SCP-3939の下書きを完成させる必要があるのは今日限りであることを痛感している。公平を期すために言っておくが、ほぼ完成だ。しかし、今ではこれが知覚能力のあるものであることがわかっているから、最終文書でそのことを記述する必要がある。知らないことを全部訪ねて、全ての問題を同時に解決するより良い方法なんてものはあるだろうか?
取得日、その日の詳細、ここにいた期間、その他の潜在的な異常、収容手順に関する特別な要件がないかなどを知る必要がある…が、蓄音機がこれらの質問に答えなかったら、あなたが提出する仕事は十分ではなくなる。そして、十分じゃなかったら、クラス4を取り戻すことは出来なくなる。
ベッドから出て、服を着て、車に乗り込む。朝食という余計なものは抜く。交通量は妙に少なく、プロジェクトを終わらせようとするあなたの固い決意を鈍らせるものは何もない。
すぐに保管セルに向かう。あなたは馬鹿げた真似をすることなくできるだけ早く歩き、オフィスに近づくと、サリーがあなたの注意を引こうとする。
「████████博士!」彼女は言います。やり取りするために旋回します。
「ホーソーン博士!すみません。急いでいたので、ちょっとした約束のことを忘れていました。」
You're keenly aware that you only have today to finalise your draft for SCP-3939. To be fair, it’s almost done. But, now that you know that it’s sentient, you're going to need to acknowledge this in the final document. What better way to clear up all of your problems at the same time by asking it all the things that you don't know?
You need to know its date of acquisition, details about that day, how long it’s been here, what other secret anomalous effects it might have, if it has any special requirements for containment procedures… the list goes on and on. But without those questions answered, whatever work you submit won’t be good enough. And if it’s not good enough, you won't get your Class 4 back.
You get out of bed, get your clothes on and get into your car. You skip all the unnecessary bits like breakfast. Traffic is oddly light, and it does nothing to slow your steely determination to get this project finished.
You immediately make your way down towards the holding cell. As you approach your office, walking as fast as is possible without making a complete fool of yourself, Sally tries to get your attention.
"Dr. ████████!" she calls. You whirl around to reciprocate.
"Dr. Hawthorne! I'm so sorry, in my rush to get things done I'd forgotten about our little deal."
「問題ありませんよ。さあ、蓄音機の話す姿を見せて。」
2人は収容セルに向かう。セキュリティカードは使う30秒前には取り出している。39-PC01-Cのドアに着くとすぐに、カードをスキャナーに押し付ける。
やりすぎた。変な角度で接触した。柔軟性のあるプラスチックが曲がったり跳ね返ったりして、カードが手から飛び出て床の上でカタカタと音を立てた。しゃがんでそれを拾い上げる。サリーは笑いを抑えられていない。
スキャナーにもう一度試す。成功。ビーブ音とカチッという音がして、ドアがスライドして開く。
すでに真鍮のホルンがドアの方を向いている。一晩中その方向に向いていたのは間違いない。中に入って2人の後ろにあるドアを閉めます。
話す前に一息つけるのに少し時間がかかる。
"No problem. Come on, show me how a gramophone speaks."
The two of you head down towards pre-containment. You whip out your security card a full thirty seconds before you need it. As soon as you arrive at the door of 39-PC01-C, you practically slam your card onto the scanner.
Too hard. You made contact at the wrong angle. The flexible plastic bends and recoils, sending the card flying out of your hand and clattering onto the floor. You get down on your knees to pick it up. Sally fails to stifle a laugh.
You try the scanner again, more gently. It works. With a beep and a click the door slides open.
The brass horn already pointed directly towards the door. You don't doubt that it’s been pointing that way all night. You step inside and slide the door shut behind the two of you.
It takes you a moment to catch your breath before you speak.
"Talk to me, gramophone."
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ