual, SCP-8956 has two methods of attack.
SCP-8956は、サイト-43内部および周辺の全ての反射する表面内に存在しており、全職員に対する極めて高い敵対性を示しています。反射する表面の目線に入った人物は、SCP-8956が出現した場合即座に攻撃されるリスクにさらされます。8SCP-8956は人物に相対した際、2種類の攻撃方法を取ります。
The first method consists of attempting to drag the victim into the reflective surface. If successful, they will be pulled through it as though it were a liquid. Any individual it completes this process on is lost. If the surface is not large enough for this to occur, it will result in the often fatal dismemberment of the victim.
第一の方法は、犠牲者を反射する表面に引き込むことで構成されます。成功した場合、表面が液体かのようにふるまいながら犠牲者は引き込まれます。SCP-8956がこのプロセスを完了させた人物は、喪失します。表面がそれが可能であるほど大きくない場合、犠牲者はしばし致死的な切断に見舞われます。
The second, and more common, method of attack by SCP-8956 is it reaching out from the surface to physically claw or scratch the victim.
第二のよりよく見られるSCP-8956の攻撃方法は、表面から手を伸ばして犠牲者を物理的に爪で引っかくもしくは引き裂くものです。
It has been found that wounds from SCP-8956 do not heal, even when prompted by typical methods of accelerated healing (i.e. thaumaturgy) and will instead fester. While more serious and deep wounds can be fatal, and all are prone to infection, survival is possible if medical attention is given quick enough and is maintained for the remainder of the individual's life.
SCP-8956による傷は、典型的な治癒加速方法(すなわち、奇跡術)によって促進されたとしても治癒されず、むしろ化膿することが発見されています。重度かつ深い傷は致死的である可能性があり、またどのような傷も感染を起こしやすいものの、治療が十分速やかかつ残りの人生の間治療を持続した場合、生存することは可能です。
When within the presence of Dr. Dougall Deering, SCP-8956 appears to become pacified. Instead, the entity will begin to vocalize in a monotone version of Philip Deering's own voice — listing Dr. Deering's achievements at the Foundation as well as his personal virtues. At no point will SCP-8956 look directly at Dr. Deering, and he alone among the personnel of Site-43 cannot hear its vocalizations.
ドゥーガル・ディアリング博士が存在する場合、SCP-8956は沈静するように見えます。代わりに、この実体はフィリップ・ディアリングの声による単調な意見を発声し始め──ディアリング博士の財団における業績および個人的な長所を列挙します。いかなるときにもSCP-8956はディアリング博士を直視することはなく、サイト-43職員の中で彼だけがその発声を聞くことができません。
After 2023/09/08 there was a noted change in the demeanor of SCP-8956. While in the previous year the entity typically kept a blank expression, it henceforth appeared visibly distressed. Its already jerking movements became noticeably more erratic, and the aggression behind its attacks has increased.
2023/09/08以降、SCP-8956のふるまいに顕著な変化が生じました。前年この実体は典型的には空虚な表情を保っていた一方、以降目に見えてストレスを受けているように見えます。元からひきつるような動きをしていたのが、より著しく不安定になり、攻撃の敵対性が増加しました。
| ADDENDUM: 8956 Behavioral Report |
|---|
| 補遺: 8956のふるまいに関する報告 |
| DATE: 2034/09/08 OFFICER OF RECORD: A. Mukami (Chief of Security and Containment) |
| 日付: 2034/09/08 記録担当者: A・ムカミ(保安・収容セクション長) |
| SUMMARY: Due to the REISNO Cannon not re-manifesting as expected, Dr. Deering was unable to fulfill his containment duties and, by proxy, survived the Breach. Notably, while some minor things went haywire, it wasn't anywhere near as disastrous as expected. He just… survived, and unlike the other times we've failed in ensuring the Victims' deaths, he didn't become some twisted specter, either. He's the same Dougall Deering that took his own life 11 years ago. For better, or for worse. 概要: REISNOカノンが予想されたようには再出現しなかったため、ディアリング博士は自身の収容任務を遂行することができず、代理で収容違反を生存した。特筆すべきことに、小規模なものがいくつかメチャクチャになった一方、予想されたほど災害的なことには至らなかった。彼は単に……生存し、収容違反の犠牲者の死を確実にできなかった他の回とは異なり、彼はねじくれた亡霊とはならなかった。彼は11年前に自ら命を絶ったドゥーガル・ディアリングその人だった。良くも悪くも。 No one's really sure what to do about it, but it's useless to keep spilling his blood now that the Cannon is gone. It's not like that's going to fix anything. この事態について何をすべきかよくわかっている人はいないが、カノンがなくなった今、彼に血を流させ続けることは無駄である。それで何かが修正されるわけでもなさそうだ。 However, it has been observed that Dr. Deering's newfound survival has coincided with SCP-8956 returning to the behaviors that it had expressed prior to his death. It feels twisted to say, but when it started talking again, I could've sworn there was a trace of something different in its voice. しかし、ディアリング博士の新たなる生存とともに、SCP-8956が彼の死の前に見せていたふるまいに戻ったことが観測されている。奇妙な話ではあるが、SCP-8956が再び話し始めたとき、その声にわずかに違うものがあったことを私は誓って言えるかもしれない。 |
When Dr. Deering attempted to leave Quantum Supermechanics following his revival, he ended up separated from the present personnel when an unknown, serpentine entity attempted to attack the group. Before it was able to make contact with Dr. Deering, however, SCP-8956 intervened.
ディアリング博士が復活後に量子超力学セクションから去ろうとした際、不明なヘビ型実体が周囲の職員に攻撃しようとし、彼は集団から離れ離れになりました。しかし、実体がディアリング博士と接触する前に、SCP-8956が介入しました。
Despite typical levels of corrupted footage, it can be seen on the recordings that SCP-8956 had shoved Dr. Deering out of the entity's path, and swiftly departed after the aggressor demanifested.
映像の破損は典型的な水準であるものの、記録からは、SCP-8956が実体の道筋からディアリング博士を押し出し、攻撃者が消失したのちに速やかに離れたことが見られます。
| ADDENDUM: Post-Breach Medical Check-up |
|---|
| 補遺: 収容違反後健康診断 |
| DATE: 2034/09/08 OFFICER OF RECORD: B. Forsythe (Health and Pathology) |
| 日付: 2034/09/08 記録担当者: B・フォーサイス(保健・病理学セクション) |
| <BEGIN LOG> <ログ開始> Deering sits tensely on the hospital bed as Forsythe presses a stethoscope to his chest. She scowls slightly when he pulls back to stare at something behind her. A reflective pane of glass that has been temporarily placed in the room in an attempt to herd SCP-8956. ディアリングは緊張した面持ちで医療用ベッドに座り、フォーサイスはその胸に聴診器を当てている。ディアリングがフォーサイスの背後の何かを見ようと体を反らせると、彼女はやや顔をしかめる。背後には、SCP-8956を1か所に留めるために部屋に一時的に置かれた、1枚の反射する鏡がある。 Forsythe: Lean into the stethoscope, please. It's hard to hear your heartbeat when you keep leaning away. フォーサイス: 聴診器に体を押し付けてください。反られては心音が聞きづらくなります。 Deering: He saved me. I saw that thing come screaming down the hall, and Ph— and 8956— saved me. Jumped right out of a wall and pushed me clean out of the way. But why? I need to know why. I can't — I can't keep doing this, why the hell would he do that? ディアリング: 彼に助けられた。あれが叫びながら通路を進んできたのを見て、フィ──8956に──助けられた。壁から飛び出して私を押しやって、あれの道筋から追い出した。だがなぜだ? 理由を知る必要がある。これを──これを続けることはできない。一体どうして彼はあんなことをした? Forsythe: He was always talking about you, he calms when you're around. It sorta makes sense that he would try to save you if he had the chance. フォーサイス: 彼はいつもあなたのことを話していますが、あなたの周りでは静かになります。チャンスがあればあなたを助けようとしている、と考えるといくらか辻褄は合いますね。 Deering: But why now? Why is he always talking about how great I am when I clearly am not? Why can't I fucking hear him? ディアリング: だがやはりなぜだ? なぜ彼は、私は決して偉大ではないというのに、常にいかに私が偉大か話す? なぜ私だけが全く聞けない? Deering makes an exasperated gesture, head dipping down. ディアリングはいらだったような手ぶりをして、頭をもたげる。 Forsythe: It's clear there's… I dunno, a brotherly love at play here? Please stop talking, I'm trying to listen to your heartbeat. フォーサイス: どう考えても……いえ、兄弟愛が関わっているのかもしれませんよ? おしゃべりを止めてください。心音を聞こうとしているんです。 Deering: Oh don't give me that. I treated Philip like shit. I was ashamed of him, like some uptight bastard. You think I don't deserve this? I don't even deserve to be alive. I don't know why I'm alive. ディアリング: そんなことを言ってくれるな。私はフィリップをボロクソに扱っていた。彼が感じの悪いクソ野郎かのように恥に思っていたんだ。私はこんなことをされるに値しないと思わないか? 私には生きる価値すらない。一体なぜ生きているのかわからない。 Forsythe: [Taken aback] I don't know why you— フォーサイス: [当惑する] 私にはそんな── Deering: Don't bullshit me, Billie. You and I both know I deserve nothing but death. And everyone else knows it too. I've bet they've spent the past 11 years all glad I was gone. ディアリング: いい加減なことを。あなたも私も、私が受けるべきは死だけということは知っているだろう。他の皆も知っている。皆はここ11年間私が死ぬのが嬉しかったに違いない。 Forsythe: I certainly don't think so, Dr. Deering. フォーサイス: 私は決してそうは思いませんよ、ディアリング博士。 Deering: I see how everyone in this place looks at me. I couldn't stand it, every damn day. [Deering pauses, he shakes his head a touch manically.] Maybe he decided to torture me. Maybe he thinks death is too good. What do you say to that, eh, Phil? ディアリング: ここの皆が私をどういう目で見ているかは知っている。毎日毎日、もう耐えられないんだ。 [ディアリングは休止し、やや興奮気味に頭を振る。] おそらく彼は私を拷問することに決めたんだろう。死は生ぬるいと思ったんだろう。フィル、お前はどう言い返す? Deering turns to stare at SCP-8956. Its lips move, and Deering turns to face Forsythe again. ディアリングはSCP-8956のほうを向いて見つめる。SCP-8956の唇が動き、ディアリングは再びフォーサイスに向き直る。 Deering: What did he say? ディアリング: どう言っていた? She hesitates. フォーサイスはためらう。 Forsythe: He said he'd never hurt his brother. フォーサイス: 彼は兄を傷つけたことはないと。 Deering suddenly stands and approaches the glass, Forsythe glancing over her shoulder with a furrowed brow. For a few moments, he stares at SCP-8956 and its empty gaze — before balling up his hand and abruptly striking the glass with a fist. It sends splintering cracks along the surface, fourteen figures within, as shards scatter across the floor. His blood drips to the ground, and Forsythe backs away to her desk in order to reach for her Solution 001-A. She grips the vial tightly in her hand, watching. ディアリングは突然立ち上がって鏡に近寄り、フォーサイスは顔をしかめながら肩越しにそれを見る。しばらく、彼はSCP-8956とその空虚な視線を見つめ──手を握り締めると唐突に鏡を拳で殴る。拳から鏡の表面にひび割れが生じ、破片が床に散らばる中、鏡には14の姿が映される。ディアリングの血が床に垂れ、フォーサイスはデスクに後ずさって溶液001-Aを求める。彼女は瓶を手に強く握りしめ、様子を見守っている。 Deering: That son of a bitch isn't my brother. It's a mockery. [He shudders, pained] Fuck— ディアリング: このクソカスは弟ではない。まがい物だ。 [彼は痛みに震える] クソ── Deering grips his right hand as it continues to bleed. He grits his teeth and squeezes his eyes closed, curling in on himself. ディアリングは血が流れ続ける右手を握る。歯を食いしばって目を強く閉じ、体を丸める。 Forsythe: Dr. Deering, I— フォーサイス: ディアリング博士、わた── Deering: GOD DAMMIT! ディアリング: 畜生が! <END LOG> <ログ終了> NOTE: Dr. Deering was recommended to keep a journal of his daily thoughts and emotions for therapeutic purposes. 注: セラピー目的のため、ディアリング博士は日々の考えや感情を日記に記すことが勧められました。 |
The following is a compilation of relevant pages from Dr. Deering's journal, collected by Security and Containment after Incident 8956.
以下は、インシデント8956後に保安・収容セクションが収集した、ディアリング博士の日記の関連ページを編集したものです。
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2034/09/10 |
| 日付: 2034/09/10 |
| Maybe this really is Phil. It looks like him. Everyone says it even sounds like him. At least those that remember him. I can see his lips moving, even when we're alone. I really wish I could hear his voice say the things everyone says he's saying. I could really use a damn pick me up. おそらくこれは本当にフィルなのかもしれない。見た目は彼に似ている。皆は声も彼に似ていると言う。少なくとも、彼のことを覚えている人は。2人きりのときでも、彼が唇を動かしているのが見える。皆が言うように話す彼の声が聞こえたならばと本当に願っている。元気づけてくれたならば本当によかった。 A lot has changed since then. No shit. I still haven't pried all the details out of people yet, but there's a lot of familiar faces that are missing. あれから多くの物事が変わった。何ということだ。まだ人から詳細を完全には聞き出していないが、多くの見知った顔が見当たらない。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2034/09/21 |
| 日付: 2034/09/21 |
| Managed to get people to spill, over the past week or so. Mostly Mukami pulling me aside and grilling me on shit. Ngo was sent to her grave 5 years ago, and is now caught in the breach. Phil hurt Wirth. Apparently the reason I'm back is because McDoctorate snapped, and the Cannon vanished when he did. I could tell she didn't want to say it, but you'd have to be an idiot not to make the connection. ここ1週間ほどで、何とか皆から白状させた。たいていはムカミが私を呼び寄せてクソみたいなことを詰問してきたが。ゴは5年前に墓に埋められ、今は収容違反に巻き込まれているらしい。フィルはヴィルトを負傷させた。私が復活した理由は、おそらくマクドクトラートがおかしくなって、同時にカノンが消えたからのようだ。彼女はそれを言いたくなさげだったが、バカでもなければそのつながりはわかってしまう。 On top of that, I've come to the conclusion that the fact I can't hear Philip is just another layer of torture on top of it all. If I could just talk to him, if I could just have one final conversation with him, I'm sure I could make him see how much this hurt me. Maybe then this would all be over. Why did he have to save me? そして何より、私がフィリップの声を聞けないのは一番上のレイヤーの拷問だ、という結論に至った。もし彼と話せたなら、最期の会話ができたなら、きっと彼にこれがどれほど苦痛か知らしめられただろう。そうしたならこれは終わってくれたかもしれない。なぜ彼は私を助ける必要がある? I couldn't even save him. 私は彼すら助けられなかったというのに。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2034/10/19 |
| 日付: 2034/10/19 |
| I thought I saw Udo in the hall. 通路でウドを見たような気がする。 Damn eyedrops. 目薬め。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2034/11/05 |
| My brother looked at me today. Or at least that's what it seemed like. This was the first time I've made eye contact with him since before everything. And he doesn't even have eyes anymore. 今日、弟が私を見た。あるいは少なくともそう見えた。こんなことが起きてから初めて、彼とアイコンタクトができた。彼にはもう眼はなかった。 I can't keep going like this, I just. I can't. I'm a dead man walking, and I can feel it in the air. これを続けるのはもうできない。無理だ。私は生ける屍で、もうすぐにでも死にそうな気分がする。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2034/12/21 |
| 日付: 2034/12/21 |
| Merry fucking Christmas to me. I hate everyone down here. They all avoid me, get strange and awkward when I'm around, but try to keep up chipper conversation with me. They say I'm 'strong for pushing through' and shit like that. Probably since Philip won't shut up about it. I wish I could make it all stop. Make things actually better instead of these damn platitudes. But we can't even try the old way of making things better! The Cannon's gone. God, even the name of the thing is some sick cosmic joke. 'There is no cannon', 'the REISNO Cannon', say it fast and go fuck yourself. I wonder if he knew. メリー・ファッキン・クリスマス。ここにいる皆が憎たらしい。皆私を避けて、私の近くでは変にぎこちなくなるというのに、私と明るく会話を続けようとする。皆、私は「遂行能力が高い」とかなんとかほざきやがる。おそらくフィリップがそれについて話し続けているからだろう。全て止めさせられたならと思う。こんな空っぽな言葉ではない、本当によりよいものにできたなら。だが、私たちは物事を改善するかつての方法すら取れないんだ! カノンはなくなってしまった。畜生、あの名前すらくだらない宇宙的冗句なんだ。「カノンは存在しないゼア・イズ・ノー・カノン」「ザ・レイズノ・カノン」早口で言ってみろ。彼がこのことに気づいていたのか不思議だ。 Should've left that twitchy pataphysicist to rot. あの神経質な形而超学者パタフィジキストは腐らせるままにすべきだったんだ。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2035/02/14 |
| 日付: 2035/02/14 |
| Valentine's Day. Billie told me today that Phillip said I was an excellent lover. Who the hell even says that? And bullshit, regardless. I'm selfish. I'm the most selfish man alive. I would know. Everything I've done to try and fix this nightmare just worsened it, this nightmare mocks me for it. This is all on my head. バレンタインデー。今日のビリーいわく、私は素晴らしい恋人だとフィリップが言っていたらしい。一体誰がそんなことを言える? いずれにせよ戯言だ。私は自己中心的だ。生きている人の中で最も自己中心的だ。きっとそうだ。この悪夢を直そうとしたあらゆる試みが、悪化させるだけになった。この悪夢はそれで私をあざ笑っている。全て、私の責任だ。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2035/05/30 |
| 日付: 2035/05/30 |
| Proverbs 11:2: "When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom," my fucking ass. I don't feel any wiser. I just feel like a disgrace. 箴言11章2節。「驕り高ぶれば恥来す。へりくだれるは知恵である」全く私のことだ。これっぽっちも賢い気分はしない。恥の気分しかない。編集時注: 原文はNew International Versionを使用、訳はKing James Versionを元に、文語訳、口語訳を参考に自訳。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2035/07/26 |
| 日付: 2035/07/26 |
| [The page contains no writing, but instead a harshly drawn image of Dougall Deering and Philip Deering. Dougall is strangling Philip.] [このページには文章がないが、代わりにドゥーガル・ディアリングとフィリップ・ディアリングの乱雑な絵が描かれている。ドゥーガルはフィリップの首を絞めている。] |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2035/09/07 |
| 日付: 2035/09/07 |
| Everyone's prepping for the Breach. Got told by Mukami they still want me in my 'old position' just to be safe. Gonna be supervised so I don't… do anything. 皆が収容違反に備えている。ムカミに、私は念のため「以前の場所」にいることを望まれていると伝えられた。監督されるそうだから、私は……何もしない。 Maybe that thing from the hall will come back. Maybe this time it'll do me in. おそらく、通路から来たあれは再び来るだろう。今回は私を死なせてくれるかもしれない。 Set things back to how they should be. 物事をあるべき場所に戻す。 |
On 2035/09/08, when Dr. Deering departed from Applied Occultism, another, similar aggressor as the previous year manifested in the hallway and attempted to attack him. Once again, SCP-8956 intervened and pushed Dr. Deering to safety before retreating into a nearby surface.
2035/09/08、ディアリング博士が応用隠秘学セクションを離れた際、前年と同じく別の同様な攻撃者が通路に出現し、彼を攻撃しようとしました。再び、SCP-8956が介入してディアリング博士を安全地帯まで押しやり、付近の表面に撤収しました。
| ADDENDUM: Post-Breach Medical Check-up |
|---|
| 補遺: 収容違反後健康診断 |
| DATE: 2035/09/08 OFFICER OF RECORD: B. Forsythe (Health and Pathology) |
| 日付: 2035/09/08 記録担当者: B・フォーサイス(保健・病理学セクション) |
| <BEGIN LOG> <ログ開始> Deering sits on a medical examination table in the Site's medical wing. He is twitching sporadically. ディアリングはサイトの医療翼の診察台に座っている。彼は散発的にひきつっている。 Forsythe: Okay, Dr. Deering, I know you're a little rattled. I'm gonna try my best to take care of you as quickly as possible so you can go and get some rest, alright? フォーサイス: オーケイ、ディアリング博士。少し混乱していることはわかります。なるべく早く対処するようベストを尽くしますから、それであなたは少し休めると思いますよ。 Deering doesn't respond. He blinks and stares at an empty spot on the wall. Forsythe conducts a visual assessment of Deering, walking behind him. ディアリングは返事をしない。彼はまばたき、壁の何もない一点を見つめている。フォーサイスは彼の視覚的評価を行い、背後に回る。 Forsythe: You don't look too banged up. How has your diary keeping been? Do you think it's helped you? フォーサイス: あまりひどいケガではないようですね。日記を書くのはどうですか? 助けになっていると思いますか? Deering: I want to know what he's been saying. ディアリング: 彼は何を言っているのか知りたい。 Forsythe blinks. フォーサイスはまばたく。 Deering: I fucking — I need to know, Billie. I just— I want to hear him again. ディアリング: クソ──知る必要があるんだ、ビリー。ただ──彼の声をまた聞きたい、それだけなんだ。 Forsythe hesitates, then sighs. フォーサイスはためらい、ため息をつく。 Forsythe: What I heard before you came in, is that he says that you're too important to die. That he has your back. フォーサイス: あなたが入ってくる前に聞いたのは、あなたは死ぬには貴重すぎるということです。彼はあなたを見守っているとも。 Deering becomes visibly agitated, he grips the edge of the bed with shaking hands and glares at the wall. Forsythe has since walked over to her table to jot something down. ディアリングは目に見えて動揺し、震える手でベッドの端をつかんで壁をにらみつける。フォーサイスはテーブルまで向かって何かを書き留めている。 Deering: Why can't I hear him? Have we even bothered to try everything? A recording, anything? ディアリング: なぜ私は彼の声が聞こえない? 私たちはできる限りのことを尽くしてきたのか? 録音も、どんなことも、やってきたのか? Deering shakes his head and grits his teeth. Forsythe gives him a look caught between pity and worry. ディアリングは頭を振って歯を食いしばる。フォーサイスは彼に、哀れみとも心配ともとれる目線を向ける。 Forsythe: Dr. Dee— フォーサイス: ディア── Deering: Or is it just that none of you actually give a shit? What makes you so special that you get to hear him, huh? I can't even hear my own brother as he haunts me? What kind of twisted bullshit is that? ディアリング: それか本当は皆どうでもいいと思っているのか? 彼の声が聞こえるようになるほど、あなたたちを特別たらしめているのは何だ? 弟が憑いているから、私はその声を聞くことすら叶わないのか? どんなひねくれた戯言だ? Deering stands, approaching Forsythe, who tenses and begins to back away from him. Forsythe glares at Dougall when her back hits the wall, and his approach doesn't cease. Though the footage is distorted, both of them look to the medical examination table on the right, and lock eyes with something. ディアリングは立ち上がってフォーサイスに近づき、彼女は緊張して後ずさる。フォーサイスは、背中が壁に当たるとドゥーガルをにらみつけるが、彼は近づくのを止めない。映像は歪んでいるが、両者ともに右手の診察台を見て、何かに目線を注いでいる。 Deering: Tell me, what did he say? ディアリング: 教えろ、何と言っていた? Forsythe: I— フォーサイス: わた── Deering: What the fuck did he say?! ディアリング: 何と言っていたんだ?! Deering's hands shoot forward, his fingers curling around Forsythe's throat, his expression a mix of rage and desperation. ディアリングは両手を突き出して、指をフォーサイスの喉に巻きつける。その表情は怒りと自棄がないまぜになっている。 Deering: WHAT DID HE SAY?! ディアリング: 何と言っていた?! Forsythe chokes, flails, and hits the emergency button on the wall with her right arm while she tries forcing Deering to release her with her left. She elbows him in the stomach, and he stumbles away, hands dropping down. フォーサイスは窒息し、暴れ、右腕で壁の非常ボタンを押しながら、左腕でディアリングに解放させようとする。フォーサイスはディアリングの腹を肘で打ち、彼はよろめいて手を降ろす。 Forsythe: THE HELL ARE YOU DOING? フォーサイス: 何をするんです?! Deering does not reply, instead staring with wide eyes for several moments before pulling his arm back. His fist cracks against Forsythe's face, but in closing the distance between them again, she manages to knock his feet out from under him. ディアリングは返事をせず、代わりにしばらく目を見張って見つめてから再び手をあげる。拳がフォーサイスの顔面にぶつかるが、2人の距離が縮まると、彼女は何とか彼の足元を蹴りつける。 Deering's head audibly cracks against the floor, and he gasps in pain. Forsythe wheezes, leaning against the medical table — watching him tensely. The silence is broken after a few moments as Deering pushes himself up to his knees, blinking tears from his eyes with a startled, bleary look. ディアリングは音を立てて頭を床にぶつけ、痛みにあえぐ。フォーサイスは息を切らして診察台にもたれかかり──緊張した面持ちで彼を見る。しばらくして、ディアリングが困惑して疲れた表情で目から涙を流しながら立ち上がり、沈黙が破られる。 Deering: Oh my god… Billie… I'm sorry, I— ディアリング: なんてことだ……ビリー……申し訳ない、本当── Closer inspection of the footage shows that what the two had previously stared at was an improperly treated medical beaker; a portion of its lower half shines in the red light. This becomes fully apparent as SCP-8956 visibly hauls itself out from the reflection, and lunges. 映像をしっかりと検査すると、2人が先ほど見つめていたものは不適切に取り扱われた医学的ビーカーだったことがわかる。その下半分が赤い光に光る。はっきりと見えるようになり、SCP-8956は反射から目に見えて身を乗り出し、突進する。 Its clawed hand slashes across Forsythe's throat. その爪を持った手がフォーサイスの喉を掻き切る。 Against the omnipresent red, the blood is almost difficult to see as it splatters across the tile. SCP-8956 retreats back to where it had come from, and Forsythe crumples to the ground. Deering stares at her motionless body, hyperventilating as blood spreads across the floor. SCP-8956 can also be seen reflected in the liquid. 遍く広がる赤の中、血はタイルに飛び散るにつれて見えにくくなる。SCP-8956は出てきた場所に撤退し、フォーサイスは床に崩れ落ちる。ディアリングは彼女の動かない体を見つめ、血が床に広がる中過呼吸になる。SCP-8956は液体の中にも反射して見える。 SCP-8956: You were always so brave. SCP-8956: 兄さんは本当にいつも勇敢だったね。 Deering does not respond. He does not hear. Instead, he buries his head against his knees and begins to sob. ディアリングは返事をしない。聞こえていない。代わりに、彼は顔を膝にうずめて泣き始める。 Chief Mukami and an accompanying guard arrive approximately one minute later. およそ1分後、ムカミ セクション長と同伴の警備が到着する。 <END LOG> <ログ終了> |
| ADDENDUM: Incident 8956 |
|---|
| 補遺: インシデント8956 |
| DATE: 2035/09/08 OFFICER OF RECORD: A. Mukami (Chief of Security and Containment) |
| 日付: 2035/09/08 記録担当者: A・ムカミ(保安・収容セクション長) |
| SUMMARY: SCP-8956’s maiming of Dr. Forsythe was both a tragedy, and an unprecedented break of its usual behavior. It is one that brings uncertainty and worry for our safety in regard to whether or not Dr. Deering's presence truly pacifies it. Perhaps we mistook some form of twisted protection for pacification. 概要: SCP-8956によるフォーサイス博士の死傷は、悲劇でもあり、通常のふるまいからの先例のない逸脱でもあった。ディアリングの存在がSCP-8956を本当に沈静化するかどうかに関しては、私たちの安全に不確実性と不安をもたらすものである。もしかすると、私たちはひねくれた保護の形態を沈静状態と取り違えていたのかもしれない。 In light of this event, we are working overtime to ensure a lack of reflective surfaces. Accidents have happened and will continue to, but we need to remain vigilant. No more exceptions, no more taking risks just because Deering is present. このイベントを踏まえ、私たちは残業をして反射する表面がないことを確実にしている。アクシデントは起きてきたし、今後も起き続けるだろうが、警戒は続けなければならない。さらなる例外を増やしてはならないし、ディアリングがいるというだけで、さらなるリスクを取ってはならない。 Dr. Deering himself has been detained by S&C for the time being, while we try to assess him and understand what happened. I have yet to speak with him in full, but I could see the stress in his eyes. Hell, in all our eyes. While no official decision has been made, I know he is going to blame himself for Forsythe’s passing regardless of what we say. I fear that our lacking in anyone properly qualified to handle the emotional turmoils we’re all experiencing is starting to take a toll. We’re tired, we’re afraid, we’re cooped up down here with nowhere to go, and as a result we are starting to go at each other’s throats in frustration. ディアリング博士自体は当面の間S&Cに拘束されているが、その間私たちは彼を評価し、何が起きたか理解しようとしている。私はまだ彼と十分に話せてはいないが、彼の眼にはストレスが見て取れる。いや、私たち全員の目にか。公式な判断はされていないが、彼は私たちが何と言おうがフォーサイスの死で自分を責めそうであることはわかる。私は、私たち皆が感じている感情の不安に適切に対処する資格を持つ人がいないことは、大きな被害をもたらすのではないか、と恐れている。私たちは疲れ、恐れ、どこへも行けずにここに閉じ込められ、結果としてフラストレーションでお互いに諍いを起こすことになるのだ。 We can’t risk anyone's lives. Even his. 誰の命も危険にさらすことはできない。彼の命であっても。 |
| ADDENDUM: Dougall Deering's Journal |
|---|
| 補遺: ドゥーガル・ディアリングの日記 |
| DATE: 2035/09/10 |
| 日付: 2035/09/10 |
| I helped them bury Forsythe. I've been told to avoid altercations with others, to keep myself restrained. I can't tell whether or not they blame me. Some do, probably. Another thing to add to an endless, bloody pile. They took away the mirror in my room, too. It's fine. I used to stare into it for hours on end. Scream at it, spit on it, cry against it. And he'd always be there. Always there, always quiet. It's fine. It's fine that it's gone. フォーサイスを埋葬するのを手伝った。他人と口論するのを避けるようにと、自制的であるようにと言われた。責めているのかどうか、わからない。確かに責めている人もいるだろう。終わらない血に染まった山に、さらに加わった。自室の鏡も取り払われた。それでいい。私はよく何時間もずっとその鏡を見つめていたことがある。鏡に叫んで、唾を吐いて、泣き叫んだ。それでも彼はそこにいた。ずっと、静かにいた。それでいい。鏡がなくなってよかったんだ。 I don't know what to do. I don't think I ever have. Even though it's gone I don't think there's any escaping his empty, silent gaze. 何をすべきかわからない。それが今まであったとは思えない。鏡がなくなっても、彼の空虚で静かな目線を免れられるとは思えない。 I don't think I deserve to. 私にその価値があるとは思えない。 |
記事ここまで
tag: alive bleak co-authored horror hostile keter light ocular on-guard-43 paradox philip-deering post-apocalyptic psychological-horror sapient scp teleportation visual
タグ: en 生命 共著 敵対的 keter 可視光 眼 on-guard-43 パラドックス フィリップ・ディアリング 知性 scp 瞬間移動 視覚
以下はフォーラム投稿用
ソース: SCP-8956
著者: Uncle Nicolini,
Dino--Draws
作成日(EN): 2025/03/20
以下はUncle Nicolini氏による著者ポストです。
ハッピーバースデー、ハリー
このプロジェクトで素晴らしい相棒として協力してくれたディノに多大な感謝を。この方が持っていたイカしたアイデアを私はチャットで興味をもって、ハリーの誕生日用の作品に作り上げました。
投稿前にこの作品を見てくれたグリゴリー、プレースホルダー、ハリー(誕生日前夜に批評させてごめんなさい)に多大な感謝を。
以下はDino--Draws氏による「共著者ポスト」と題された著者ポストです。
The light goes down, and my cruel boy you're shaking,(日は落ちた。無慈悲な我が子は震えている。)
Now your brother's blood, left alone,(弟の血を浴びて一人きり。)
What have you done?(何をしたんだ?)
Your father's boy, your mother's son.(あなたの父の子、あなたの母の子よ。)
(Witherite私訳)
ハッピーバースデー、ハリー!! 💜💜 アンタめちゃエグいヤツだぜ
最初は私がよくしがちなように描いたちょっとばかしおかしな「もしも」のコミックから始まったんですが、ニコが私を捕まえてそれをハリーの誕生日用に完璧に仕上げました。ニコと作るのはめっちゃ楽しかったし、知っての通り私はパラドックスタイムラインに傾倒してるからw
そして! 書き上げるのを助けてくれた素晴らしい批評家: Grigori Karpin、
OliverMemphis、
kingofmice、
UNCGriffin、
Placeholder McD、
HarryBlankに感謝!
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除いた本文の文字数が5,000字前後か、それよりも短い下書きが該当します。
構文を除いた本文の文字数が短編と長編の中間程度の下書きが該当します。
構文を除いた本文の文字数が20,000字前後か、それよりも長い下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:6370408 (02 May 2020 04:11)




コメント投稿フォームへ
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
批評コメントTopへ