- CORRECT INPUT - DISPLAYING FILE - SCP-4200
画像: The fall of the Berlin Wall, an event believed to be caused by SCP-4200
ベルリンの壁の崩壊、SCP-4200によって引き起こされたと考えられている出来事
アイテム番号: SCP-4200
Item #: SCP-4200
オブジェクトクラス: Archon
Object Class: Archon
特別収容プロトコル: 歴史的タイムラインに関しては正常性を維持するために、いくつかの偽の文書がこの文書の下位の分類アクセスに置かれました。次のようなものが含まれます。
- SCP-4200は、3人の個人がSCP-4200-2の中に埋め込まれる原因となったイベントに対する指定である
- この3人の所在は不明である
- SCP-4200-Aは昏睡状態にあり、覚醒していない
O5評議会の全会一致の決定により、残り2人のSCP-4200個体は回収されるべきではありません。この決定は、SCP-4200-Aの除去によって引き起こされた歴史的なタイムラインの変更後になされました。現状と一致した時間の流れを維持するという継続的な利益の為、残りの個人はSCP-4200-1の内部に恒久的に残されることになります。
Special Containment Procedures: Under the pretence of maintaining a sense of normalcy when it comes to the historical timeline, several false pieces of information have been placed at lower classification accesses of this document. Some of these include:
- SCP-4200 is the designation for the event which caused the 3 individuals to become embedded within SCP-4200-2
- The location of the three individuals is not known
- SCP-4200-A is in a comatose state from which he has not awoken
It has been the unanimous decision of the O5 Council that the two remaining SCP-4200 individuals should not be recovered. This decision was made after the alterations to the historical timeline caused by the removal of SCP-4200-A. In the continuous interest in preserving a flow of time which aligns with the status quo, the remaining individuals are to be left permanently within SCP-4200-1.
SCP-4200-2のヒューム数を監視して異常に低い数値を記録し、対応する世界の出来事と照合してSCP-4200が現実に影響を与えているのかどうか、また影響を与えている場合は何に影響を与えているかを判断します。
SCP-4200-2はエリア自体から連続して10メートルの距離、高さ3メートルで固められた金網フェンスに囲まれています。この地域は私有地で、過去の核実験による大量の放射線を含んでいることを警告する標識が頻繁に掲示されています。Dクラスと機動部隊による実験は現在禁止されています。
SCP-4200-Aは家具付きの人間用異常収容室に収容されています。要求があれば快適な設備を提供することが許可されています。要求に応じて提供される歴史の教科書は、SCP-4200-Aに精神的負担を与えないように、苦痛、死亡または負傷の統計を削除しなければなりません。
The Hume count of SCP-4200-2 is to be monitored and any abnormally low counts are to be recorded, and then matching with corresponding world events to determine if SCP-4200 are influencing reality, and if they are, what they are influencing.
SCP-4200-2 is surrounded by a three metre high solidified chain-link fence, at a continuous distance of 10 metres from the area itself. Signs are posted at frequent intervals warning that the area is private, protected property and contains large amounts of radiation due to previous nuclear testing. Experimentation with D-Class and Mobile Task Forces is currently prohibited.
SCP-4200-A is held in a furnished human anomaly containment chamber. Amenities are permitted to be provided if requested. Historical textbooks given on request must have statistics of suffering, death or injury removed, as not to cause mental duress to SCP-4200-A.
説明: SCP-4200はエリック・マイヤーズ、バーナード・ケイマン、ティモシー・ノーブル(SCP-4200-A、SCP-4200-B、及びSCP-4200-Cとしてそれぞれ分類)の総称であり、これらの人々はマンハッタン計画中に行われた異常な兵器テスト中に発生した誤作動の後、合意的現実と融合されました。この兵器は現実を内側に折り曲げ、しばし後に空間を反対方向に激しく跳ね返させるように設計されており、大きな衝撃波を発生させて放射性降下物のない広い領域を破壊する可能性がありました。しかし、爆弾は単に折り曲げるのではなく、実際には誤って小さな裂け目を破ったと考えられています。
合意的現実との融合により、SCP-4200個体は我々のタイムラインでの世界事象に影響を与える能力を有します。物や実体を物理的に操作するだけでなく、人間の行動や思考を操作する明らかな能力を有しています。SCP-4200は、米国による核爆弾開発の成功、月面着陸、ソビエト連邦の崩壊など、複数の主要な歴史的事象の原因となっています。SCP-4200実例のいずれかをその状態から除去すると、歴史的タイムラインからの行動の除去に繋がります。例えば、SCP-4200-Aが融合状態から除去されたことで、CIAが支援するチリ、グアマデラ、ブラジルなどでのクーデターが発生したと考えられています。
Description: SCP-4200 is the collective designation for Erik Myers, Bernard Kamen and Timothy Noble (classed as SCP-4200-A, SCP-4200-B and SCP-4200-C respectively), who became merged with consensus reality after a malfunction during an anomalous weapon testing during the Manhattan Project. The weapon was designed to fold reality inwards for a brief moment before space would violently react in the opposite direction, which would create a large shockwave that could destroy large areas with no radioactive fallout. However, it is believed that the bomb accidentally ripped a small tear in reality instead of simply folding it.
Due to their merging with the consensus reality, the SCP-4200 individuals possess the ability to influence world events in our timeline. They have the apparent ability to manipulate the actions and thoughts of people, as well as in a physical sense on objects and entities. SCP-4200 have been responsible for multiple major historical events, such as the USA's successful development of the nuclear bomb, the moon landing, and the breakup of the Soviet Union. The removal of any of the SCP-4200 instances from their state leads to the removal of their actions from the historical timeline. For example, the removal of SCP-4200-A from his merged state is believed to have caused the CIA supported coups in Chile, Guatemala and Brazil, among others, to come into effect in our timeline.
SCP-4200-1は、3個体のSCP-4200の内、2個体が現在居住している空間です。SCP-4200-1は直径約60mの現実の裂け目です。SCP-4200-1内の時間の流れは線形ではなく、逆方向、不規則、または全く流れていないことが観察されています。SCP-4200-1の境界を構成する黒い素材は、現在完全には解明されていません。しかし、それはある領域における突発的な現実性の欠如により自発的に形成される成分であると理論化されています。
SCP-4200-2は、SCP-4200が基準現実と融合する原因となった事象が発生した場所です。この指定は、ニューメキシコ砂漠の約900m²の土地に及びます。SCP-4200-2のヒューム値は異常に低く、カント計数機は10~60ヒュームを記録しています。ヒューム値が低くなれば、SCP-4200が基準現実に影響を及ぼします。長時間過ごした個人は、自分の反応が遅くなり、SCP-4200が現実に統合した際の位置に対応するSCP-4200-2の異なる領域にある2つの地点(以前は3つ、SCP-4200-Aが除去される前)に引き寄せられることが明らかになりました。
SCP-4200-1 is the space in which two out of the three SCP-4200 individuals currently inhabit. SCP-4200-1 is a tear in reality, approximately 60 metres in diameter. The flow of time within SCP-4200-1 is not linear, and has been observed flowing backwards, erratically or simply not at all. The black material that makes up the boundaries of SCP-4200-1 is currently not fully understood. However, it is theorised to be a component which spontaneously forms due to a sudden lack of reality in an area.
SCP-4200-2 is the site in which the event which caused SCP-4200 to become merged with the baseline reality took place. This designation spans an approximately 900m² area of land in the New Mexico desert. SCP-4200-2 possesses an abnormally low Hume level, with Kant counters recording anywhere from 10-60 Humes. A lower Hume count correlates with SCP-4200 exerting influence on baseline reality. Individuals that spend extensive amounts of time note that they have slowed reflexes, and are apparently drawn to two (formerly three, before SCP-4200-A was removed) particular points in different areas of SCP-4200-2, which correlate to the locations of the SCP-4200 while merged with reality.
補遺: 以下はSCP-4200-Aの3つの選定インタビューです。
Addendum: The following are three selected interviews with SCP-4200-A.
インタビュー対象: SCP-4200-A
インタビュアー: シルバース主任研究員
序: インタビューはSCP-4200-1からの回収直後に実施されました。インタビュー前の被験者の精神状態は不安定で落ち着きがありませんでした。
<ログ開始>
Interviewed: SCP-4200-A
Interviewer: Head Researcher Silvers
Foreword: Interview conducted shortly after recovery from SCP-4200-1. Mental state of subject prior to interview was noted as being unstable and erratic.
<Begin Log>
シルバース: こんにちは、エリック。始める前に、何か欲しいものはありますか?
SCP-4200-A: 水を一杯お願いします。
シルバースは警備員にジェスチャーを送り、SCP-4200-Aは水の入ったグラスを持ってくる。
シルバース: 兵器が誤作動する前の出来事を説明できますか?
Silvers: Hello, Erik. Before we begin, is there anything you'd want?
SCP-4200-A: A glass of water, please.
Silvers gestures to a guard, and SCP-4200-A is brought a glass of water.
Silvers: Can you describe the events preceding the malfunction of the weapon?
SCP-4200-A: 彼らがバンで砂漠の真ん中に爆弾を置き、僕、ティム、バーナードは後ろの車で追いかけました。僕たちが準備して、それから走り去りました。言っていたことは思い出せない…僕たちが武装した後の一瞬の映像しか覚えていません。それから、何か…何かはピンとこないがあった。
シルバース: それでSCP-4200-1の中で目覚めたのですか?
SCP-4200-A: 私たちは長い間無意識だったと思います?ですよね?
シルバース: ケイマンとノーブルは5分ほど意識を失っていました。
SCP-4200-A: They put the bomb out in the middle of the desert with a van, and me, Tim, and Bernard followed in a car behind. We primed it, and then began to drive away. I don't remember what was said… I can only remember fleeting images after we armed it. Then there was a hum… a hum which I can't quite place.
Silvers: And then you awoke within SCP-4200-1?
SCP-4200-A: I think we were unconscious for a while? Were we?
Silvers: Kamen and Noble were unconscious for around five minutes.
SCP-4200-A: そうだね。僕は目を覚まして、それで、全てが少しの間麻痺して…いや、麻痺していなかった。浮いているかのような。だけど、長くは続かなかった。ただの痛みだった。
シルバース: それを説明できますか?
SCP-4200-A: できない。全部の…場所、何であっても…ねじれた。私の腕が壊れた、覚えている。それが過ぎて、もっと深い何かが。まるで頭蓋骨の上の苛性酸が他の全てに滴り落ちたような。待って。
シルバース: 大丈夫ですか?
SCP-4200-A: Right. I woke up, and everything, for a few seconds felt numb… No, not numb. As if I was floating. But that didn't last long. Then it was just pain.
Silvers: Can you describe that?
SCP-4200-A: I can't really. The whole… place, whatever it is… twisted. My arm broke, I remember that. Past that, it was something deeper. It was like caustic acid on my skull that trickled down into everything else. Pauses.
Silvers: Are you alright?
SCP-4200-A: はい。思い出そうとしているだけです。しばらく痛みが続いた後が思い出せません。それから…多幸感としか言いようがないものが来ました。
シルバース: 多幸感?
SCP-4200-A: 最初はゆっくり。物や痛みや感情を感じるようになった。それが少しずつ入ってきて、他の人や物が感じている事、やってることに気付くのに時間がかかった。
シルバース: この時点でイベントに影響を与えることは出来ましたか?
SCP-4200-A: Yes. I'm just trying to remember. After the pain, which lasted for an amount of time I cannot recall. Then came what I can only describe as… euphoria.
Silvers: Euphoria?
SCP-4200-A: It came slowly at first. I started feeling things, pain, emotions. It trickled in, and it took me a while to realise that I was feeling things that other people, and things, were feeling and doing.
Silvers: Could you influence events at this time?
SCP-4200-A: 身体の感覚を失ってから初めて。ダムが決壊するまで、感情のしたたりがどんどん大きくなっていった。いきなり、自分の心が…どこにでもあるとしか言いようのない場所にあった。まるで歴史の流れを感じられるようだった。
シルバース: それから、あなたはこのようなことを制御できたのですか?
SCP-4200-A: はい…少なくとも、そうだと思います。説明するのがやっとで。チェス盤のようなものを想像してみてください。突然ピースを動かすことが出来たのです。僕たちが望んだ通りに物事を適合させる。物事に対する考え、偏見、世界が進むべき方向に対する意見を失ったわけではないんだ。その意見を実現できる立場に追い込まれた。
シルバース: 最初にやったことは?
SCP-4200-A: Not until I lost all sense of body. The trickles of the feeling became more and more, until the dam burst. Suddenly I was gone, my mind was in a place I could only describe as… everywhere. It was like I could feel the flow of history as it went.
Silvers: And you could control things like this?
SCP-4200-A: Yes… At least, I think so. It's barely comprehensible to describe. Imagine everything that is, as a chess board of sorts. Suddenly, we could move the pieces. Fit things into the way we wanted them to. We didn't lose our thoughts about things, our biases, our opinions on the direction the world should be taken. We were thrust into a position where we could make those opinions a reality.
Silvers: What was the first act that you did?
SCP-4200-A: もちろん、僕たちはプロジェクトの科学者だったから、それから始めた。どうやって原子爆弾を組み立てられるかの知識の種をまいた。僕たちはナチスの敗北を助けられなかったけど、とにかくそれは起きていたことで、その時点だと誰もそんなことをするほど強くはなかった。
シルバース: 時間がたつにつれ力が強くなったのですか?
SCP-4200-A: 僕たちが力を得たというより…むしろ僕たちの影響力が、ある意味で拡散したかのようだった。僕たちが持っていた力の問題に本格的に取り組むのには数年かかった。けどバーナードが…
SCP-4200-Aは止まり、気詰まりをごまかす。
SCP-4200-A: Of course, because we were scientists of the project, that was what we started with. We planted the seeds of knowledge about how they could build the atomic bomb. We didn't help with the defeat of the Nazis - that was happening anyway, and none of us were strong enough to do something like that at that point.
Silvers: Did you gain more power as time went on?
SCP-4200-A: I don't think it was that we gained more power… It was more as if our influence, in a way, diffused. It took a few years to really grapple with the strength that we held. But Bernard…
SCP-4200-A pauses and shuffles uncomfortably.
シルバース: 大丈夫ですエリック。好きなように言っていい。
SCP-4200-A: 僕…いや…(止まる)。博士、自分の行動が何人殺しましたか?
シルバース: それには答えられません、申し訳ありません。
SCP-4200-A: 答えてください。知ってる…数千は下らない。ルーマニアがあった…兵士全員に選択の余地がなかった。バーナードを止めるべきだった、でも同意した。他の皆の為じゃなかったとしても、お願いだ、教えてくれ博士!
Silvers: It's alright Erik. You can say whatever you'd like.
SCP-4200-A: I… I don't… (Pauses). Doctor, how many people did my actions kill?
Silvers: I'm not going to answer that, I'm sorry.
SCP-4200-A: Please answer me. I know it… It must be thousands. There was Romania… All those soldiers didn't have a choice. I should have stopped Bernard, but I agreed with this cause. Even if I didn't for all the others. Tell me doctor, please!
シルバース: 動揺しています。また今度にしましょう。
SCP-4200-A: (ため息)わかった…わかりました、でもいつかは何人か教えてくれると約束してくれ。
シルバース: そのうちに。
<ログ終了>
結: SCP-4200-Aは収容室に戻る前に簡単な心理的医療措置が取られました。SCP-4200-Aの行動に関する統計を与えることは、不必要な強制を引き起こすことになると判断されました。
Silvers: You're becoming agitated. We can continue this another time.
SCP-4200-A: (Sighs.) Alright… Alright, but promise that you'll tell me how many, at some point.
Silvers: We'll see.
<End Log>
Closing Statement: SCP-4200-A was given brief psychological medical attention before returning back to containment cell. It was determined that giving SCP-4200-A statistics about his actions would cause unneeded duress.
インタビュー対象: SCP-4200-A
インタビュアー: シルバース主任研究員
序: SCP-4200-Aの精神状態は、以前のインタビュー後に好調に増加したことが認められました。
<ログ開始>
Interviewed: SCP-4200-A
Interviewer: Head Researcher Silvers
Foreword: The mental state of SCP-4200-A was noted as having increased promisingly after the prior interview.
<Begin Log>
シルバース: 今日は大丈夫ですか、エリック?
SCP-4200-A: 大丈夫だと思います。
シルバース: では始めましょう。バーナード・ケイマンについて何か教えてくれますか?
SCP-4200-A: 彼がどこで生まれて、何歳だったか、といった基本的な事実は、もう全て知っていると思いますが?
Silvers: Are you doing alright today, Erik?
SCP-4200-A: I think so.
Silvers: Good, let's begin then. What can you tell us about Bernard Kamen?
SCP-4200-A: I assume you already know all the baseline facts, where he was born, how old he was, that sort of thing?
シルバース: 私たちが知っておくべきだと思うことを教えてください。
SCP-4200-A: 彼の両親はウクライナで生まれましたが、1919年ごろにアメリカに引っ越したと思います。彼らは、アメリカで生まれて良かった、どんなに偉大な国か、そんなことを教え込んでいました。彼自身その考えを最後まで押し通していました。
シルバース: 彼はえー – 他の人たちの間で好かれていましたか?
SCP-4200-A: はい、バーナードはただ…率直な人だった。確かに、僕やティムよりもそう。自信もある。あの空間で、彼が駒を動かしたとき、それを完全に信じていると実感できた。もっと…やるべきだった…
Silvers: You tell us what you think we should know.
SCP-4200-A: His parents were born in the Ukraine, but moved to the US in around 1919, I think. They drilled it into him that he was lucky to be born in America, how it was the greatest country, that sort of thing. He carried those ideas all the way.
Silvers: Was he well-liked amongst others?
SCP-4200-A: Yes, Bernard was just… outspoken. Certainly more so than me or Tim. Confident, too. In the space, when he moved the pieces, you could really feel that he believed in it, completely. We should have done more…
シルバース: あなたとノーブルはSCP-4200-1内で積極的にケイマンに反対しましたか?
SCP-4200-1: それほど単純じゃなかった。時々やって。そうじゃない時も。一人だけの時もあった。彼が実行したいくつかのことには同意した。東側ブロックとの一連のイベントのように。
シルバース: 何に反対したのですか?
SCP-4200-1: バーナードはとても…極端な人だ。彼はあらゆる面で社会主義を嫌っていた。若いころから教え込まれていた別のことだった。チリやグアテマラで社会主義者を選出する政府を見て彼は支持できないと感じた。CIAに彼らを倒させようとしていて、僕は止めた。僕は同意しなかった。社会主義者ではないけど、彼がやろうとしたことは正しくなかった。
Silvers: Did you and Noble actively oppose Kamen while inside SCP-4200-1?
SCP-4200-A: It's not that simple. Sometimes we did. Sometimes we didn't. Sometimes it was just one of us. I agreed with some of the things he put into action. Like the series of events with the Eastern Bloc.
Silvers: What did you disagree with?
SCP-4200-A: Bernard is a very… extreme person. He hated socialism, in all forms. That was another thing that was drilled into him from a young age. He saw those governments in Chile, Guatemala, elect socialist leaders, and he felt he couldn't stand by. He tried to get the CIA to overthrow them, but I stopped him. I didn't agree with that. I'm not a socialist, but what he was trying to do wasn't right.
シルバース: これらのイベントの発生を阻止しましたか?
SCP-4200-A: はい…何を言おうとしているんですか?
シルバース: エリック、CIAはあなたが言った国でクーデターを支援しました。
SCP-4200-A: そんなまさか…僕を連れ出すべきじゃなかった。僕が防いだことがもう現実になってる。
Silvers: You stopped those events from happening?
SCP-4200-A: Yes… what are you trying to say?
Silvers: Erik, the CIA backed coups in the countries you mentioned did occur.
SCP-4200-A: That can't… You shouldn't have taken me out of there. Things that I prevented are now real.
シルバース: 明らかにそうです。
SCP-4200-A: ねえ。バーナードは悪人じゃなくて、ただ…見当違いなだけなんだ。前にも言ったように、この空間の変化で自分自身を見失うことはなかった。誰でもよかった。彼らが爆弾を仕掛けるのに何人の人を選んだか知ってる?
シルバース: 残念だがまったく。
SCP-4200-A: 大体150人。それぞれ独自の意見、政治的見解、そんなものがある150人の違う人間だよ。だけど、僕たちだった…
Silvers: Evidently so.
SCP-4200-A: Look. Bernard isn't a bad man, he's just… Misguided. As I've said before, the transition in the space didn't make us lose who we were. It could have been anyone. You know how many different people they chose from to arm that bomb?
Silvers: I'm afraid I don't.
SCP-4200-A: It was around 150 people. 150 different people each with their own opinions, political views, that sort of thing. But it was us…
シルバース: それで、どのように3人を選んだのですか?
SCP-4200-A: 僕たちは選ばれなかった。ランダムな手順だった。完全にランダム。僕たちは誰一人として、プロジェクトにそれほど重要じゃなかった。
SCP-4200-Aは笑う。
SCP-4200-A: 今は重要だと思うけど。
Silvers: And how did they choose you three?
SCP-4200-A: They didn't choose us. It was a random process. Completely random. None of us were really too important to the project.
SCP-4200-A chuckles.
SCP-4200-A: I guess we're important now.
シルバース: ティモシー・ノーブルについて、今何か教えていただけますか?
SCP-4200-A: 続きは別の機会でいいですか?ただ休みたい。
シルバース: ええ。
<ログ終了>
結: SCP-4200-Aは彼の部屋に戻りました。インタビューは2日後に予定されています。
Silvers: What can you tell us about Timothy Noble, now?
SCP-4200-A: Can we continue this another time? I just need to rest.
Silvers: Very well.
<End Log>
Closing Statement: SCP-4200-A retreats to his cell. Interview scheduled for two days time.
インタビュー対象: SCP-4200-A
インタビュアー: シルバース主任研究員
序: 前回のインタビューを短くした後、SCP-4200-Aは次のインタビューの始まりを待ち望んでいるようでした。
<ログ開始>
Interviewed: SCP-4200-A
Interviewer: Head Researcher Silvers
Foreword: After cutting the last interview short, SCP-4200-A seemed eager for the beginning of the following interview.
<Begin Log>
シルバース: では、中断したところから始めましょうか?
SCP-4200-A: それが一番いいようですね。
シルバース: ティモシー・ノーブルについて教えてください。
SCP-4200-A: 僕たちの中で、間違いなく一番静かだった。バーナードと違って、僕は彼が何を信じているのか、政治的見解についてはあまり知らない。彼は普通の家で、普通のアメリカ人の両親と育った。
Silvers: Well then, should we start where we left off?
SCP-4200-A: That seems like the best course of action.
Silvers: Tell me about Timothy Noble.
SCP-4200-A: Out of all of us, he was definitely the quietest. Unlike with Bernard, I didn't really know much about what he believed in, his political views. He grew up in a normal house, with normal American parents.
シルバース: それで、SCP-4200-1の中にいた時に、これが転向しましたか?
SCP-4200-A: ある意味で。彼は始めるのが遅くて、最初は小さなことに影響を与えていた。だけど、影響力を拡大し始めた。少なくともベトナムまでは。
シルバース: ベトナム?
SCP-4200-A: バーナードは正しいと思ったことをしていた。だけどこの時、立ち上がったのはティムだった。でも、それが彼を変えた。君たちは彼に罪の意識と葛藤を感じさせることが出来た。
Silvers: And did this translate over when he was inside SCP-4200-1?
SCP-4200-A: In a way. He was slower to start, influenced smaller things in the beginning. But he did begin to expand his influence. At least, until Vietnam.
Silvers: Vietnam?
SCP-4200-A: Bernard was doing what he thought was right. But this time, it was Tim that decided to stand up. But it changed him. You could feel the guilt and strife in him.
シルバース: ええと、ノーブルはベトナムでのアメリカの闘争を引き起こしたのですか?
SCP-4200-A: 彼はそうして、勝った。だけど、僕が言ったように、それが彼を変えた。いっそう控えめになった。彼はバーナードに反対したことを後悔していると感じることもあった。彼の同胞は彼のせいで死んだ。
シルバース: 彼はその規模でまた何かしたのですか?
SCP-4200-A: いいや。あの後、彼はひとりぼっちで続けた。主に病気や物理学などの研究のため、科学の発展を少しずつ助けてきた。でも、記念碑が建てられるたびに、さらに心を引き裂かれていた。特にDCのあの、あの少女。彼女の名前が思い出せない。
Silvers: So Noble caused the struggles of the USA in Vietnam?
SCP-4200-A: He did, and he won. But as I said, it changed him. He became much more reserved. Sometimes you could feel he regretted opposing Bernard. His fellow countrymen, dead because of him.
Silvers: Did he ever do anything on that scale again?
SCP-4200-A: Never. After that he just kept to himself. Mainly helped science along its way little by little, research for diseases, physics, and that sort of thing. But every memorial that was placed up, it broke him more. Especially that one in DC, by that young girl. Her name escapes me.
シルバース: マヤ・リン、だと思います。
SCP-4200-A: それだ。地面にできた深い傷跡。彼はそれが自身の傷だと感じていた。
シルバース: 自分がやったことに対して罪悪感は、エリック?
SCP-4200-A: もちろん。だけど、何もしなかったらもっと罪の意識を感じる。どれだけ多くの人生を終わらせたかはわからないけど、ただ傍観していたらもっと多くの命が失われていたと思いたい。少なくとも、そう願ってる。考えることは面白い、そうでしょう?
Silvers: Maya Lin, I believe.
SCP-4200-A: That's the one. That deep scar across the ground. He felt that was his scar.
Silvers: Do you feel guilty about what you did, Erik?
SCP-4200-A: Of course. But I'd feel more guilt if I did nothing. I don't know how many lives I ended, but I like to think that more had been ended if I had just stood by. At least, I hope so. It's interesting to think about, isn't it?
シルバース: 何ですか?
SCP-4200-A: 何も起こらなかった場合、爆弾が故障しなかった場合、もしくは呼称する前に安全な距離を取っていた場合、世界はどうなっていたんだろう。もっと多くの命が終わるのか、それとも救われるのか?
シルバース: それは気になる、考えてみたいと思います。
SCP-4200-A: すべて同じように起こるためには、一致しなければならなかった出来事の純粋な量が。そんな歴史とは?機会?
Silvers: What is?
SCP-4200-A: What the world might have been like if nothing ever happened, if the bomb didn't malfunction, or if we got to a safe distance before it did. Would more lives be ended, or would they be saved?
Silvers: I suppose that is curious to think about.
SCP-4200-A: The pure amount of events that had to coincide for everything to happen the way it did. But is that what history is? Chance?
シルバース: そういう見方もできますね。あなたはノーブルとケイマンがいつまでも影響を与え続けることが出来ると思いますか・
SCP-4200-A: 分からない。そういうと思う。僕たちは、そこだと明らかに年を取らない。あの空間は永遠のようだった。僕がそうだったように、バーナードとティムは歴史の一部だ。僕を連れ出すべきじゃなかった。
シルバース: というのは、ケイマンへの反対意見が減ったからですか?
SCP-4200-A: ある程度は。歴史に触れるべきじゃない。それは起こったことで、どうしようもない。でも僕を除去することで歴史に触れた。今、普通の人間として生きていることに感謝していても、僕にはしっくりこない。忍び寄る恐怖を…感じずにはいられない。
Silvers: You could look at it that way. Do you think that Noble and Kamen can continue their influences indefinitely?
SCP-4200-A: I don't know. I'd say so. We obviously don't age in there. That space, it seems eternal anyway. Bernard and Tim are part of history now, like I used to be. You shouldn't have taken me out.
Silvers: Because Kamen will now have less opposition?
SCP-4200-A: Partly. History shouldn't be touched. It's happened, and there's nothing that can be done. But in removing me, you touched history. It doesn't sit well with me, even if I am grateful to now live as a normal person. I can't help feeling… a creeping sense of dread.
シルバース: なるほど。今日はこれで終わりです。他に何か聞きたいことはありますか?
SCP-4200-A: (考える)。いいえ。ありがとうございます、博士。
<ログ終了>
結: このインタビュー以降のSCP-4200-Aの態度は、少し気がかりではあるが、安定しているといわれている。
Silvers: I see. That will be all for today. Do you have anything else to ask.
SCP-4200-A: (Considers). No. Thank you, doctor.
<End Log>
Closing Statement: SCP-4200-A's demeanour since this interview has been noted as stable, albeit slightly anxious.
補遺2: 2020/08/12、SCP-4200-Aは非常にパニック状態で反応がなく、収容室のベッドの下で萎縮している状態で発見されました。彼らが読んでいた本の表紙に、次のようなメッセージが不可解に刻まれていました。調査は継続中です。
Addendum.2: On 12/08/2020, SCP-4200-A was found in a heavily panicked, unresponsive state, seemingly cowering underneath the bed in his containment cell. The following message was found inexplicably inscribed on the cover of a book they were reading. Investigations are ongoing.
エリック、
奴らがお前をどこに監禁しているのか、俺は知らない。でも、曇りだ。他所の人間がそこで何をしたのかは俺にはわからないが、それはお前に閉じ込めておく、お前の心も。お前は俺からそれを封印した、だから、お前を称賛しなければならない。俺にできることはこのメッセージを残すことだ。
お前が戻ってきた世界は腐敗と苦しみと死の混沌だ。俺はそれを正しい方向にもっていくために、何度も実行しようとした。だが、お前とティモシーは止めようとした。お前は大きな進歩を止めた。ただし、これはもう続かない。
ティモシーは同意した。彼は俺がやろうとしていることが最善の行動だと知っている。お前にもそうして欲しい。お前は悪い奴じゃない、ただ見当違いなだけだ。このメッセージは提案だ。お前が俺を中に入れれば、案内することが出来る。俺たち3人は一緒になって、同じ目標に向かって働いていた。それが素晴らしいものだということは、以前から証明されている。
俺たちは何度も歴史を作ってきた。だが、歴史は常に続いている。明日の人々にとって、今日は歴史だ。俺はお前に永遠にそれを変える何かの一部になる機会を与えている。歴史は俺たちの物で、永遠に、そして、いつも。
君の友人、
バーナード。
Erik,
I don't know what that place is where they are keeping you. But it is cloudy. I'm not sure what those people have done there, but it keeps you tucked away. Your mind, too. You've sealed it off from me, and that I have to commend you for. The most I can do is leave this message.
The world that you have returned to inhabit is a mess of corruption, suffering and death. I tried to implement what I willed to put it on the right path, so many times. But you and Timothy took it upon yourselves to try and stop this. You stopped so much progress. However, this will no longer continue.
Timothy has agreed. He has seen that what I'm trying to do is the best course of action. I hope you can as well. You're not a bad person, you're just misguided. This message is an offering. If you let me in, I can guide you back. The three of us combined, all working on the same goal. It's been proven before that it can be glorious.
We've made history so many times. But history is always ongoing. For people tomorrow, today is history. I'm giving you an opportunity to be part of something which will change it eternally. History is ours, forever and always.
Your friend,
Bernard.
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ