Exigeons la dignité/尊厳を求む

記事カテゴリが未定義です。
ページコンソールよりカテゴリを選択してください。


えっと… 回ってますか? 原稿を読み始めましょうか?

… ええ、OK。

ボンジュール。私はリュカ・ダビドと申します。財団で保安職員をしています。警備員、あなた方は我々をそう呼びます。私はあなた方が信用する、あなた方に笑いかけ、どのようなタイプの奴にもなれるでしょう。Je pourrais être n'importe lequel de ces types que vous croisez et qui vous salue avec un sourire, l'arme en bandoulière, veillant sur votre sécurité pendant que vous veillez sur celle du monde. 私は重要ではありません、あなた方にとっては。保安職員として働くよう説得した妻にとっては、私は世界の中心にいます。あなた方が面倒を見ている世界よりずっと価値ある世界の。私たちはで高校リセで出会いました。一緒になって12年にもなりますし、ずっと、本当に愛していると囁く彼女の声を聞くことのなしに目覚めたことはありません。私はいつも妻のためにいて、サン=ヴァランタンの日にはお気に入りのレストランで我慢しきれないほど準備に長い時間のかかるメニューをご馳走し、そしてあなた方はこの廊下の隅で私とすれ違い、帰ってすぐに抱きしめるよと約束して、私は毎朝決まって妻の額にキスします。私たちに子どもはいません。でも妻は二人欲しいと言います。Deux petits sourires de plus qui agiteraient leur petits bras en me souhaitant une bonne journée, et qui attendront avec le même sourire leur père le soir. Je la rends heureuse. S'il vous plaît, laissez-moi continuer.

あなた方にしてみれば、私は書類上の数字に過ぎません。私は多くを望みませんし、この仕事は好きです。私に然るべき仕事です。Porter un scientifique qui s'est blessé jusqu'à l'infirmerie, escorter cette jeune fille aux photos qui ne voit pas grand monde et qui m'appelle toujours Luc. Tout ça, c'est moi, c'est ma vie, et je l'aime. Pour quelques personnes, je compte. Si je disparais, que deviendront-ils? Des fois je l'imagine, et je pleure, tout seul. Imaginer ma femme, qui n'aura jamais plus de bras autour d'elle alors qu'elle n'en aura jamais autant eu besoin, qu'on apprenne à cette jeune fille dont je n'ai même pas le nom qu'on ne discutera pas de la pluie et du beau temps juste pour se parler, savoir que jamais je ne verrais les yeux de celle que j'aime rayonner dans le regard d'un enfant…

Je sais que mon travail est risqué, mais vous n'en avez pas conscience. S'il vous plait, ne nous oubliez pas. Nous existons. Nous sommes de ces humains que vous défendez, de ceux qui se sacrifient pour vous mener à bien, de ceux qui sacrifient le regard de tous les innocents qui tiennent à eux pour protéger un jour de plus votre travail…

En l'honneur de tous les gardes, de tous ces hommes en noir dont vous croisez le chemin, de toutes ces vies qui tournent autour de leur maris, de leur père, de leur fils en ignorant l'existence même de leur réel travail.

En l'honneur de tous ceux qui sont déjà morts dans les larmes et le sang, pensant une dernière fois à celle dont ils ne peuvent imaginer qu'une froide lettre annoncera la mort de leur moitié.

En l'honneur de tous ceux qui comme vous, font leur part pour protéger l'Humanité.
Je vous le demande.

特別収容プロトコルの検閲をやめてください。

Quelque part, dans un petit pavillon de banlieue, une petite femme à qui j'ai promis d'un baiser sur le front que j'allais revenir vous remerciera. Elle ne le saura jamais, mais tel est le lot de ceux qui travaillent à la Fondation.

私の命を救うものの検閲をしないでください。

毎年、収容プロトコルを読むことができずに死亡する警備員は48名以上に上ります。48名が白紙の上の黒塗りがために息を引き取っています。
これは3,000万のCeci était un message de Trente Millions d'Armés, le comité officiel de protection du corps de garde.

ERROR

The Mincho_09's portal does not exist.


エラー: Mincho_09のportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:5389378 ( 19 Aug 2019 14:40 )
layoutsupporter.png
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License