SCP-4755, visualized.可視化されたSCP-4755。
Special Containment Procedures: Foundation-influenced contacts within spheres of education, literature, and philosophy are to monitor general public awareness of SCP-4755 as a phenomenon. Additionally, obfuscation and/or interruption of study into SCP-4755 within these fields is not to occur. These two requirements do not constitute true containment procedures and are considered self-perpetuating.
特別収容プロトコル: 教育、文学、哲学の分野における財団に影響された接触は、現象としてのSCP-4755の一般的な認知度を監視するためのものです。加えて、これらの分野内でSCP-4755に対する研究の混乱および/または中断は起こりません。これら2つの要件は、真の収容手順を構成するものではなく、自己永続的なものであると考えられます。
Containment of SCP-4755 itself is impossible to achieve and has likely already occurred. However, containment of MTF Tau-5 ("Samsara")'s team leader, T-5 Irantu Mark-LXXII, has been raised to an Alpha-Level Priority. The extant T-5 Irantu is not considered a threat at this time.
SCP-4755自体の収容は不可能であり、すでに発生している可能性が高いです。しかし、機動部隊タウ-5 ("サムサラ")のチームリーダーであるT-5イラントゥマーク-LXXIIの収容は、アルファレベルの優先順位に引き上げられました。現存するT-5イラントゥは、現時点では脅威とは見なされていません。
Description: SCP-4755 designates the ultimate purpose of conceptualization, which is containment. All human-derived concepts — including but not limited to literary constructs, philosophy, and emotions — aim to establish control over a threat, a disadvantageous narrative, or an opposing philosophy, in an analogous manner to the Foundation's containment of anomalous phenomena. Individuals participating in conceptualization are usually unaware of their ulterior containment motive, believed to result from SCP-4755's self-containing properties.
説明: SCP-4755は、封じ込めという概念化の最終的な目的を指します。すべての人間由来の概念 — 文学的構成物、哲学、感情を含みますがこれに限定されません — は財団が異常現象を収容することと同様に、脅威、不利な物語、対立する哲学に対する支配を確立することを目的としています。概念化に携わる個人は通常、潜在的な封じ込めの動機に気づきません。これはSCP-4755の自己収容特性に起因すると考えられています。
These conceptual effects are assumed to be retroactive in nature, suggesting large-scale alterations made to the local timeline and adjacent universes. It is currently hypothesized that SCP-4755 will be properly manufactured at some point in the future, but its effects have, practically, always existed.
これらの概念的な効果は本質的に遡及しており、局所的なタイムラインや隣接する宇宙に大規模な変化が生じていることを示唆しています。現在のところ、SCP-4755が将来のある時点で、適切に作られるという仮説が立てられていますが、その効果は実際には常に存在しています。
Although the Foundation has been aware of SCP-4755 since 1987, its origin is as of yet unknown. Discovery of the method by which it will be created has, likewise, been obstructed.
財団は1987年からSCP-4755を認識していますが、その起源は今のところ不明です。それがどのようにして作られるかの発見は、同様に、妨害されてきました。
Conducted studies and investigations have predominantly focused on its properties, which, while expansive, are believed to affect conceptualization in a tiered system. This has been illustrated below:
Designation |
Description |
Example |
Tier Null: Physical |
Observable reality, composed of matter and energy. |
N/A; physical objects have not been affected by SCP-4755. |
Tier I: Abstract |
All thought-constructs pertaining to literature, philosophy, emotion, etc. |
"The Hero's Journey:" A cyclical literary trope wherein the hero begins as normative within a community, experiences augmentation of character or body without the community, and is unable to reintegrate. The community has effectively contained the anomalous individual by rendering its co-existence with the community impossible. |
Tier II: Divine |
All conceptualizations of deities or deific entities. |
"Yahweh": The arrival of Lucifer in the Garden of Eden is believed to be a Biblical allegory for a containment breach, and the doctrine of Original Sin as the first re-definition of normalcy by an overseeing entity. |
Tier III: Essophysical |
All conceptualizations of concepts in the abstract. |
"SCP-4260": Death incarnate, functioning as a containment procedure for life's propagation. It is currently contained within subterranean facility Area-03. |
Tier IV: Metaphysical |
Entities existing above standard conceptualization. |
Unknown; encompasses all ideas and objects which humanity cannot currently perceive or entertain in the abstract. |
Tier V: SCP-4755 |
N/A |
"The SCP Foundation": A multinational clandestine organization dedicated to containment. Its discovery has been prevented by the Veil Protocol, and related projects. |
実施された研究および調査は、主にその特性に焦点を当てており、その範囲は広大であるものの、階層的システムにおける概念化に影響すると考えられています。これを以下に示します。
指定 |
説明 |
実例 |
第Null層: 物質界 |
物質とエネルギーで構成された観察可能な現実。 |
N/A、物理的オブジェクトはSCP-4755 の影響を受けていない。 |
第Ⅰ層: 抽象的 |
文学、哲学、感情などに関するすべての思考構造。 |
"英雄の旅": 主人公はコミュニティ中での規範的な存在として始まり、コミュニティ外で人格や身体の増強を経験し、再び戻ることができなくなるという循環的で文学的な表現。コミュニティは、コミュニティとの共存を不可能にすることで、異常個体を効果的に封じ込めてきた。 |
第Ⅱ層: 宗教的 |
神または神格化された実体のすべての概念化。 |
"ヤハウェ": ルシファーのエデンの園への到着は、収容違反のための聖書の寓話であり、原罪の教義は、監督する存在による正常性の最初の再定義であると考えられている。 |
第Ⅲ層: 概念物理学 |
抽象的な概念すべての概念化。 |
"SCP-4260": 死は、生命の増殖のためにある収容手順として機能する。現在は地下施設エリア-03に収容されている。 |
第Ⅳ層: 形而上学 |
標準的な概念化の上に存在する実体。 |
不明。 人類が現在認識できない、あるいは抽象的には考えられないすべてのアイデアやオブジェクトを包含している。 |
第Ⅴ層: SCP-4755 |
N/A |
"SCP財団": 収容を専門とする多国籍の秘密組織。この発見は、ヴェール・プロトコルおよび関連プロジェクトによって阻止されている。 |
Given that the exact nature of SCP-4755 is poorly understood, research and containment efforts are expected to continue indefinitely.
SCP-4755の正確な性質が十分に理解されていないため、研究と収容の努力は無期限に続くと予想されています。
Addendum.4755.1: Transmission Log
補遺.4755.1: 送信ログ
On May 13, 2005, Site-76 received the following broadcast on secure channels from an undetermined source.
2005年5月13日、サイト-76は、不明なソースから以下の放送を確保された周波数によって受信しました。
Irantu: Requesting intel. This is MTF T-5 Lead, Irantu, Mark seven-two, activated on June 21 of 2103 to replace Mark seven-one. This is iteration five-three-two of this transmission. Requesting intel on the current status of CODENAME: Alpha, Lima, Mike, Echo. My need for a response is urgent.
Irantu: Requesting intel. This is MTF T-5 Lead, Irantu […]
イラントゥ: 情報を要求します。こちらは機動部隊T-5隊長、イラントゥ、マーク7-2、マーク7-1に代わって2103年6月21日に作動しました。これは、この送信信号の反復5-3-2です。コードネーム:アルファ、リマ、マイク、エコーの現在の状況についての情報を要求します。私は早急な応答を必要としています。
イラントゥ: 情報を要求します。こちらは機動部隊T-5隊長、イラントゥ[…]
The transmission was assumed to be an anomaly unrelated to SCP-4755, and communications were established with T-5 Irantu with intent to initiate the Ashby Protocol immediately afterward, to lessen the risk of temporal paradoxes and cross-temporal contamination. The director of Site-76, Dr. Preston Bracks, established communications after Overseer consensus was reached.
この送信はSCP-4755とは無関係のアノマリーであると仮定し、時間的パラドックスと時間的相互汚染のリスクを軽減するために、直後にアシュビー・プロトコルを開始することを意図してT-5イラントゥとのコミュニケーションが確立されました。サイト-76管理官のプレストン・ブラックス博士は、監督官の同意が得られた後に通信を確立しました。
Irantu: Requesting intel. This is MTF T-5 Lead, Irantu —
Bracks: MTF T-5 Lead Irantu, you have been temporally displaced. We're assuming your internal database has been damaged or excised, as you have not followed the proper procedures to return to your subjective timeframe. We are willing to orate the relevant material, but will immediately enact the Ashby Protocol afterward.
Irantu: Negative. The Ashby Protocol does not apply to Containment. Which conceptual tier am I in communication with?
Bracks: … Standby, Irantu. The Ashby Protocol will not be enacted.
イラントゥ: 情報を要求します。こちらは機動部隊T-5隊長、イラントゥ —
ブラックス: 機動部隊T-5隊長、イラントゥ、君は時間移動をしている。我々は君が主観的な時間枠に戻るための適切な手順を踏んでいないから、内部データベースが破損、または削除されたのではないのかと思っている。我々は喜んで関連資料を口頭で伝えるが、その後すぐにアシュビー・プロトコルを実施させてもらう。
イラントゥ: 拒否します。 アシュビー・プロトコルは封じ込めには適していません。私はどの概念階層と通信しているのでしょうか?
ブラックス: … 待機してくれ、イラントゥ。 アシュビー・プロトコルは実施されない。
An emergency Overseer Council meeting is arranged to confirm the best practice for intentional cross-temporal contamination. After it is confirmed that the extant Mark-XIII Irantu unit was accounted for, communications resume.
意図的な時間的相互汚染への最善の対応を確認するために、緊急監督評議会会議が開催されました。現存するマーク-XIII イラントゥ部隊の所在が確認された後、通信は再開されました。
Bracks: Irantu, the Council has determined that communications may continue. Are you receiving this?
Irantu: Affirmative. Which conceptual tier am I in communication with?
Bracks: Tier Null.
Irantu: I understand. I am currently exiting Tier I. Your nature as a Tier Null conceptual anomaly indicates that CODENAME: Alpha, Lima, Mike, Echo was a success. I have been selected as your temporary liaison.
Bracks: Please elaborate.
Irantu: After abandoning my physical body in Tier Null, I was given a delayed ascension to assist in your containment. I am currently progressing upwards along the conceptual tiers. I must — forgive me, I am about to enter Tier II.
ブラックス: イラントゥ、評議会は通信を継続してもよいと判断した。これを受け入れてくれるか?
イラントゥ: 容認します。どの概念階層と通信しているのでしょうか?
ブラックス: 第Null層だ。
イラントゥ: 理解しました。私は現在第Ⅰ層を抜け出しています。第Null層の概念的異常としてのあなたの性質は、コードネーム:アルファ、リマ、マイク、エコーは成功したということを示唆しています。私はあなたの臨時連絡係に選ばれました。
ブラックス: 詳しく説明してくれ。
イラントゥ: 第N層で肉体を放棄した後、あなた方の封じ込めを助けるために遅延上昇を与えられました。私は現在概念階層に沿って上に移動しています。私はしなければなりません — 許してください、私は第Ⅱ層に入ろうとしています。
The intervening audio is garbled and ambiguous. This distortion lasts for twenty seconds before abating.
介在している音声が不明瞭で曖昧になります。この歪みは、20秒間続いた後に減衰していきました。
Bracks: Can you explain what you mean by our "containment"? Has Directive Alpha-2 been altered?
Irantu: Negative; the doctrine of the Foundation has always been Containment. In your time, you used the Veil Protocol to contain the Foundation; Operation Almeresh is the Veil Protocol, summated.
Bracks: Irantu, it would benefit both of us if you could speak straightforwardly. If no sufficient information can be gained from —
Irantu: You would impose the Ashby Protocol on a god?
Bracks: We have and we will. State your motivation.
Irantu: My directive is to contain, Doctor. Your Foundation cannot be exempt from this. In the year 2103, my Foundation will outgrow its proverbial nest and flee into the stars, leaving only a cracked shell to suggest its presence. Your Foundation is the eggshell, and mine is the bird.
Bracks: Irantu, are you alright?
Irantu: Forgive me; the Foundation traveled instantaneously to their destination, but I alone am experiencing divinity. Regardless, my well-being is irrelevant.
Bracks: Alright. If I understand you correctly —
Irantu: Hold communications. I am exiting Tier II.
ブラックス: 我々の"封じ込め"とはどういう意味なのか説明してくれないか?指令アルファ-2が変更されたのか?
イラントゥ: 否定します。財団から教わったことは常に封じ込めることです。 そちらの時間では、あなた方は財団を収容するためにヴェール・プロトコルを使用しました。オペレーション・アルメレシュはヴェール・プロトコルです、要約するなら。
ブラックス: イラントゥ、君が率直に話してくれれば、お互いのためになるだろう。もし十分な情報が得られなかったら —
イラントゥ: あなたはアシュビー・プロトコルを神に押し付けるのですか?
ブラックス: 今までもそうだったし、これからもそうするだろうな。動機を言え。
イラントゥ: 私に与えられた指示は封じ込めることです、博士。あなたの財団も例外ではありません。2103年には、私の財団は、よく知られた巣から抜け出し、星空へと逃げ込み、割れた殻だけを残して、その存在を示唆するのです。あなたの財団は卵の殻で、私の財団は鳥なのです。
ブラックス: イラントゥ、大丈夫か?
イラントゥ: 許してください、財団は一瞬にして目的地に到着しましたが、私だけが神力を体験しています。にもかかわらず、私の幸福は無意味です。
ブラックス: 分かった。私の理解が正しければ —
イラントゥ: 通信をそのままにしてください。第Ⅱ層を抜け出ようとしています。
The audio again becomes indistinct for several seconds.
音声は再び数秒間不明瞭になりました。
Bracks: Are you there, Irantu?
Irantu: In a sense. I am less Irantu and more the idea of Irantu.
Bracks: Noted. If I understood the parable correctly, are you suggesting that the Foundation has become a Tier V conceptual anomaly?
Irantu: Negative. I am saying that it always was Tier V. Your limited perception of Containment as a set of concrete-and-metal facilities located on a spinning rock is merely the residual effect of its elevation. Throughout all times and places, Containment has permeated and proliferated. The Foundation's final directive has already been accomplished: we have contained reality itself.
Bracks: (pausing briefly) And will my Foundation accomplish this as well?
Irantu: In time. That is your containment procedure: you must complete Operation Almeresh. Otherwise, my communication with you becomes… complicated.
Bracks: … I'm sorry, are you threatening us with the Bootstrap Paradox?
Irantu: It is not a threat if you agree. If you do not, however, you risk immense damage to your timeline.
Bracks: And if we fail?
Irantu: (laughing) You quite literally cannot fail, Doctor. Now then, I believe our conversation is about to be interrupted. I approach Tier IV.
ブラックス: そこにいるか、イラントゥ?
イラントゥ: ある意味では。私はイラントゥというよりはイラントゥの理念です。
ブラックス: 了解した。私がその比喩を正しく理解したとするのならば、財団が第Ⅴ層の概念的異常になったということなのか?
イラントゥ: 否定します。私はそれが常に第Ⅴ層だったと言いました。回転する岩の上にあるコンクリートと金属の施設の集合体であるというあなたの限定された封じ込めへの認識は、その上昇の影響が残っているに過ぎません。あらゆる時代や場所で、封じ込めは浸透し、拡大していきました。財団の最終指令はすでに達成されました。私たちは現実そのものを封じ込めたのです。
ブラックス: (小休止)それで、私の財団もこれを成し遂げるのか?
イラントゥ: やがては。それがあなた方の封じ込め手順です。あなた方はオペレーション・アルメレシュを完了しなければなりません。そうしなければ、あなたとのコミュニケーションが…複雑になってしまいますので。
ブラックス: …失礼だが、ブートストラップ・パラドックスで我々を脅しているのか?
イラントゥ: あなたが同意するのならば、それは脅威ではありません。しかし、そうしなければタイムラインに計り知れないダメージを与える危険性があります。
ブラックス: もし失敗したら?
イラントゥ: (笑い)文字通り失敗できませんよ、博士。さて、私たちの会話は中断されようとしています。 私は第IV階層に近づいています。
Communications cut out at this point. The Overseer Council and Dr. Bracks engage in minor deliberations during the intervening minutes before communications resume.
通信はこの時点で切断されました。 監督評議会とブラックス博士は通信再開前の数分間に小規模な審議を行っています。
Irantu: The view is incredible, Dr. Bracks. I can see the universe as it really is, in all times and in all places. I can see you, too, on your little world beneath me. I do not mean to be rude, but it is objectively small.
Bracks: No offense taken, Irantu. Does this mean you will cease communication from now on?
Irantu: Not immediately, no. I am still approaching the seal.
Bracks: The seal?
Irantu: Affirmative. It is the ceiling: an impassible stone barrier into which we carved our insignia. We marked the conceptual universe as our own. I can see the researchers and Overseers and D-Class welcoming me home. I would apologize to them if I could.
Bracks: Irantu? Please explain that comment.
Irantu: Does it need an explanation, Doctor? I have already told you that Containment has become a universal constant. There will always be the watchful eye of a deity, always the rigid authoritarianism of an Intrinsic, always the abyss which will stare back, always the Foundation. We have made infantilization a universal dogma. After 2103, there will be no choice. There will be no threat to uniformity. There will only be Containment. And who watches the watchmen?
Bracks: Irantu, you're not… please consider the ethics of —
Irantu: I approach the ceiling, Doctor. Even if I could have had a choice in the matter, the time to act has eluded me.
Bracks: We are initiating the Ashby Protocol. Communications will be terminated immediately.
Irantu: Save yourself the trouble. I have a Foundation to contain.
イラントゥ: 信じられないほど素晴らしい景色ですよ、ブラックス博士。 本当にあるがままの宇宙を見ることができるのです、どんな時もどんな場所でも。私の下にある小さな世界にも、あなたの姿が見えます。 失礼なことを言うつもりはありませんが、客観的に見て小さいですね。
ブラックス: 確かに悪気は感じられないな、イラントゥ。これからは連絡を絶つという事か?
イラントゥ: すぐにではありません。私はまだ封印に近づいています。
ブラックス: 封印?
イラントゥ: そうです。 それは天井で、私たちが私たちの記章を彫った、無機質な石の障壁です。私たちはこの概念宇宙を自分たちのものとしてマークしました。研究員や監督者やDクラスが私を家に迎え入れてくれるのが目に浮かんできます。できれば彼らに謝りたいと思っています。
ブラックス: イラントゥ?そのコメントについての説明をお願いしたい。
イラントゥ: 説明は必要なのですか、博士?私は封じ込めが普遍的になったともう言ったはずです。神々による監視の目が常にあり、本質的で(intrinsic)厳格な権威主義が常にあり、常に後ろを見据える深淵があり、常に財団があります。私たちは初期段階への回帰を普遍的な教義にしてしまいました。 2103年以降に選択の余地はありません。 統一性の脅威もありません。 封じ込めのみが存在します。そして誰が見張りを見張ることになるのでしょう?
ブラックス: イラントゥ、違うんだ…よく考えてみてくれ、倫理 —
イラントゥ: 私は天井に近づいています、博士。選択の余地があったとしても、行動を起こす機会を私は知覚することができませんでした。
ブラックス: 我々はアシュビー・プロトコルを開始している。通信は直ちに終了されるだろう。
イラントゥ: 手間を取らせないでください。私には封じ込める財団があります。
The audio ended following a loud, explosive crash and sounds reminiscent of splitting stone. Dr. Bracks immediately terminated the connection following this. No further communication from T-5 Irantu has occurred.
大きな爆発による衝撃音に続き、石が割れたことを連想させるような音が聞こえ、音声は途切れました。ブラックス博士はこの後すぐに接続を終了しました。T-5イラントゥからのさらなる通信はありません。
Addendum.4755.2: Update
補遺.4755.2: 更新
General L6-4755 Memo
Operation Almeresh has been initiated and will conclude in 2103. The project is expected to entail the increased containment of conceptual anomalies for general study. In time, a method will be discovered by which the Foundation may instantaneously ascend to a Tier V conceptual state.
Upon the conclusion of Operation Almeresh, T-5 Irantu Mark-LXXII will contact a past iteration of the SCP Foundation and relay the necessity of Operation Almeresh. The aftermath of T-5 Irantu's involvement is presumably an unavoidable consequence of the operation.
Per general Overwatch consensus (See: Minutes.4755.2005-37), failure to complete Operation Almeresh has been deemed optimal, so as to instigate a containment failure of the SCP Foundation. However, this is presently infeasible.
Research is ongoing.
General L6-4755メモ
オペレーション・アルメレシュが開始され、2103年に終了する予定だ。 このプロジェクトでは、一般的な研究のために概念的アノマリーの封じ込めを強化することが期待されている。やがて、財団が即座に第Ⅴ層の概念状態へと到達する方法が発見されるだろう。
オペレーション・アルメレシュ終了後、T-5イラントゥマーク-LXXIIは過去のSCP財団と連絡を取り、オペレーション・アルメレシュの必要性を伝える。T-5イラントゥの関与の影響は、この作戦において避けられない結果であると推定されている。
監督官の一般的なコンセンサス(会議録4755.2005-37を参照)によれば、オペレーション・アルメレシュの完了に失敗するということは、SCP財団の収容失敗を誘発するためには最適であるとみなされている。しかし、これは現在のところ不可能である。
研究は進行中だ。
画像は全てこの記事の作者によって作成されました。
拝読しました。
私が気になったのはこれくらいです。
長々と失礼しました。少しでもお力になれれば幸いです。
翻訳お疲れ様です。こちらでも理解できたとは言い難いです。適宜取捨してください。
//「了解しました」よりか、納得できなかった箇所はこうした、などと頂く方がありがたいです。
査読感謝いたします!