原文
INTERNAL TRIBUNAL DEPARTMENT
内部審判部門
Statute on SCP Foundation Internal Tribunal Department
SCP財団内部審判部門法令
SCP Foundation Internal Tribunal Department is the institutional judicial authority of the Foundation, created in 1944 after the merging of some of the Ethics Committee and the Internal Security Department services. Currently the Tribunal includes structural subdivisions such as:
SCP財団内部審判部門は財団内部に対する司法機関であり、1944年、倫理委員会と内部保安部門の業務のいくつかが併合した後に設立された。現在、以下の細分構造を含んだ審判所を備えている:
- High Tribunal (meeting place – Paris, France);
- 高等裁判所 (会合場所 – パリ、フランス);
- 2nd Tribunal (meeting place – Washington, D.C., USA);
- 二等裁判所 (会合場所 – ワシントン D.C.、USA);
- 3rd Tribunal (meeting place – Stockholm, Sweden);
- 三等裁判所 (会合場所 – ストックホルム、スウェーデン);
- the Sentence enforcement team;
- 判決執行チーム;
The directors and heads of security of all Sites, as well as MTF commanders, may on certain occasions act as sole arbitrators of the Tribunal, but they are not included in the ITD's structure. The Tribunal does not handle non-essential disciplinary violations or acts of negligence.
機動部隊司令官及び管理官、全サイト保安主任はある程度の状況において司法的な調停者としての振る舞いを一人で行う。しかしながら、彼らは内部審判部門に与していない。当部門は重要でない規律違反や過失を扱わないためだ。
The Foundation Internal Security Department is tasked with crime exposition, criminal and investigative proceedings, and arrest. Upon conclusion of said investigative proceedings the ISD directs the case materials and its representative (the investigator-prosecutor) to the Tribunal. As such, the Foundation's judicial processes do not incorporate the principle of subdivision between investigative and procuratorial institutions.
財団内部保安部門は犯罪摘発、刑事捜査手続、逮捕といった任務を担っています。当該捜査手続の後、保安部門 directs 事件資料と代表者(捜査検察官)to 法廷。 As such, 財団司法手続 do not incorporate the principle of subdivision between investigative and procuratorial institutions。
Depending on the severity of the charge the court proceedings may be held by a sole juror (for instance, during cases of significant disciplinary violations), a tribunal of three or, rarely, five jurors. The most experienced and highly reputed members of the Tribunal are assigned the position of presiding justice. They handle the case and have the privilege of deciding vote should disagreement arise among the judges.
Depending on the severity of the charge the court proceedings may be held by a sole juror (for instance, during cases of significant disciplinary violations), a tribunal of three or, rarely, five jurors. The most experienced and highly reputed members of the Tribunal are assigned the position of presiding justice. They handle the case and have the privilege of deciding vote should disagreement arise among the judges.
Crimes that fall under section V, "State and corporate crime" (see current edition of ITD Legal Codex) are not within the Tribunal's jurisdiction. All alleged criminals as well as materials pertaining to the case belonging to section V are directed to the GOC for legal proceedings in accordance with the UN Secret Convention №76.
Crimes that fall under section V, "国家的・企業的犯罪" (see current edition of 審判部門法典) are not within the Tribunal's jurisdiction. All alleged criminals as well as materials pertaining to the case belonging to section V are directed to the GOC for legal proceedings in accordance with the UN Secret Convention №76.
The Internal Tribunal Department has the right to provide various punishments, including death penalty, particular method of death penalty, dismission with personality restructurization, personality restructurization without dismission, reduction in rank, correctional labor, persecution of third persons (relatives, significant others), etc. Revision of a judgement may be initiated only by the ISD or O5 Command in light of newly discovered facts. Any Tribunal judgement may be repealed by O5 Command.
内部審判部門 has the right to provide various punishments, including death penalty, particular method of death penalty, dismission with personality restructurization, personality restructurization without dismission, reduction in rank, correctional labor, persecution of third persons (relatives, significant others), etc。 Revision of a judgement may be initiated only by the 内部保安部門 or O5司令部 in light of newly discovered facts。 いかなる判決もO5司令部に撤回される場合がある。
Known Tribunal hearings:
特筆すべき審問:
ᅠ
ᅠ
ᅠ
ARTICLE I
CRIMES AGAINST THE FOUNDATION
第1条
External hostile activity
外部からの敵対行為
§ 1.1.1 Espionage
§ 1.1.2 Diversion
§ 1.1.3 Armed assault
§ 1.1.4 Abduction of documentation or personnel
§ 1.1.5 Abduction of anomalous objects
§ 1.1.7 Hostile information campaigning
§ 1.1.8 Unauthorized transfer of Foundation or common interest property to third parties
§ 1.1.9 Other resistance to Foundation conduct
§ 1.1.1 スパイ行為
§ 1.1.2 Diversion
§ 1.1.3 武力攻撃
§ 1.1.4 文書の窃取や人員の誘拐
§ 1.1.5 アノマラスオブジェクトの窃取
§ 1.1.7 Hostile information campaigning
§ 1.1.8 Unauthorized transfer of 財団 or common interest property to 第三陣営
§ 1.1.9 その他財団に対する反抗
第2条
Treason
反逆
§ 1.2.1 Malicious desertion
§ 1.2.2 Transmission of information containing operating secrets
§ 1.2.3 Passive resistance
§ 1.2.4 Armed rebellion
§ 1.2.5 Adhering to GoI
§ 1.2.6 Unauthorized collaboration with GoI
§ 1.2.7 Sabotage
§ 1.2.8 Deliberate violation of secrecy
§ 1.2.9 Theft of Foundation objects, personnel or documentation
§ 1.2.10 Organization of escape for class D personnel or other subjects under Foundation custody
§ 1.2.11 Other treason
§ 1.2.1 Malicious desertion
§ 1.2.2 Transmission of information containing operating secrets
§ 1.2.3 Passive resistance
§ 1.2.4 Armed rebellion
§ 1.2.5 GoIとの癒着
§ 1.2.6 許可のないGoIの結託
§ 1.2.7 サボタージュ
§ 1.2.8 Deliberate violation of secrecy
§ 1.2.9 Theft of Foundation objects, personnel or documentation
§ 1.2.10 Organization of escape for Dクラス人員や財団管理下にある資材
§ 1.2.11 その他反逆
ARTICLE II
CRIMES AGAINST NORMALCY AND HUMANITY
§ 2.1 Use of anomalous objects against humanity, including:
para. 2.1.1 with the purpose of coercive or non-coercive change of power or established societal norms
para. 2.1.2 with the purpose of armed conflict or genocide
§ 2.2 Gross special containment procedure misconduct leading to significant damage and/or human casualties outside the Foundation
§ 2.3 Gross special containment procedure misconduct leading to irreversible alterations to reality
§ 2.1 以下を含む、人類に対しての異常物の使用:
para. 2.1.1 with the purpose of coercive or non-coercive change of power or established societal norms
para. 2.1.2 with the purpose of armed conflict or genocide
§ 2.2 Gross special containment procedure misconduct leading to significant damage and/or human casualties outside the Foundation
§ 2.3 Gross special containment procedure misconduct leading to irreversible alterations to reality
ARTICLE III
SIGNIFICANT DISCIPLINARY VIOLATIONS
第1条
Criminal negligence
§ 3.1.1. Significant violation of secrecy
§ 3.1.2. Gross special containment procedure misconduct, including:
para. 3.1.2.1 leading to acceptable human and/or material losses within the Foundation
para. 3.1.2.2 leading to destruction or partial destruction of anomalous object
para. 3.1.2.3 leading to loss (escape) of anomalous object
para. 3.1.2.4 leading to violation of secrecy
para. 3.1.2.5 leading to acceptable human and/or material losses outside the Foundation
§ 3.1.3 Negligence leading to loss or distortion of data
§ 3.1.4 Other cases of negligence
§ 3.1.1. 深刻な機密保持違反
§ 3.1.2. 以下を含む、特別収容プロトコルにおける不正行為全般:
para. 3.1.2.1 leading to acceptable human and/or material losses within the Foundation
para. 3.1.2.2 leading to destruction or partial destruction of anomalous object
para. 3.1.2.3 leading to loss (escape) of anomalous object
para. 3.1.2.4 leading to violation of secrecy
para. 3.1.2.5 leading to acceptable human and/or material losses outside the Foundation
§ 3.1.3 Negligence leading to loss or distortion of data
§ 3.1.4 Other cases of negligence
第2条
Internal departmental disturbances
§ 3.2.1 Insubordination
§ 3.2.2 Non-compliance to eligible superior order
§ 3.2.3 Personal use of anomalous object
§ 3.2.4 Unauthorized cognizance without respective security clearance
§ 3.2.5 Access to anomalous object outside line of duty
§ 3.2.6 Gross non-compliance with research agenda
§ 3.2.7 General civil offense pertaining to a member of SCP Foundation personnel
§ 3.2.8 Abuse of office
§ 3.2.9 Designedly unethical conduct
§ 3.2.10 Misapplication of material and immaterial resources of SCP Foundation
§ 3.2.11 Other internal departmental disturbances
§ 3.2.1 不従順
§ 3.2.2 Non-compliance to eligible superior order
§ 3.2.3 異常物の私的利用
§ 3.2.4 セキュリティクリアランス外の権限のない情報認知
§ 3.2.5 任務外における異常物へのアクセス
§ 3.2.6 Gross non-compliance with research agenda
§ 3.2.7 General civil offense pertaining to a member of SCP Foundation personnel
§ 3.2.8 職権乱用
§ 3.2.9 Designedly unethical conduct
§ 3.2.10 Misapplication of material and immaterial resources of SCP財団
§ 3.2.11 Other internal departmental disturbances
§ 4.1 Global genocide
§ 4.2 Large-scale dissemination of information containing cognitive or memetic hazards
§ 4.3 Ecocide
§ 4.4 Reality restructurization, including:
para. 4.4.1 Intrusion into chronology of current timeline
para. 4.4.2 Restructurization of fundamental basics of reality
para. 4.4.3 Damage to the space-time continuum
§ 4.5 Reduction of terrestrial environment to uninhabitable by humankind
§ 4.6 Establishment of conditions for invasion scenario
§ 4.7 Massive destructive influence on the planet
§ 4.8 Paranormal threat realization
§ 4.9 Other attempts at K-Class event realization
§ 4.1 全球規模の虐殺
§ 4.2 認識災害、ミーム災害を含んだ情報の大規模の頒布
§ 4.3 生態系破壊
§ 4.4 以下を含む現実再構築:
para. 4.4.1 現タイムラインの歴史事象への介入
para. 4.4.2 現実の基幹原則の再構築
para. 4.4.3 時空間連続への損害
§ 4.5 地球上における人類種居住可能環境の削減
§ 4.6 侵略シナリオ状況の準備
§ 4.7 地球上における大規模破壊
§ 4.8 超常脅威存在の顕現
§ 4.9 他のK-クラスイベント発生に関する企て
第5項
国家的・企業的犯罪
(The ITD does not conduct cases pertaining to this article. All alleged criminals and case materials are directed to the GOC for legal proceedings in accordance with UN Secret Convention №76)
§ 5.1 Development of weaponry based on anomalous functions
§ 5.2 Armed conduct using anomalous objects and technology
§ 5.3 Use of anomalous objects with the purpose of affecting internal and external political affairs
§ 5.4 Use of anomalous objects with the purpose of limiting societal rights and freedoms
§ 5.5 Public disclosure of existence of SCP Foundation or the anomalous world (including select objects)
§ 5.6 Use of anomalous technology leading to technological or financial superiority
§ 5.7 Use of anomalous objects with the purpose of attaining geopolitical superiority
§ 5.8 Withholding or falsely reporting information regarding existence of anomalous object against the GOC or SCP Foundation
§ 5.8 Withholding or falsely reporting information regarding properties of anomalous object against the GOC or SCP Foundation
§ 5.9 Collaboration with GoI from the list of outlawed organizations (see UN Secret Convention №76 Addendum №2)
§ 5.10 Other state and corporate crime
§ 5.1 異常機能を搭載した兵器の開発
§ 5.2 異常物、異常技術を使用した軍事行為
§ 5.3 内外政治に影響を与えうる目的への異常物の使用
§ 5.4 社会的権利、社会的自由の制限を目的とした異常物の使用
§ 5.5 SCP財団および超常世界(特定のオブジェクトを含む)の存在を一般社会へ公表する行為
§ 5.6 技術的、財政的優越に繋がる異常技術の使用
§ 5.7 地政学的優越を得る目的での異常物の使用
§ 5.8 世界オカルト連合やSCP財団に対する異常物の存在に関する情報の未報告、捏造
§ 5.8 世界オカルト連合やSCP財団に対する異常物の性質に関する情報の未報告、捏造
§ 5.9 非正規組織リスト掲載の要注意団体との共謀 (国際連合秘密協定 №76 補遺 №2参照)
§ 5.10 他の国家的・企業的犯罪
§ 6.1 Knowing creation of hazardous anomalous object
§ 6.2 Circulation of anomalous objects
§ 6.3 Use of anomalous object with the purpose of violating general civil law
§ 6.4 Unauthorized knowing destruction of anomalous object by member of SCP Foundation personnel
§ 6.5 Noncompliance with self-elimination, legally regulated or forced by special conditions
§ 6.1 危険な異常物の生成への関与
§ 6.2 異常物の流通
§ 6.3 一般社会法違反を目的とした異常物の使用
§ 6.4 SCP財団職員による認定外の異常物破壊への関与
§ 6.5 Noncompliance with self-elimination, legally regulated or forced by special conditions
ᅠ
重役RU-EN-JP
括弧内は冠詞が investigator 直前の一つだけである事などからinvestigator-prosecutorまでが一語であるように見えます。its representative だけだと前の文脈を見てもそれ何ってなるので括弧で具体的に何なのかを示しているのではないでしょうか。
[16:36] Gipolibidemia(GOCマラソン): 横から恐縮ですが最終的に「証人(すなわち捜査・検察官)」とかになるのでしょうか?
(ハイフンのままだと個人的に翻訳調すぎるように思ったので中点に変えています)(編集済)
[17:40] NorthPole: representative は無理に意訳する必要は無さそうだと考えています。付け加えるなら、ここは大体「内部保安部門は捜査手続きとかをやっています。捜査手続きの後、資料と representative である the investigator-prosecutor を法廷に送ります」って感じの流れで、証人でも意味は通りそうですけど僕は捜査責任者って意味合いが強いように感じました。
でもって今確認したんですけど、後の文を見ると As such, the Foundation's judicial processes do not incorporate the principle of subdivision between investigative and procuratorial institutions. とあります。重要なところだけ雑に訳すと「こういう事するので捜査と検察をはっきりとは分けてません」って書いてあります。なら the investigator-prosecutor は法廷で検察の役割をするんだと思うんですよ。それは証人ではないので、意訳するにしても証人にはならないかなという感じです。
the investigator-prosecutor についてですが、僕は中点もかなり日本語らしからぬ書き方だと思っているのと、明確にこの語を一語にしたい気持ちがある事から中点すら省いた方がいいのかなと思っています。具体的には「捜査検察官」「検察捜査官」みたいな造語をイメージしています。
こんな感じの理由で、僕は「代表者(捜査検察官)」みたいになるのかなと思っています。
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP
本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
GoIF-JP
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
Tale-JP
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳
その他
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク
本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
アダルト
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
既存記事改稿
イベント
フィーチャー
短編
構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
中編
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
長編
事前知識不要
フォーマットスクリュー
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
シリーズ-Other所属
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
世界観用語-JP登場
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
世界観用語-Other登場
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史
任意
任意A任意B任意C
ERROR
The Zatto13's portal does not exist.
エラー: |
Zatto13のportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。 |
利用ガイド
コメント投稿フォームへ
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
批評コメントTopへ