「こんにちは」と声に出して言う。
あなたは自分の馬鹿さ加減を責めようとするが、わずかなパチパチ音がしてあなたの動きが止まる。
それはまるで、子供がベッドシーツの下でラジオをこっそり聞き、両親には聞こえないように調整しているような音だ。非常にかすかで静かなホワイトノイズで、ちょうど誰かがあなたに向かって『こんにちは』と言うほどの長さだ。
「こんにちは。」と言うとまたパチパチ音が鳴る。今回は音が少し大きくなる。蓄音機の中から聞こえてくるのは間違いない。
少し近づく。蓄音機のホルンがあなたを直接指すように動く。「こんにちは?」
"Hello." you say, out loud.
You're about to berate yourself for how fucking stupid you are, but a slight crackling sound stops you in your tracks.
It's like the sound of a kid tuning a radio under their bedsheets hoping that their parents don't hear. A very faint, very gentle white noise, just long enough to possibly be someone saying 'hello' right back at you.
"Hello." you say, again, and the crackle happens again. This time, it's slightly louder, and it's definitely coming from within the gramophone.
You step a little closer. The horn of the gramophone moves to be pointing directly at you. "Hello?"
再びパチパチ音が鳴るが、今回はもう少しはっきりしている。それは間違いなく『こんにちは』だ。
「私の声が聞こえたら、『やあ、████』と言ってくれ。」
パチパチ音が再び起こる。今回は少し長くなり、自分の名前の特徴的な音がはっきりわかるような気がする。
話そうとしている。疑いの余地はない。しかし、何を言っているのだろう?
コミュニケーターが通知を受け取る。サリーが改訂版の下書きをアップロードした。
It's the crackling noise again, except this time it's slightly more clear. It's definitely a 'hello'.
"Say 'Howdy, ████' if you can hear me."
The crackling happens again. This time, it's slightly longer, and you feel that you can definitely recognise the characteristic sound of your own name.
It's trying to speak. There's no doubt about it. But what is it saying?
You get a notification on your communicator: Sally has uploaded a revised version of the draft.
"Who are you?"
"What's your name?"
"Are you trapped in there?"
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ