現在このページの批評は中断しています。
アイテム番号: SCP-3970
オブジェクトクラス: Euclid
Special Containment Procedures: Site-211 has been created around SCP-3970 under the guise of a geologic research facility. Security checkpoints have been established on all roads leading to Site-211 to deter unauthorized access.
特別収容プロトコル: SCP-3970の周囲に地質学研究施設の名目でサイト-211が建設されました。無許可のアクセスを阻止するために、サイト-211へ繋がる全ての道には検問所が設けられています。
Entrances to Unit-01 are to be guarded at all times. Personnel without Level 4/3970 clearance must receive permission from the site director to enter, perform experiments on, or otherwise interact with SCP-3970.
ユニット-01への入口は随時警備されます。レベル4/3970クリアランスを持たない職員が進入、実験、その他SCP-3970との相互作用を行う場合はサイト管理官の許可が必要です。
SCP-3970 is to be given a psychological evaluation every week.
SCP-3970は毎週心理評価を受けます。
Description: SCP-3970 is located in the town of ████████, Washington, near the Glacier Peak region of the Cascade Mountains. SCP-3970 designates a former elementary school building. SCP-3970 is composed of two main hallways, with each end facing a cardinal direction. The main entrance and administration offices lie at the southern end of the school. Following the hallway north leads to a large cafeteria/auditorium, which includes a bathroom and small stage. Classrooms are present at the east and west ends of the school, with 6 in total. SCP-3970 has been fully integrated into Site-211 and is now known as Unit-01.
説明: SCP-3970はカスケード山地、グレイシャー山域付近のワシントン州████████の町に位置します。SCP-3970はかつて小学校の校舎であったことを示しています。SCP-3970は2本の主要な廊下で構成されており、それぞれの端は1つの方位を向いています。主要な入口及び事務所は学校の南端に存在します。廊下を進み北に向かうと、広いカフェテリア/浴室及び小さなステージを持った大ホールが存在します。教室は学校の東端及び西端に合計6室存在します。SCP-3970はサイト-211内部に完全に統合されており、現在ユニット-01として知られています。
Various phenomena have been documented inside SCP-3970, including:
- Movement of floor/ceiling tiles
- Reconfiguration of electrical wires
- Movement of walls
- Removal/relocation of doors
- Reconfiguration of piping
- Activation of fire suppressant systems
以下を含む様々な現象がSCP-3970内部で報告されています。
- 床/天井のタイルの移動
- 電線の再配置
- 壁の移動
- ドアの除去/移動
- 配管の再配置
- 消火システムの起動
SCP-3970 can communicate through rearranging chalk dust on any of the blackboards present within the former classrooms. Similarly, communication with SCP-3970 is possible by inscribing words upon the blackboards. Upon discovery, SCP-3970 used a crude form of written English, often misspelling words and misplacing punctuation, but since first contact, SCP-3970 has improved its language use considerably.
SCP-3970は旧教室内部に存在するいずれかの黒板のチョークの粉を再配置することにより意思疎通が可能です。同様に、黒板に言葉を書き込むことによりSCP-3970との意思疎通が可能です。発見時、SCP-3970は未熟な英語を使用しておりしばしば単語のスペルミスや句読点の誤配置が見られましたが、最初の接触からSCP-3970の言語使用はかなりの改善を見せています。
SCP-3970 is fully sapient, having approximately the intelligence level of an average seven-year-old human. SCP-3970 possesses two forms of "senses", which allow it to feel and perceive areas within itself. SCP-3970 can detect when pressure is applied to any part of its structure, reacting to forces as little as 1 mN. SCP-3970 has also shown the ability to detect heat levels within its dimensions. This effect is believed to give SCP-3970 a form of sight through an effect similar to thermal imaging.
SCP-3970は完全に知能を持っており、その知能レベルはヒトの7歳児の平均とほぼ同等です。SCP-3970は2形態の"感覚"を保持しており、その内部領域の感知および知覚を可能としています。SCP-3970はその構造のいずれかの部分に圧力が加えられた際検知することが可能であり、僅か1mNの力にも反応します。また、SCP-3970はその範囲内の温度を検知する能力も見せています。この効果はSCP-3970に赤外線画像と同様の効果を通し視覚の形態を与えていると考えられています。
Discovery: Prior to 12/9/199█, SCP-3970 was a fully-functional school known as Northern Washington Elementary School. The building was taken under Foundation control to serve as a temporary containment site for SCP-████, and was shut down after transfer procedures were successfully completed. The area came back under observation when a field agent notified the Foundation of police reports detailing multiple missing persons, all of which were last seen near the former Foundation site. MTF Psi-7 ("Home Improvement") Division 3 was subsequently sent to assess any possible threats and destroy the building if necessary. Upon arrival, the team discovered the decommissioned containment area had been sealed by a brick wall. After demolishing the wall, a small blue sphere was found within the containment tent, along with 7 bodies matching the description of police reports. The sphere was later found to be a non-anomalous children's toy, commonly called a "magic-8 ball". While investigating one of the building's classrooms, a message manifested on the blackboard: "pleese dont hurt me". The team was evacuated, and initial contact was attempted.
発見: 199█/12/9以前、SCP-3970は北ワシントン小学校として知られる完全機能的学校でした。この建造物はSCP-████の一時的な収容サイトとして使用されるために財団の制御下に置かれ、移送手順が成功裏に完了された後閉鎖されました。この地域は全員が最後に旧財団サイト付近で目撃された、複数の行方不明者について詳述された警察の報告をフィールドエージェントが財団に通知した際再び監視下に置かれました。MTF プサイ-7("リフォーム屋")分隊3が脅威の可能性について判断し、必要ならば建造物を破壊するために派遣されました。到着時、チームは廃止された収容エリアがレンガの壁により封鎖されているのを発見しました。壁が取り壊された後、警察の報告と一致する7体の死体と共に収容テント内部から小さな青い球体が発見されました。この球体は一般的に"マジック8ボール"と呼ばれる非異常性の子供用の玩具であることが後に判明しました。建造物の教室を調査している間に、次のようなメッセージが黒板に出現しました:「ぼくをきづつけないで」。 チームは撤退させられ、初期接触が試みられました。
Addendum-3970-1: Psychological Evaluation Logs
補遺-3970-1: 心理評価ログ
[DATA OMITTED] [データ省略] [DATA OMITTED][データ省略]
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:5477413 (10 Jul 2019 10:56)
>建設されました。
されています のほうがいいかもしれません
>設けられました。
設けられています のほうがいいかもしれません
>廊下を進み北へ向かうと
北に としたほうがいいかもしれません
>SCP-3970:さみはほかのひとよりいいひとみたいだね。
:のあとは半角スペース
>もう一つ聞きたいことがあるんだ。
漢数字ではなく半角数字のほうがいいかもしれません
いつもありがとうございます。
>建設されました。
コトバンクによれば「建設」の意味は「建物・施設・道路などを、新たに造ること」、すなわち造る過程を表しているようであり(解釈を間違えているかもしれません)、現在すでに建設は完了しているようなのでこのままにしておこうと思います。
>設置されました。
こちらについては存続の方が自然ですね。ご指摘の通り修正させていただきました。
>廊下を進み北へ向かうと
>SCP-3970:さみはほかのひとよりいいひとみたいだね。
ご指摘通りかと思います。修正させていただきました。
>もう一つ聞きたいことがあるんだ。
具体的な数値に使われているわけではないのでこのままにしておこうと思います。
しばらく更新が見られないため、この下書きのステータスを「批評中断」にしました。下書き批評を受ける準備が整ったならば、お手数ですが、改めて下書きのステータスを「批評中」に変えていただくようお願いします。