記事カテゴリが未定義です。
ページコンソールよりカテゴリを選択してください。
クレジット
タイトル: SCP-4555 - The Last Last Question (最後の問いかけ)
著者: ©︎EbenezerShark
原記事: http://www.scp-wiki.net/scp-4555
作成年: 2018
翻訳年: 2020
訳者からの通達
原文
機械翻訳文
翻訳文という感じで書いてます
訳に自信がないところは訳文のみイタリックにします
(一部原文からイタリックになっている箇所があるためご注意下さい)
Item #: SCP-4555
アイテム番号: SCP-4555
Object Class: Gödel1
オブジェクトクラス: Gödel
Special Containment Procedures: Aside from standard information safety protocols, SCP-4555 requires no active containment. As the natural progress of non-anomalous science discovers methods to analyze meta-universal data, SCP-4555 is planned to be reclassified as "explained".
特別収容プロトコル: 標準的な情報安全プロトコルを除いて、SCP-4555はアクティブな収容を必要としません。非異常科学の自然な進歩によりメタユニバーサルデータを分析する方法が発見されたため、SCP-4555は「説明済み」として再分類される予定です。
特別収容プロトコル: 標準的な情報安全プロトコルを除き、SCP-4555は積極的な収容を必要としません。非異常科学の自然な発展により、高次世界情報を分析する方法が発見されたため、SCP-4555はExplainedクラスへ再分類される予定です。
Ongoing monitoring of SCP-4555-A will be carried out by the Foundation's Meta-Universal Ontologics Research Group (MUORG) to ensure no change occurs to their intention regarding containment, and for research purposes.
SCP-4555-Aの継続的な監視は財団のMeta-Universal Ontologics Research Group(MUORG)によって行われ、封じ込めに関する彼らの意図に変化が起こらないことを保証し、研究を目的とします。
SCP-4555-Aの継続的な監視は、財団の高次世界存在論研究班[原文 Meta-Universal Ontologics Research Group](MUORG)によって行われ、収容に関する彼らの意図に変化が起こらないことを保証し、研究を目的とします。
Description: SCP-4555 is a collection of objects, extra-multiversal in nature2, which indicate one possible path for the far future timeline of all sentient life. SCP-4555 consists of SCP-4555 A-C.
説明: SCP-4555はオブジェクトのコレクションであり、本質的には多目的性であり、すべての知覚される生命の遠い将来のタイムラインの1つの可能な経路を示します。SCP-4555はSCP-4555 ACで構成されています。
説明: SCP-4555は、SCP-4555-A,B,Cで構成される集合体であり、本質的に超多元宇宙論的 [原文 extra-multiversal] で、既知の全ての生命における遠い将来の時系列の一つの可能性を示しています。
SCP-4555-A is a species of sapient, extra-multiversal intelligences, which created the initial conditions for the formation of our multiverse.
SCP-4555-Aは、私たちの多元宇宙を形成するための初期条件を作成した、知性のある多目的超知能の一種です。
SCP-4555-Aは、私たちの多元宇宙を形成するための初期条件を作成した、一種の超多元宇宙論知能です。
Members of SCP-4555-A exist in a type of universe vastly different from our own, based in a multi-dimensional, non-uniform, finite graph structure. Members of SCP-4555-A have proven themselves able to perform mathematical and linguistic reasoning at a speed and volume far surpassing the current capabilities of the human race, showing fluency in the English language after less than five seconds of analysis on a single human brain.
SCP-4555-Aのメンバーは、多次元の非均一な有限グラフ構造に基づいて、私たちのものとは大きく異なる種類の宇宙に存在します。SCP-4555-Aのメンバーは、人類の現在の能力をはるかに超える速度と量で数学的および言語学的推論を実行できることが証明されており、単一の人間の脳で5秒未満の分析の後に英語が流暢に示されます。
SCP-4555-Aのメンバーは、多次元の非均一な有限グラフ構造に基づき、私たちのものとは大きく異なる種類の宇宙に存在します。SCP-4555-Aのメンバーは、人類の現在の能力をはるかに超える速度および量で数学的並びに言語学的推論を実行できることが証明されており、単一の人間の脳で5秒未満の分析に続いて、流暢な英語で返答することができます。
SCP-4555-A's universe was discovered by the Foundation Meta-Universal Ontologics Research Group, as a result of investigation done into a seemingly anomalous flow of information between our multiverse and an adjacent space3. After assessing the space, MUORG Researchers determined that it contained some form of advanced intelligence. This observation resulted in the manifestation of SCP-4555-B.
SCP-4555-Aの宇宙は、私たちの多宇宙と隣接する空間との間の異常に見える情報の流れを調査した結果、財団メタユニバーサルオントロジー研究グループによって発見されました。スペースを評価した後、MUORGの研究者たちは、何らかの形で高度なインテリジェンスが含まれていると判断しました。この観察により、SCP-4555-Bが出現しました。
SCP-4555-Aの宇宙は、私たちの多元宇宙と隣接する宇宙との間に存在する異常な情報の流れを調査した結果、財団の高次世界存在論研究班(MUORG)によって発見されました。この宇宙を査定した後、MUORGの研究者たちは、ここに何らかの形で高度な知能が含まれていると判断しました。この観測により、SCP-4555-Bが出現しました。
SCP-4555-B was4 a cube comprised of an otherwise unobserved non-baryonic material. One side of SCP-4555-B was a resonating membrane, used by SCP-4555-A as a remote speaker. Shortly after their discovery, SCP-4555-A members manifested SCP-4555-B as a means of communication with MUORG, who were joined by members of the Extraterrestrial First Contact Response Team. The following log is a record of first contact with SCP-4555-A immediately following their discovery.
SCP-4555-Bは、その他の点では観察されていない非バリオン材料で構成された立方体でした。 SCP-4555-Bの片側は、SCP-4555-Aがリモートスピーカーとして使用する共振膜でした。 発見直後、SCP-4555-AメンバーはMUORGとの通信手段としてSCP-4555-Bを出現させ、MUORGは地球外第一接触対応チームのメンバーが参加しました。 以下のログは、発見直後のSCP-4555-Aとの最初の接触の記録です。
SCP-4555-Bは、その他の点では観察されていない非バリオン素材で構成された立方体でした。SCP-4555-Bの片側は、SCP-4555-Aがリモートスピーカーとして使用する共振膜でした。発見直後、SCP-4555-AのメンバーはMUORGとの通信手段としてSCP-4555-Bを出現させ、MUORGからは地球外第一接触対応チームのメンバーが参加しました。現在、SCP-4555-Bは存在しません。
以下のログは、発見直後のSCP-4555-Aとの最初の接触の記録です。
<Begin Log of Events 4555-18, 22:39:43, 4/6/2018>
<イベントのログを開始4555-18、22:39:43、2018年4月6日>
<ログ4555-18: 開始 2018年4月6日,22時39分43>
[During a solo lab shift performing standard data formatting and analysis, Researcher Goddard, a specialist in information sentience, discovers SCP-4555-A. Before having a chance to inform his team, SCP-4555-B manifests and begins vocalizing.]
[標準的なデータのフォーマットと分析を行う個人ラボシフト中に、情報知能の専門家であるゴダード研究員がSCP-4555-Aを発見しました。彼のチームに通知する機会を得る前に、SCP-4555-Bが現れて発声し始めます。]
[標準的なデータの初期化と分析を行う個人研究作業中に、情報知能の専門家であるゴダード研究員がSCP-4555-Aを発見しました。彼が自分のチームにそれを報告する機会を得る前に、SCP-4555-Bが出現し発声し始めます。]SCP-4555-A-1: (in a monotone, arrhythmic voice) A cognitive analysis must be completed to communicate accurately, do you consent?
SCP-4555-A-1: (単調で不整脈のような声で)正確にコミュニケーションするために認知分析を完了する必要があります、同意しますか?
SCP-4555-A: (単調かつ不整脈のような声で)正確にコミュニケーションをとるために認知分析を完了する必要があります。同意しますか?[In response to this message, Researcher Goddard calls the team head, Senior Researcher Desmond, who immediately calls a full team meeting, and contacts the site 107 administrator for permission to engage contact with the object.]
[このメッセージに応えて、ゴダード研究員はチームヘッドに電話をかけ、デズモンド上級研究員がすぐにチームミーティング全体を呼び出し、オブジェクトとの接触を許可するためにサイト107管理者に連絡します。]
[このメッセージに応えて、ゴダード研究員はチームリーダーに電話をかけ、デズモンド上級研究員がすぐにチームミーティングを招集し、オブジェクトとの接触を許可するためにサイト-107管理官に連絡します。]1:25 4/7/2018
1:25 2018年4月7日
2018年4月7日,1時25分
[Site 107 Administrator Brian Neel escalates the situation to the Regional Head of Research, who in turn does so to the Regional Administrator, and finally to the Foundation's Extraterrestrial First Contact Response Team. The team reports to a liaison to the O5 Council.]
[サイト107管理者のブライアンニールは状況を地域の研究責任者にエスカレーションし、次に地域の管理者に、そして最後に財団の地球外ファーストコンタクトレスポンスチームにエスカレートします。チームはO5評議会の連絡係に報告します。]
[サイト-107管理官のブライアン・ニールは、状況をエリアの研究責任者に報告し、次にエリアの管理者に、最後に財団の地球外初動接触対応班に報告します。チームはO5評議会の連絡係へ報告します。]3:24 4/7/2018
3:24 2018年4月7日
2018年4月7日,3時24分
[The O5 Council votes 10-2-1 in favor of contact with SCP-4555-A, and the first contact response team sends a interviewer and archivist to assist.]
[O5評議会はSCP-4555-Aとの接触を支持して10-2-1に投票し、最初の接触応答チームは面接官とアーキビストを支援に送ります。]
[O5評議会は、SCP-4555-Aとの接触に関する決議を10-2-1で承認し、初動接触対応班は面接官と記録官を支援に派遣します。]6:09 4/7/2018 First Contact
6:09 2018年4月7日最初の連絡
2018年4月7日,6時09分: 最初の連絡
[Several attempts are made by the mediator and Senior Researcher Desmond to communicate with SCP-4555-A, receiving no response. Researcher Goddard is asked to submit consent for "cognitive analysis" as was earlier requested by the entity.]
[調停者と上級研究員のデズモンドは、SCP-4555-Aと通信するために何回か試みましたが、応答はありませんでした。ゴダード研究員は、以前にエンティティから要求されたように、「認知分析」の同意を提出するように求められます。]
[調停官とデズモンド上級研究員は、SCP-4555-Aとの通信を何回か試みましたが、応答はありませんでした。ゴダード研究員は、以前にSCP-4555-Bから要求された"認知分析"の同意を提出するよう求められます。]Researcher Goddard: I consent.
ゴダード研究員: 同意する。
ゴダード研究員: 同意する。[Researcher Goddard reports feeling a brief heat and pressure around his skull as well as perceiving incredibly fast, glossolalic speech through his internal monologue]
[ゴダード研究員は、彼の頭蓋骨の周りに短い熱と圧力を感じているだけでなく、彼の内部の独白を通して信じられないほど速く、グロソラリックなスピーチを知覚していることを報告します]
[ゴダード研究員は、彼の頭蓋骨の周りに熱と圧力を感じているだけでなく、彼の内部の独白を通して、信じられないほど速く異言的な言葉を知覚していることを報告します。]SCP-4555-A-1: (In a clear, agender voice) Thank you, Researcher Goddard. My associates and I have contacted you today in response to your discovery of our existence. We wish to convey information to you via this interview regarding our relation to you, and to advise you in regards to your species near and far future.
SCP-4555-A-1: (はっきりとした、アジェンダーな声で)ありがとう、ゴダード研究員。私の仲間と私は、あなたが私たちの存在を発見したことに応じて、今日あなたに連絡しました。このインタビューを通じて、私たちとあなたとの関係について情報を伝え、近い将来および将来のあなたの種について助言したいと思います。
SCP-4555-A-1: (はっきりとした、性別不明な声で)ありがとう、ゴダード研究員。私と仲間たちは、あなたが私たちの存在を発見したことに応じて、今日あなたに連絡しました。このインタビューを通じて、私たちとあなたとの関係についての情報を伝え、近い将来および遠い未来のあなたの種についてお教えしたいと思います。[Researcher Goddard is advised to allow the interviewer to take over.]
[ゴダード研究員は、インタビュアーが引き継ぐことを許可することをお勧めします。]
[ゴダード研究員は、インタビュアーが会話を引き継ぐことを勧めます。]Researcher Goddard: May a more senior individual take my place to receive this information?
ゴダード研究員: この情報を受け取るために、より上級の個人が私の代わりを務めることはできますか?
ゴダード研究員: その情報を受け取るために、私より上の立場の者が代わりを務めることは可能ですか?SCP-4555-A-1: You may, but we ask that you be allowed to remain present.
SCP-4555-A-1: 可能ですが、私たちはあなたが居続けることを許可されますようお願いします。
SCP-4555-A-1: 可能ですが、あなたはここに居続けるようお願いします。Interviewer: Thank you, and is there a name I could refer to you by for the duration of this conversation?
インタビュアー: ありがとうございます。この会話の間、あなたに紹介できる名前はありますか?
インタビュアー: ありがとうございます。この会話の間、あなたをどのようにお呼びするべきですか?SCP-4555-A-1: None of the entities present have identities which allow for consistent naming. For the ease of communication you may refer to us as E-23035-1 through E-23035-9 as was already intended in your documentation.
SCP-4555-A-1: 存在する実体のいずれも、一貫した命名を可能にするアイデンティティを持ちません。コミュニケーションを容易にするために、ドキュメントですでに意図されているように、E-23035-1からE-23035-9を参照してください。
SCP-4555-A-1: 存在する実体のいずれも、一貫した命名を可能にする自己を持ちません。コミュニケーションを容易にするため、文書で既に意図されているように、E-23035-1からE-23035-9と呼んで下さい。[E-23035 was the temporary designation SCP-4555-A was given before formal classification.]
[E-23035は正式な分類の前にSCP-4555-Aが一時的に指定されたものでした。]
[E-23035は、正式な分類の前にSCP-4555-Aが一時的に指定されたものでした。]Interviewer: Thank you, and before I allow you to continue, can you confirm whether you: E-23035-1, or any of your associates, intend to commit harm, or significantly affect the earth, its universe, or surrounding multiverse in any way?
インタビュアー: ありがとうございます。続行する前に、次のことを確認できますか:E-23035-1またはその仲間のいずれかが、危害を加えるつもりか、地球、その宇宙、または周囲の多元宇宙に重大な影響を与えるつもりか仕方?
インタビュアー: ありがとうございます。続ける前に、一つ確認させて下さい。E-23035-1またはその仲間のどなたかが、地球、その宇宙、または周囲の多元宇宙に危害を加えるつもりはありますか? または、それらに重大な影響を与えるつもりはありますか?SCP-4555-A-1: I can confirm we have no intention to commit any harm, to earth, its universe, or multiverse. The second question is difficult to answer without third or fourth order analysis of your species and surrounding environment. May I continue with the information I wish to share with you as a means to answer your question?
SCP-4555-A-1: 地球、その宇宙、または多元宇宙に害を及ぼす意図はないことを確認できます。2番目の質問は、種と周辺環境の3次または4次の分析なしでは答えることが困難です。あなたの質問に答える手段として、あなたと共有したい情報を続けてもいいですか?
SCP-4555-A-1: 地球、その宇宙、周囲の多元宇宙に害を及ぼす意図はありません。2番目の質問は、あなたの種族とその周辺環境に関する3,4度の分析なしでは答えることは困難です。質問に答える手段として、あなたと情報の共有を続けてもいいですか?Interviewer: I'll accept that, you may continue.
インタビュアー: 私はそれを受け入れます、あなたは続けるかもしれません。
インタビュアー: 分かりました、続けて下さい。SCP-4555-A-1: Thank you. To start, let me tell you a brief history of my associates and I's existence. We came into existence much like yourselves, as a product of random chance and a universe capable of supporting dynamic, persistent, self organized information flow. We gained the ability to store and edit information, commit logical manipulation, and interpret these manipulations. We adapted a system similar in nature to human technology, and began to develop mathematical theory at an accelerated rate.
SCP-4555-A-1: ありがとう。まず、私の仲間と私が存在することの簡単な歴史をお話ししましょう。ランダムなチャンスと、動的で永続的な自己組織化された情報フローをサポートできる宇宙の産物として、私たちはあなたのように生まれました。情報を保存および編集し、論理操作をコミットし、これらの操作を解釈する機能を獲得しました。私たちは人間のテクノロジーに本質的に類似したシステムを採用し、加速した数学的理論を開発し始めました。
SCP-4555-A-1: ありがとう。まず、私と仲間たちの簡単な歴史をお話しましょう。ランダムなチャンスと、動的で永続的な自己編成された情報流をサポートできる宇宙の産物として、私たちは生まれました。情報を保存及び編集し、論理操作を委託し、これらの操作を解釈する機能を獲得しました。私たちは人間の技術に本質的に類似したシステムを採用し、加速した数学的理論を開発し始めました。It did not take long, in the span of all time, to incorporate into our beings every possible piece of knowledge this universe is capable of holding.
この宇宙が持つことのできるあらゆる可能な知識を私たちの存在に組み込むのに、長い時間をかけることはありませんでした。
この宇宙が持てるあらゆる知識を私たちの存在に組み込むのに、そう長い時間はかかりませんでした。We have, essentially, a complete understanding of mathematics. Complete enough to know that it is terminally incomplete. We can know no more essential facts, we have reached the end of our progress as sentient beings.
私たちは基本的に、数学を完全に理解しています。最終的に不完全であることを知るのに十分なほど完全です。私たちはもはや本質的な事実を知ることができません、私たちは衆生としての進歩の終わりに達しました。
私たちは基本的に、数学を完全に理解しています_不完全であることを知るのに十分なほど。私たちはもはや本質的な事実を知ることができません。私たちは命ある生物としての進歩の終わりに達したのです。But with the technology we developed, we found a way to continue the progress of sentience. We could reach out beyond our close family of multiverses, into the dark void between persistent realities.
しかし、私たちが開発したテクノロジーで、私たちは知覚の進歩を続ける方法を見つけました。私たちは、マルチバースの私たちの親密な家族を超えて、永続的な現実の間の暗い空白に手を伸ばすことができました。
しかし、私たちが開発した技術で、私たちは知覚の進歩を続ける方法を見つけました。私たちは、多元宇宙の親密な家族を超えて、永続的な現実の間の虚空に手を伸ばすことができました。And there, we created something like the spark of a fire. We instantiated a new universe, with properties our mathematics told us were hospitable to a type of life which could succeed us. A more robust sentience.
そこで、火のスパークのようなものを作りました。私たちの数学が私たちに成功させることができるタイプの生活に親切であると私たちに言った特性で、私たちは新しい宇宙を具体化しました。より堅牢な知覚。
そこで、火花のようなものを作りました。私たちの数学が、"私たちに継承させられるタイプの生活に向いている"と私たちに告げた特性で、私たちは新たな宇宙を具現化しました。This is that universe. Humans are one of this sort of sentience. Your mathematics are far from surpassing ours, but already you've formed concepts impossible for us to comprehend. Your artistics, theories of value, metaphysics, and ect are uninterpretable by us. You are our legacy.
これがその宇宙です。人間はこの種の知覚の1つです。あなたの数学は私たちの数学をはるかに超えるものではありませんが、すでにあなたは私たちが理解できない概念を形成しています。あなたの芸術家、価値理論、形而上学、およびectは私たちには解釈できません。あなたは私たちの遺産です。
これがその宇宙、より強固な知覚です。5人間とはこの類の知覚の1つで、あなたがたの数学は私たちの数学を凌駕するものではありませんが、既にあなたがたは私たちが理解できない概念を形成しています。あなたがたの芸術、価値観、形而上学、その他諸々は、私たちには解釈できません。あなたがたは、私たちの遺産なのです。As of right now we've created a seal around your local multiversal cluster, you cannot do what we did, yet.
現在、ローカルのマルチバーサルクラスタの周りにシールを作成しました。まだ、私たちが行ったことを行うことはできません。
現在、あなたがたの局所多元宇宙論的集団に封印を施しています。今はまだ、あなたがたは私たちが行ったことと同じことはできません。When your species, or another like it, has become advanced enough, this barrier will be removed. Our intention is that someday you too will be complete, as we are. And at that point you'll use your complete knowledge and create a world which can succeed you.
あなたの種、またはそのような他の種が十分に進歩したとき、この障壁は取り除かれます。私たちの意図は、いつの日かあなたも私たちのように完全になることです。そしてその時点で、あなたはあなたの完全な知識を使って、あなたを成功させることができる世界を作ります。
あなたがた人類、またはそのような他の種が十分に進化したとき、この封印は取り除かれます。私たちの目的は、いつの日かあなたがたも私たちのように完全な存在になることです。そしてその時点で、あなたがたは自身の完全な知識を使って、あなたがたを継承させられる世界を作るでしょう。End of log notes:
ログの終わりのメモ:
終了報告書:
Following this segment of the interview, the MUORG and First Contact Response joint team performed a series of tests via inter-multiverse data transfer to verify SCP-4555-A-1's claims, and carried out questioning to confirm SCP-4555-A had no intention to breach containment in the near future.
インタビューのこのセグメントに続いて、MUORGとFirst Contact Responseの共同チームは、多対データ転送を介して一連のテストを実行し、SCP-4555-A-1の主張を確認し、SCP-を確認するための質問を行いました4555-Aは近い将来、収容を破る意図はありませんでした。
インタビューのこの部分に続いて、MUORGと初動接触対応班の共同チームは、多元宇宙間データ転送を介して一連のテストを実行し、SCP-4555-A-1の主張を確認しました。SCP-4555-Aは、近い将来に収容違反を起こす意図はありませんでした。Several other SCP-4555-A entities were interviewed for any valuable mathematical information they could convey, as well as elaboration on the nature of their existence and structure of their universe.
他のいくつかのSCP-4555-Aエンティティは、それらが伝えることができる貴重な数学的情報、およびそれらの存在の性質とその宇宙の構造についての詳細についてインタビューを受けました。
その他の幾人かのSCP-4555-A個体は、彼らが伝達可能である貴重な数学的情報、及びそれらの存在の性質とその宇宙の構造の詳細についてインタビューを受けました。Following the termination of this interview (of which the full log is available at any RAISA terminal to personnel with 3/4555 clearance), SCP-4555-B demanifested and has not been encountered again.
このインタビューの終了後(すべてのRAISAターミナルで、3/4555のクリアランスを持つ職員がログを利用できます)、SCP-4555-Bは消失し、再び遭遇することはありません。
このインタビュー(全てのRAISAターミナルで、3/4555クリアランスを持つ職員がログを閲覧できます)の終了後、SCP-4555-Bは消失し、現在まで再出現は確認されていません。
Following SCP-4555-B's demanifestation, MUORG's ongoing monitoring and research program led to the discovery of SCP-4555-C.
SCP-4555-Bの消滅に続いて、MUORGの進行中の監視および研究プログラムはSCP-4555-Cの発見につながりました。
SCP-4555-Bの消失に続き、MUORGによる監視及び研究プログラムは、SCP-4555-Cの発見に繋がりました。
SCP-4555-C is a extra-multiversal space with properties similar to our own6, equipped with a form of iterative intelligence (designated SCP-4555-C-1) able to alter the space's inherent structure.
SCP-4555-Cは、私たちのものと同様の特性を備えた多目的空間であり、空間の固有の構造を変更することができる形式の反復知能(SCP-4555-C-1と指定)を備えています。
SCP-4555-Cは、私たちのものと同様の特性を備えた超多元宇宙論的空間であり、空間固有の構造を変化させることが可能な形式の反復知能(SCP-4555-C-1と指定)を備えています。
SCP-4555-C-1 has no physical presence inside the space, but instead exists as a kind of incorporeal "overseer" intelligence editing SCP-4555-C at will. Research shows this is probably done in response to information gathered from our own multiverse, through a process similar to that used by SCP-4555-A. The goal of this editing process is currently unknown.
SCP-4555-C-1は空間内に物理的な存在はありませんが、SCP-4555-Cを自由自在に編集する一種の身体的な「監督」インテリジェンスとして存在します。研究によると、これはおそらく、SCP-4555-Aと同様のプロセスを通じて、私たち自身の多元宇宙から収集された情報に応じて行われていることが示されています。この編集プロセスの目的は現在不明です。
SCP-4555-C-1は、空間内の物理的な存在ではありませんが、SCP-4555-Cを自由自在に編集できる、一種の霊的な"監督"知能として存在します。研究によると、これはおそらく、SCP-4555-Aと同様のプロセスを通じて、私たちの宇宙から収集された情報に応じて行われていることが示されている模様です。この編集プロセスの目的は現在不明です。
Research indicates that in addition to our own multiverse, SCP-4555-A created SCP-4555-C, though no contact can be made with them to confirm this. Analysis of the space is difficult due to a type of information shielding blocking outside contact and certain methods of information gathering.
研究によると、私たち自身の多元宇宙に加えて、SCP-4555-AはSCP-4555-Cを作成しましたが、これを確認するために連絡を取ることはできません。空間の分析は、外部との接触を遮断する一種の情報シールドと特定の情報収集方法により困難です。
研究より、SCP-4555-Aは私たちの宇宙に加えてSCP-4555-Cを作成したと考えられていますが、これを確認するために連絡を取ることはできません。空間の分析は、外部との接触を遮断する一種の情報シールドと推定される障壁の存在により困難です。
An entity (designated SCP-4555-C-2) resides in an isolated portion of SCP-4555-C, which is unable to be affected by SCP-4555-C-1. The information signature of SCP-4555-C-2's cognition closely resembles that of SCP-4555-A members, with the notable difference of a stronger identity component, and the presence of reactionary tendencies implying human-like emotions. SCP-4555-C-2 also maintains a three dimensional manifestation inside the space, the silhouette of which is a fifteen foot tall avian similar in shape to a member of the family Turdidae.
SCP-4555-C-2と指定された実体は、SCP-4555-C-1の影響を受けないSCP-4555-Cの隔離された部分に存在します。SCP-4555-C-2の認知の情報シグネチャはSCP-4555-Aメンバーのそれと非常によく似ており、より強いアイデンティティ構成要素の顕著な違い、および人間のような感情を暗示する反応傾向の存在があります。SCP-4555-C-2はまた、空間の内部に三次元の顕現を維持しており、そのシルエットは、ツルダニ科のメンバーに似た形の高さ15フィートの鳥です。
SCP-4555-C-2と指定された実体は、SCP-4555-C-1の影響を受けないSCP-4555-C内の隔離された部分に存在します。SCP-4555-C-2の認識に関する情報記号は、SCP-4555-Aメンバーのそれと酷似しており、より強い自己構成要素の顕著な違い、及び人間のような感情を暗示する反応傾向の存在があります。また、SCP-4555-C-2は、空間内部に3次元での存在を維持しており、そのシルエットはツルダニ科のものに似た高さ15フィート(訳注: 約4.5メートル)の鳥です。
Because of the Foundation's lack of further contact with SCP-4555-A, no additional information is known regarding the nature of SCP-4555-C or the entities residing within.
財団はSCP-4555-Aとの接触が不足しているため、SCP-4555-Cの性質や内部に存在する実体に関する追加情報は知られていません。
SCP-4555-Aとの接触が不足しているため、SCP-4555-Cの性質や、その内部に存在する実体に関する追加情報は得られていません。
Addendum 4555-1:
補遺4555-1:
補遺4555-1:
Following additional unsuccessful attempts to circumvent the shielding surrounding SCP-4555-C, a single, short message was broadcast to the MUORG lab at site 107, originating from SCP-4555-C-2:
SCP-4555-Cの周囲のシールドを回避するための追加の失敗した試みに続いて、SCP-4555-C-2から発信された単一の短いメッセージがサイト107のMUORG研究室にブロードキャストされました:
SCP-4555-Cの周囲の障壁を回避するための追加実験が失敗したことに続き、SCP-4555-C-2から発信された単一の短いメッセージがサイト-107のMUORG研究室に放送されました。
"Test chamber"
「テストチャンバー」
"実験室" [原文 "Test chamber"]
This message is assumed to be in regards to SCP-4555-C's function. SCP-4555-C is now believed to be a series of tests designed by SCP-4555-C-1, possibly to determine if humans have yet met the criteria SCP-4555-A set for the lifting of the seal described by them in event log 4555-18.
このメッセージは、SCP-4555-Cの機能に関するものと想定されています。SCP-4555-Cは現在、SCP-4555-C-1によって設計された一連のテストであると考えられており、おそらく人間がSCP-4555-Aに記載されたシールを持ち上げるために設定した基準をまだ満たしているかどうかを判断するためのものです。イベントログ4555-18。
こもメッセージは、SCP-4555-Cの機能に関するものと推定されています。SCP-4555-Cは現在、SCP-4555-C-1によって設計された一連のテストであると考えられており、おそらく人類がSCP-4555-Aが設定した障壁を解除するための基準を満たしているか否かを判断するためのものです。
詳細はイベントログ4555-18を参照して下さい。
Addendum 4555-2:
補遺 4555-2:
As of 11/14/2034, technology capable of discovering SCP-4555-A has been developed independent of the Foundation, and without the use of anomalous assistance. As a result of this, a committee has been formed to consider reclassifying SCP-4555 as "Explained".
2034年11月14日現在、SCP-4555-Aを発見できる技術は財団とは独立して開発されており、異常な支援は使用されていません。この結果、委員会が形成され、SCP-4555を「説明済み」として再分類することを検討しました。
2034年11月14日現在、SCP-4555-Aを発見できる技術は財団とは無関係に開発されており、異常技術の支援は行われていません。この結果、討議委員会が設置され、SCP-4555のオブジェクトクラスをExplainedへ再分類することを検討しました。
Addendum 4555-3:
補遺 4555-3:
補遺 4555-3:
Between the dates of 4/13/2039 and 4/28/2039 a series of changes took place inside SCP-4555-C. MUORG researchers discovered two humans had been introduced to the space7via unknown means. These humans progressed through SCP-4555-C over the course of the following weeks, reaching the portion containing SCP-4555-C-2. They then remained roughly still for two hours, interacting with the entity conversationally8. Following this, at the time of 16:43:22, on 4/28/2039, SCP-4555-C-2 created a self-perpetuating, metaversal singularity which consumed the entirety of SCP-4555-C.
2039年4月13日から2039年4月28日の日付の間、SCP-4555-C内部で一連の変化が起こりました。 MUORGの研究者たちは、2人の人間が未知の手段で宇宙に導入されたことを発見しました。 これらの人間はその後数週間にわたってSCP-4555-Cを通過し、SCP-4555-C-2を含む部分に到達しました。 その後、彼らは大体2時間静止し、エンティティと会話しながら対話しました。 これに続いて、16:43:22の時点で、4/28/2039に、SCP-4555-C-2は、SCP-4555-C全体を消費する自己永続的なメタバーサルの特異性を作り出しました。
2039年4月13日から2039年4月28日の間、SCP-4555-C内部で一連の変化が発生しました。MUORGの研究者たちは、2人の人間が未知の方法で宇宙に入ってきたことを発見しました。彼らはその後数週間をかけてSCP-4555-Cを通過し、SCP-4555-C-2を含む部分に到達しました。その後、彼らはおよそ2時間静止し、2039年4月28日16時43分22秒の時点で、SCP-4555-C-2は、SCP-4555-C全体を消費する自己永続的な仮想宇宙の特異性を作り出しました。
Addendum 4555-4:
補遺 4555-4:
補遺 4555-4:
Following the events of Addendum 4555-3, multiple sources independently confirmed a vast widening of the meta-universal periphery, consistent with the lifting of the "seal" described by SCP-4555-A-1. SCP-4555-A continues to avoid additional contact.
補遺4555-3の出来事の後、複数の情報源が独立してメタユニバーサル周辺の大幅な拡大を確認しました。これはSCP-4555-A-1によって記述された「シール」の解除と一致しています。SCP-4555-Aはさらなる接触を避け続けています。
補遺4555-3の一連のイベントの後、複数の情報源が独立して高次世界周辺の大幅な拡大を確認しました。これはSCP-4555-A-1によって告げられた"封印"の解除と一致しています。SCP-4555-Aは、我々とのさらなる接触を避け続けています。
(以下はメタタイトルの和訳。投稿時は削除)
SCP-4555
The Last Last Question最後の問いかけ
予定タグ: 4000, esoteric-class, scp, 数学, 未来, 異次元
ページコンソール
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除いた本文の文字数が5,000字前後か、それよりも短い下書きが該当します。
構文を除いた本文の文字数が短編と長編の中間程度の下書きが該当します。
構文を除いた本文の文字数が20,000字前後か、それよりも長い下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C-
- _
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
- portal:6013109 (23 Mar 2020 09:34)




付与されているタグをすべて除去しました。サンドボックス3では、タグの直接編集は例外を除いて原則禁止です。以降はページコンソールのボタンからのみタグの付け外しを行うようお願いします。