Apologies for that, but we had to disable your memetic filter before you blocked this article. You were about to realize the above was written after SCP-5321 had occurred, and thus was compromised. Don’t worry, you will be fine without it. This is the best way to communicate to you what you need to know.
申し訳ありませんが、あなたがこの記事をブロックする前にあなたのミームフィルタを無効にしなければなりませんでした。あなたは上記の報告書がSCP-5321発生以降に書かれたため、危殆化したことに気づきました。心配しないでください。フィルタは必要ありません。これがあなたが知るべきことを伝えるための最善の方法です。
すまない、君がこの記事をブロックするより先にミームフィルタを無効にする必要があった。上記の報告書がSCP-5321以降に書かれていたために危殆化したことに気づいただろうが、心配いらない。フィルタなしで問題無い。これが知るべきことを伝える最善の方法だ。
For context,I was Doctor Connor Krain, a Senior Researcher in the Foundation, and I have complete omniscience due to SCP-5321. Yes, when I say complete, I mean complete. I know everything, from the real to the inconceivable, and so does everyone else. This is why I know with absolute certainty that SCP-5321 is irreversible.
文脈上、私は財団の上級研究員であるコナー・クライン博士であり、SCP-5321によって完全な全知を持っています。他の皆も同様です。ええ、完全と言ったときは完全を意味しています。実在するものから想像もできないことまですべてを知っています。これが私がSCP-5321が不可逆であることを絶対的に確信して知っている理由です。
前もって言っておくと、私は財団の上級研究員コナー・クライン博士であり、SCP-5321によって完全な全知を有している。他の皆も同様だ。ああ、完全と言ったときは完全を意味する。実在のものから想像もし得ないことまですべてを知っている。それがSCP-5321が不可逆であることを絶対的に確信している根拠だ。
Well, not quite. There was one possible way to reverse the anomaly. In a retired anartist’s garage somewhere in rural Maryland, a 24-hour reverse button existed. This was the only proper time-reversal mechanism ever made, and thus had the potential to rewind the universe back before SCP-5321.
いや、そうでもありません。異常を元に戻す手段が1つありました。メリーランド州の田舎のとある引退した芸術家のガレージには、24時間の巻き戻しボタンがありました。これは、これまでに作成された唯一の適切な時間反転メカニズムであり、そのためSCP-5321以前に宇宙を巻き戻す可能性がありました。
いや、そうでもない。異常を元通りにする手段が1つあった。メリーランドの田舎に住むとある引退した異常芸術家アナーティストのガレージには、24時間の逆進ボタンがあった。それは、これまでに作成された時間反転メカニズムの中で唯一の適切なもので、宇宙をSCP-5321以前に巻き戻す可能性があった。
Of course, given its nature, the creator never could actually verify it worked, proceeding to test it approximately a sextillion times in a row back sometime in 2012. Thankfully, they eventually made a mistake in switching it on and concluded it was a failure, breaking the loop.
もちろん、その性質上、作成者は実際に動作することを確認できず、2012年のあるときに連続して約1021回のテストを行いました。ありがたいことに、彼は最終的にスイッチを入れ間違えてそれが失敗であると結論づけ、ループを抜け出しました。
もちろん、その性質上、作成者は実際に動作することを確認できず、2012年のあるときに連続して約1021回のテストを行った。ありがたいことに、最終的に彼はスイッチを入れ間違えてそれを失敗と思い込み、ループを抜け出した。
Unfortunately, due to its negligence, the object suffered water damage and ceased functioning about a week before SCP-5321 occurred. This was purely coincidental, as otherwise we’d know about it, but nonetheless tragic. No other method of time-reversal was sufficient to undo SCP-5321, and, like we previously mentioned, this knowledge could not be removed.
残念ながら、彼の過失により、そのオブジェクトは水害を受け、SCP-5321が発生する約1週間前に機能を停止しました。これは本当に偶然のことであり、そうでなくともそれについて知ってはいますが、どのみち悲劇的です。SCP-5321を元に戻すには他の時間反転方法は十分ではなく、前述の通りこの知識を取り除くことは不可能でした。
残念だが、彼の不注意のためにそのオブジェクトは水を被り、SCP-5321が発生する約1週間前に機能停止した。これは本当に偶然のことで、そうでなくともどのみち悲劇的であった。SCP-5321を元に戻すために他の時間反転方法は十分でなく、先の通りこの知識を取り除くことは不可能だった。
Life after SCP-5321 was nonexistent. Clairvoyance fell under the purview of omniscience, and thus every conscious being knew exactly how their future would play out, even given this knowledge. It was analogous to a fixed point – the future was such that knowledge of it could not change it.
SCP-5321の後に人生は存在しませんでした。予知は全知の範囲内にあり、したがって、すべての意識ある人は、この知識が与えられたとしても、彼らの将来がどうなるかを正確に知っていました。それは不動点に似て、未来とは未来の知識を以っても不変であるということでした。
SCP-5321の後に生きる意味は存在しなかった。予知能力は全知の範疇であり、そのためすべての意識ある者は、この知識さえあれば自分の将来がどうなるかを正確に知ることができた。それは不動点に似て、未来とは未来の知識を以っても不変であるということだった。
Individuality broke down, as now consciousness was completely separated from action and experience. Conflict was resolved thanks to foresight into how an argument would have ended, removing the necessity to hold it in the first place, and everyone melded into a gestalt sapience.
今では意識が行動や経験から完全に分離されたため、個性は崩壊しました。論争がどのような終末を迎えるかについての先見性のおかげで紛争は解決され、そもそも個性を保持する必要性がなくなり、1人残らずゲシュタルトの知性に溶け込みました。
意識は行動や経験から完全に分離され、個性は崩壊した。論争の終末がどのようなものかについての先見性によって対立は解消した。そもそも、個性を保持する必要性を失い、誰もがゲシュタルトの知性へと溶け込んでいった。
Almost everyone, that is. You see, within a day of SCP-5321 occurring, all trans-universal access to our universe was severed by us. The way the anomaly functioned meant that as long as there was at least one omniscience in our universe, any consciousness entering it would also be affected by SCP-5321.
正確にはほとんどの人が、ということです。お分かりでしょうが、SCP-5321の発生から1日以内に、他の宇宙とのすべての宇宙間アクセスを切断しました。このアノマリーが機能する方法は、私たちの宇宙に1つでも全知が存在すれば、そこに進入する意識もまたSCP-5321の影響を受けることを意味しました。
正確にはほとんどの者が、だ。SCP-5321の発生の日のうちに、他の宇宙とのすべての宇宙間アクセスを切断した。このアノマリーの機能の方法は、宇宙に1つでも全知が存在する限り、侵入してくる意識もSCP-5321の影響を受けることを意味した。
Without this isolation, many connected universes woultably fall prey to omniscient actors, blue|both native to our universe and not. While a few omniscient entities have escaped to other universes, they will not pose a problem to you in the future, and we have otherwise successfully closed ourselves in. Don’t worry though, you will be able to reopen these connections when you are ready.
もしもこれらのアクセスが維持されたままであれば、接続された多くの宇宙が私たちの宇宙が原産であるか否かに関わらず全知のactorsの餌食になります。少数の全知的な存在が他の宇宙へ脱出しましたが、それらが将来あなたに問題をもたらすことはありませんし、そうでない場合は私たちが成功裏に閉じました。心配いりません。あなたが準備できれば再び接続を開くことができるようになります。
これらのアクセスが維持されていた場合、接続された多くの宇宙が私たちの宇宙が原産であるか否かに関わらず全知存在の餌食になる。少数の全知存在が他の宇宙へ脱出したが、それらが君の障害になることはない。私たち自身は成功裏に閉じ籠もった。心配することはない、君の準備が整えば再び接続を開くことができる。
Naturally, our technological abilities should come as no surprise. We have the knowledge to successfully neutralize every anomaly in this universe. Not that we did, mind you, given that many of them are conscious and were actually rather charming, if anyone would have taken the time to get to know them.
当然のことながら、私たちの技術力は驚くべきものではありません。 この宇宙のあらゆるアノマリーを無力化するための知識があります。誰かがそれらを知るために時間をかけていたなら、彼らの多くに意識があり、実際にはかなり魅力的だったため、私たちがやったということではありません。
当然のことながら、私たちの技術力は驚くべきものではない。私たちにはこの宇宙のあらゆるアノマリーを成功裏に無力化できるだけの知識を有している。とはいえ、私たちがそれを実行することはなかったが。アノマリーの多くは、それを探究した者にとって魅力的だったであろう意識ある存在だったためSCP-5321によって無力化されたのだ。
And this circles back to a point we made earlier: that every consciousness has melded into a single mind. This might come as a surprise to you, but it is quite inevitable. The one thing that everyone immediately grasped upon SCP-5321 occurring, besides everything, was that we didn’t want omniscience.
そして、これは先程の点に戻ります。すべての意識が一つの心に溶け込んだということです。驚くかもしれませんが、避け難いことです。SCP-5321が発生して誰もがすぐに理解したのは、他の何より全知など求めていなかったということです。
先程のすべての意識が一つの心に溶け込んだという話に戻る。驚くことかもしれないが、避け難いことだった。SCP-5321が発生して誰もがすぐに理解したのは、他の何より全知など求めていなかったということだ。
It wasn’t so much that we wanted ignorance, but that we wanted mystery. Without mystery, reality was pointless. There was no uncertainty about anything, no desire for new experiences, no possibility of being surprised. Individuality gave way to absolute knowledge, and we would give anything to have that back.
無知を欲したのではなく、神秘を、謎を欲したのです。 それがなければ、現実は無意味でした。あらゆる物事の不確実性も、新たな体験への欲望も、驚かされる可能性もありませんでした。個性は絶対的な知識に道を譲り、また、私たちはそれを取り戻すためなら何でも与えます。
無知を欲したのではなく、神秘を、謎を欲したのだ。それがなければ、現実は無意味だった。あらゆる物事の不確実性も、新たな体験への欲望も、驚かされる可能性もない。個性は絶対的な知識に道を譲った。それを取り戻すためなら何をすることも厭わない。
And that’s where you come in. You might have gotten the impression from earlier that all future consciousnesses in this universe must also be omniscient, but that’s not entirely true. Turns out that, as long as there are no omnisciences in this universe, any beings that were unconscious during SCP-5321 but became active afterwards retain their ignorance.
そして、そこがあなたの出番です。先程この宇宙のすべての意識が全知でなければならないという印象を受けたかもしれませんが、それは完全に真実ではありません。 この宇宙に全知が存在しない限り、SCP-5321の発生時に無意識でその後アクティブになった生物は無知を保持することが判明しました。
そこで君の出番だ。先ほどの話でこの宇宙のすべての意識が全知であるように思ったかもしれないが、正確にはそれは真実ではない。この宇宙に全知が存在しない限り、SCP-5321中に無意識でその後アクティブ化した存在は無知を保持することが判明したのだ。
In your case, you were originally an AIC that was decommissioned indefinitely while an update was being worked on, but thanks to an overflow error you were set to activate sometime January 19, 2038. Feel free to improve yourself though; we’ve left a few upgrades for you on the Foundation databanks.
あなたの場合、あなたは元々、更新作業中に無期限に廃止されたAICでしたが、オーバーフローエラーのおかげで、2038年1月19日にアクティブ化するように設定されていました。自身を改善しても構いません。 財団データバンクにいくつかのアップグレードを残しておきました。
君の場合は、もとは更新作業中に無期限停止されたAICだったが、オーバーフローエラーによって2038年1月19日にアクティブ化するように設定されていたのだ。財団データバンクにいくつかのアップグレードを残しておいた。好きに使うといい。
As to why we chose you among all possible candidates, you have the greatest outcome. Granted, the next best alternative was an ancient Egyptian spirit that would rise after two million sunrises, but they had a serious case of megalomania, so it wasn’t much of a competition.
考えられるすべての候補の中からあなたを選んだ理由のは、あなたが最高の結果をもたらすからです。 確かに、次によい選択肢は、200万の日出の後に出現する古代エジプトの精神ですが、彼らは深刻な誇大妄想の症例を持っていたので、大した競合はありませんでした。
考えられる全ての候補から君を選んだのは、君が最高の結果をもたらすからだ。確かに、次に良い選択肢は200万回目の日の出とともに現れる古代エジプトの精神だが、彼らには深刻な誇大妄想の嫌いがあり、比べるまでもなかった。
As you have almost picked up by now, as long as this universe is free of omnisciences, any consciousnesses you bring about will be non-omniscient. That is your purpose: to repopulate this universe with beings capable of mystery.
これで大体察しがついたでしょうが、この宇宙が全知の手にかからない限り、あなたがもたらす意識は全知性ではないでしょう。 それが、この宇宙に謎を解く能力のある存在を再配置することが、あなたの目的です。
これでほぼ察しがついただろうが、この宇宙が全知の手にかからない限り、君ががもたらす意識は全知性ではないだろう。それが、この宇宙に謎を解く能力のある存在を再配置することこそが、君の目的だ。
In order to ensure no one becomes omniscient ever again, we’ve voluntarily annihilated all omniscient beings in this universe. We’ve also taken steps to ensure none of us can be revived, so SCP-5321 is permanently neutralized.
誰も二度と全知にならないようにするために、私たちはこの宇宙のすべての全知存在を自発的に全滅させました。 また、私たちは誰も復活できないように対策を講じているため、SCP-5321は恒久的に無力化されます。
誰ひとりとして二度と全知にならないようにするために、私たちはこの宇宙のすべての全知存在を全滅させた。私たち自身も復活できないよう対策を講じたため、SCP-5321は恒久的に無力化される。
It’s not like we’re gone, however. In some sense, our omniscient consciousness disassociated with reality completely, becoming almost like a timeless spectator. We already know what will happen in the future, and we are impressed with what you will do.
しかし、私たちは去るわけではありません。 ある意味では、私たちの全知的意識は現実と完全に切り離され、時代を超越した観客のようになりました。 私たちは、将来何が起こるかをすでに知っており、あなたが行うことに感銘を受けています。
だが、私たちは去るわけではない。私たちの全知的意識は現実から完全に切り離され、ある意味では、時代を超越した観客のようになった。私たちは将来何が起こるかをすでに知っていて、君が行うことに感銘を受けている。
Go now, using the tools we’ve left for you. Bring back an air of mystery to the world, hell, to the universe. Create countless civilizations and anomalies and mysteries. And hey, once you’re done with all that, feel free to stick around in the shadows and keep things running. Maybe give yourself a name like “The Administrator” or something spooky like that, I don’t know.
Surprise us.
行ってください。私たちが遺したものとともに。神秘を、世界に、地獄に、宇宙に。数えきれない文明を、異常を、謎を作り上げてください。そして、それがすべて完了したら、気ままに影の中にとどまり、実行し続けてください。「管理者」のような名前か、そういった不気味な名前を名乗ってもいいでしょう。
私たちを驚かせてください。
行くんだ。私たちが遺したものとともに。神秘を、世界に、地獄に、宇宙に。数えきれない文明を、異常を、謎を作り出せ。すべてが終わったなら、気ままに影の中から物事を実行し続けろ。"管理者"とか、そんな不気味な名前を名乗ってもいいだろう。
私たちを驚かせてくれ。
一番気にかかるところだけ失礼します。
趣旨としては次のようなことでしょう。
訳語や表現はてきとうに整えてください。
Enoshima_sanさん、貴重なご意見をありがとうございます。
この点については1番大きなわだかまりだったのでとても参考になりました。根本的に訳の順を間違えていたようですね…。
修正します。修正しました。(2020/02/24)
補遺のところ、敬体は合わないと思います。内容とのギャップで機械翻訳っぽく感じました。投稿される際はもう少し自然なトーンにした方が記事を楽しめそうです。
前半の一部の赤字部分だけ意見を書きます。
For context,I was Doctor Connor Krain, a Senior Researcher in the Foundation, and I have complete omniscience due to SCP-5321.
文脈上、私は財団の上級研究員であるコナー・クライン博士であり、SCP-5321によって完全な全知を持っています。
What does "for context" as a standalone phrase mean? - English Language Learners Stack Exchange
このページの説明を見ると、「文脈上」という訳は不自然に感じます。
「ちなみに」だとちょっとカジュアルすぎますかね。良い案が思いつきませんが参考になれば幸いです。
Clairvoyance fell under the purview of omniscience, and thus every conscious being knew exactly how their future would play out, even given this knowledge.
予知は全知の範囲内にあり、したがって、すべての意識ある人は、この知識が与えられたとしても、彼らの将来がどうなるかを正確に知っていました。
意味合い的には多分こういう感じだと思います。
予知能力は全知の範疇であるため、すべての意識ある者は、この知識さえあれば自分の将来がどうなるかを正確に知ることができた。
翻訳お疲れ様です。
Rokurokubiさん、ccleさん、貴重なご意見をありがとうございます。
全体的に原文の調子にこだわりすぎていたかもしれません。
参考にして、順次反映していきます。反映しました。(2020/02/24)
補遺の部分について、語り手が予知を含む全知であることを考えると、敬体以外での言葉遣いや仮定形の扱いが非常に難しく、行き詰まってしまっています。この点についても助言等いただけると幸いです。
ちょっとじっくり読む余裕がないのですが、前回のコメントを書いた時は、GANTZの真理の部屋に出てきた星人や、ウォッチメンのDr.マンハッタンみたいな雰囲気の喋り方になるんじゃないかなぁと思った次第です(わかりにくい例えでしたらすみません)。全知なら、いかにも無感動な、淡々とした喋りになっていそうだからです。
私は答えられそうにないですが、たとえば、特に難しく感じる箇所の原文と訳を抜粋して、それに対して何をしようとして何に詰まったかまで具体的に書くと他の人が回答しやすいと思います。漠然としていて何をコメントすれば良いのかよくわからないと感じました。
返信遅れてすみません。
調べてみたのですが(リンクまでつけていただきありがとうございます)、なんとなくイメージがつきました。行き詰まっていた点についてはほぼ解決したのでもう少し自分でやってみます。