このページの批評は終了しました。
著者: Elogee FishTruck does not match any existing user name
作成日: 2018/10/8
ソース: Tension and Release
タグ: halloween2018 tale
SCP-2006 was outside. He didn’t quite know how or why he was outside. But, in the spur of an hour, a red alarm had gone off, the doors had opened, and he had somehow made it into the surrounding forest unsupervised. SCP-2006 laughed menacingly in response to his new location. It was finally time, he thought, to scare the world, to spook every civilian, and to terrorize the minds of humanity. The feeble brains of humankind are no match to the unspeakable horror of Ro-Man! Or, at least, he could startle them from behind. Surprise and horror together, he had learned, made the ultimate fear.
SCP-2006は脱走していました。彼は何故、どのようにして脱走したのか理解していませんでした。しかし、とっさの思い付きの結果、緊急アラームが鳴り響き、扉は開け放たれ、何とか監視に見つかることなく周辺の森へと逃走しました。彼は、初めて来る場所に向かって威嚇するように笑いました。彼はとうとう、世界を怖がらせ、すべての人間を怯えさせ、人類の心を恐怖に陥れる時が来たと考えたのです。人間の弱っちい脳みそなど、言葉では言い表せないほど恐ろしいRo-manには敵いません!少なくとも、背後から驚かせる事はできます。彼の学んできた脅かしと恐怖は、究極の恐れを生み出すのです。
The bumbling ape-bodied robot trudged through the thick forest. At first annoyed by the mud messing up his clean fur, he realized that the mud would only make him more disgusting, more creepy, more scary than before! He didn’t bother dusting it off after this thought. As he walked, his foot snapped on a branch, and a nearby deer looked in his direction. Only after a few seconds did the wide-eyed creature turn around and scram swiftly out of the monster’s view. He knew his tactics were working.
ブンブンと音の鳴る猿の体のロボットは、深い森林の中を歩き巡りました。きれいな毛皮が泥で汚れて台無しになることに最初は腹を立てましたが、そのうち、泥が自身の嫌悪感、不気味さ、怖さをより引き立ててくれることに気が付いたのです!それに気付くと、彼は泥を振り払うのをやめてしまいました。彼が歩いている時、足で枝を折ってしまい、鹿が彼の方を見ました。数秒後、その動物は驚いて目を見開くと方向転換をし、モンスターの視界から一目散に逃げ去りました。彼は、自身の作戦がうまくいったのだと理解しました。
After a few hours or so of slowly marching through the woods and screaming at turtles, the fearsome beast found himself on solid ground, a sidewalk. SCP-2006 was delighted; a sidewalk always led to houses and houses always led to people and people always led to chances of scaring the living daylights out of them! He took a left, the scariest of directions.
数時間程度森林をゆっくりと歩き、亀に向かって叫んだ後、恐ろしい獣は自分が硬い地面、歩道に立っていることに気が付きました。歩道は常に家に通じ、家は常に人に通じ、人は死ぬほど驚かせてやるチャンスに通じる!そのことに気付いたSCP-2006は大喜びしました。彼は最も恐ろしい方向、左を向きました。
After a moment or two of walking, he had found his target, multiple targets in fact, all of whom wore various masks, outfits, and other arrangements to hide their true identities. SCP-2006 hadn’t a clue as to why they dressed themselves as such, but he knew one thing. No mask is strong enough to hide from the fear of Ro-Man.
しばらく歩いた後、彼はターゲットを、それも沢山見つけました。付け加えると、ターゲット達は皆バラバラの被り物や衣装、装飾を身に着け、本当の正体を隠していました。SCP-2006は何故彼らがそのような格好をしているのか知る由もなかったですが、1つだけ分かっていることがありました。Ro-Manからの恐怖を隠せるほど強力な被り物は存在しないということです。
Slowly but surely, he crept up behind the pack of kids. He was five feet behind them, four feet, three feet, two feet, one foot…BOO! The kid in front of him dropped a bag that they had been holding, numerous sweets and confections spilling out. The kid stepped forwards a bit, startled, before staring back at the monster, the child’s face painted a pale white with sharp, plastic fangs to match.
ゆっくり確実に、彼は子供達の背後に忍び寄りました。残り5歩、4歩、3歩、2歩、1歩…ガォー!彼の前の子供はバッグを落としてしまい、沢山のお菓子やキャンディがこぼれ落ちました。その子供は驚いて少し前に出た後、モンスターを見つめ返しました。その顔は青白く塗られて、良く似合う鋭いプラスチックの牙が生えていました。
“Come on, man, you made me drop my candy!”, said the child in a squeaky, annoyed voice.
「ちょっとあんた!あんたのせいでぼくのキャンディが落っこちちゃったじゃないか!」子供がキーキー声で怒りながら言いました。
“THE CONSEQUENCE OF YOUR CANDY DROPPING BARES NO MATCH TO MY POWER! BE AFRAID, HUMAN!” screamed back SCP-2006, waving his hands in the air and jumping up and down.
「キャンディガ落チタコトトワレノチカラハ関係ナイゾ!オソレオノノケニンゲンドモメェェェ!」SCP-2006は腕を振り、上下に飛び跳ねながら叫び返しました。
“Do you know this guy?” questioned another child, wearing a Spiderman costume.
するとスパイダーマンの仮装をした別の子供が尋ねました。「お前、こいつのこと知ってる?」
“I have no clue. I suppose this is why they tell you stranger danger,” said the vampire in response. The whole group laughed.
「見当も付かないよ。これだから知らない人には気を付けろって言われるんだろうね。」ヴァンパイアの仮装をした子供がそう答えると、子供達一同は笑いました。
“Was I not scary, children? All I want is to be scary,” said SCP-2006 in a quieter, more depressed tone.
「お、お前達…僕のことが怖くないのか?僕は怖がって欲しいだけなのだが…」SCP-2006はひどくがっかりした様子で、静かにそう呟きました。
“If that’s your job, then you suck at it. Come on guys, let’s get out of here before this guy eats our brains!” said the vampire. The kids then ran away, fake screaming before loudly giggling amongst themselves. SCP-2006 was devastated.
「もしそれがあんたの仕事ってなら、全然向いてないよ。よしお前ら、こいつに脳みそを食われる前に行くぞ!」ヴァンパイアがそう言うと、子供達は嘘っぽく叫び、大声で笑って走り去りました。SCP-2006は打ち拉がれていました。
“My whole life is a lie,” said the once mighty beast, now desecrated by a group of snarky kids, “What will it take to be scary again?”
「僕の今までの人生は全部嘘っぱちだ。」意地悪な子供達に冒涜されてしまった強靭な獣だったモノは言いました。「どうやったらもう一度彼らを叫ばせられるんだろう?」
Almost like magic, he heard the words “Trick-or-Treat!” sound from the group of kids he had attempted to terrorize. He looked down the sidewalk and saw them wait in front of a door, tapping their toes while checking their watches. Eventually, a woman emerged from the door.
彼が驚かせようとした子供達のグループから、まるで呪文のように「トリック・オア・トリート!」という声が聞こえてきました。彼が歩道を見下ろすと、彼らがつま先で音を鳴らし、腕時計を確認しながらドアの前で待っているのが見えました。すると、ドアから女の人が出てきたのです。
“Why hello, childr- OH MY GOODNESS! Aren’t you the scariest vampire I ever did see!” said the adult, with an exaggerated tone. To SCP-2006, this sounded like genuine fear.
「こんばんは子供た…なんてことなの!あなたは今までに見たことが無いほど恐ろしいヴァンパイアじゃないの!」女性は大袈裟に言いました。SCP-2006には、これは本当に恐怖しているように見えました。
“Rawr, I’m a vampire, I’m going to suck your blood! Bleh-bleh!” exclaimed the child in an awful Transylvanian accent.
「ガォー!僕はヴァンパイアだ、お前の血を吸ってやるー!ふっふっー!」子供は酷いトランシルヴァニア訛りでそう叫びました。
“Oh my oh my, I’m going to die of fright! Please, take this candy and go away, evil spirit. Oh, and the rest of your friends as well,” shouted the adult. The kids thanked the woman and walked on over to the next house.
女性はこう叫びました。「まぁまぁ、恐ろしくて死んでしまいそうだわ!キャンディをあげるからどこかへいってちょうだい、悪霊さん。あぁ、他の子たちもね。」子供達はお礼を言い、次の家へと向かって行きました。
SCP-2006 had an idea. He had heard of vampires before, ones like Dracula and Nosferatu, but he had been taught that they were old news. It seemed that he was being lied to. It also seemed that the scariest of creatures weren’t monstrous beasts but small creatures, like those children. He had his idea down. He transformed into a small, pale humanoid, resembling a human child, completely naked, blood dripping from the mouth with pointed ears, sunken eyes, and sharp claws and teeth. He jumped up and down with excitement before getting on all fours and quickly crawling to the house the kids were at.
それを見てSCP-2006は閃きました。彼は以前に、ドラキュラやノスフェラトゥのような吸血鬼のことを聞いたことがありましたが、それらはもう古いと教わっていました。しかし、どうやらそれは嘘を教えられていたようです。また、最も恐ろしい生物とは恐ろしい怪物などではなく、あの子供達のように小さい生き物であると気が付いたのです。彼は考えをまとめました。彼は小さくて、蒼白く、全裸で、窪んだ眼に鋭い爪と歯と耳を持ち、口から血を滴らせる人間の子供に似た姿に変身しました。彼は興奮して飛び跳ね、四つん這いになって子供達がいた家へ這って行きました。
The crawling creep knocked on the door, and hanged from above the door frame. The woman from before came out.
そのまま這い進み、ドアフレームの上にぶら下がってノックしました。すると先程の女性が現れました。
“Hello? Anyone there?” There was a silence. “Damn ki-”
「こんばんは、誰かいるの?」しかし、ドアの向こうには誰もいませんでした。「悪戯ね!このクソガ…」
“PREPARE TO FACE THE WRATH OF DEMONS, PUNY MORTAL” screamed SCP-2006, jumping out in front of the adult, before giving off a high-pitched screech. The adult fainted in fright, falling back into the house.
「悪魔ノ怒リニ立チ向カウ覚悟ハイイカ矮小ナルニンゲンヨォォォ!!!!!」そうSCP-2006が叫び女性の前へ飛び下りると、甲高い悲鳴が上がりました。女性は恐怖のあまり卒倒し、家の中へ倒れ込みました。
“Hahahahahaha, I gave you quite a scare, didn’t I?” There was no response from the lady. “Ha, frozen in fear, aren’t you?” There was still no response. “…I’m just gonna go on to the next house, alright? Have a nice day, m’am.” He left the house, the lady still unmoving.
「ハハハハハハハ!僕、すごく怖かったでしょう?」彼女からの返事はありませんでした。「ハハ、恐怖のあまり動けないのかな?」またしても返事はありません。「…僕、次の家に行っちゃうけど、いいよね?ごきげんよう、奥さん。」彼が家を去っても尚、女性は動きませんでした。
He went from door to door, scaring each and every adult, or child if they were available, in the neighborhood. This was the time of SCP-2006’s life. He finally got to live out his life’s purpose, his only purpose, to scare as many people as possible, in the best way possible. Could he have perhaps found the best form, better than even Ro-Man? That seemed to be the case. Eventually, he caught up with the kids who were previously unimpressed with his method of spooking others.
彼は一軒一軒回り、近所のすべての大人、または子供がいる場合は子供をも怖がらせました。これはSCP-2006にとってかつてない楽しいひと時でした。彼はとうとう唯一の人生の目標、できるだけ沢山の人を最良の方法で怖がらせる事、を達成したのです。ひょっとして彼はRo-manより優れた最高の形態を発見できたのでしょうか?どうやら、そのようです。そしてそのうち、彼は先程、最初の方法で怖がらなかった子供達に追い付きました。
“Hey children, I’m back and scarier th-”
「やぁ子供達、僕はより恐ろしくなって戻ってき…」
SCP-2006’s statement was cut short by the children running away, this time screaming for real and sprinting as fast as possible. SCP-2006 laughed in delight. Eventually, he sat down on a tree branch to take a break. He had been scaring people since 6 PM; now it was 10:30 PM. Now was the time for a deserved rest. Yet, just as he was about to lay down and fall asleep, something caught the corner of his eye.
SCP-2006の声は、全力で走り去る子供達の、今度こそ本気の叫び声によって遮られてしまいました。SCP-2006は喜びのあまり大笑いしました。その後、彼は休憩の為に木の枝に座りました。彼は午後6時から人々を怖がらせていましたが、現在はもう10時30分を回っていました。もう休む時間です。彼が横になって眠りにつこうとしていたその時、何かが彼の目を引きました。
It was a house. It was dark, in shambles, covered in graffiti, yet it seemed to welcome more than repel. SCP-2006 was drawn to it, yet at the same time unnerved by it. The house seemed to pull him in, imperceivable tentacles dragging him closer and closer to the door. SCP-2006 had no physical reason to be afraid; there wasn’t any visible monster or threat that could scare him, and nothing could physically harm him.
とある家です。その家は暗く、散らかっていて、落書きだらけでしたが、はねつける、というよりもむしろ歓迎しているように見えました。SCP-2006は困惑しながらもその家へ引き込まれました。彼には見えない触手に捕まれて、ドアへ引き寄せられるような感覚がありました。SCP-2006にとってこの状態を恐れる理由はありません、なぜならそこには目に見える、彼を怖がらせられる怪物や脅威、つまり、彼を傷付ける方法はなかったのですから。
Yet, he could sense something was wrong, something was utterly terrifying about the house. It wasn’t something you could see, hear, taste, smell, or feel, it was something that only existed in the your mind. SCP-2006 thought of the word for it. Dread, perhaps? Maybe suspense? Unknowing? Unknowing. Unknown. The fear of the unknown. The knowledge of uncertainty, the acknowledgement that anything may happen. In this house, there was no certainty, no knowing of what may happen. It was filled and filled and filled with unknown. And SCP-2006 was afraid.
しかし彼には、この家は何かがおかしい、何かとても恐ろしいものがあると感じられました。それは視覚、聴覚、味覚、触覚のいずれでも感じられませんが、心では感じるのです。SCP-2006はこれをどう表現するか考えました。もしかすると、恐怖?それとも、不安?分からない。分からない。未知の恐怖。不確実な知識、何かが起こるという確信。この家では確実な事など存在せず、何が起こるのか分からない。どんどん未知に犯されていく、その事にSCP-2006は恐れました。
When SCP-2006 walked out of the house, at 3:00 AM, he was met with a number of highly armed soldiers, researchers, and field agents, all prepared for the worst. Yet SCP-2006 simply walked out, his form changed back to Ro-Man, and didn’t say a word. He walked into the temporary containment truck, along with a number of confused MTF-members, their guns still pointed at the thing at all times, and was driven back to Site-118, eventually contained once again in his cell.
午前3時、SCP-2006が家から出ると、最悪の事態に備え武装した兵隊、研究員、そしてフィールドエージェントらによって囲まれていました。しかしSCP-2006はただ歩き、何も言わずRo-manの姿へと変身しました。彼は臨時収容トラックへと乗り込みました。同行する機動部隊隊員たちは事態を飲み込めていませんでしたが、銃は常に彼に向けられていました。そのままサイト-118へ輸送され、最終的に再び収容室へ収容されました。
As the sun rose on Site-118, this time without a missing anomaly, Site Director Owings and Researcher Louef got together for a meeting.
次の日の朝、今朝こそ収容違反は起こる事なく、サイト-118でサイト管理者のオウィングスと研究員のルーフが会議を開きました。
“So, Louef, any progress on 2006?”
「それで、ルーフ君。あれから2006の様子はどうだね?」
“Sir, all he does is sit in the corner of his cell. He doesn’t speak, he doesn’t move, he won’t do anything. In the last 3 hours, we’ve poked him with sticks, we’ve played frequencies in his cell that would drive any man mad, we’ve shown him numerous bad sci-fi flics, nothing can get him to move.
「彼はただ収容室の隅で座っているだけです。話もせず、動きもせず、何もしません。この3時間もの間、彼を棒で突いたり、彼の収容室でどんな者でも狂ってしまうような周波数を流したり、沢山の質の悪いSF映画を見せたりしましたが、一向に動こうとしませんでした。」
“The only way to ensure he’s contained properly is to keep him in his current form. I know it has been difficult, but we gotta keep trying.”
「彼の収容を確実なものにする唯一の方法は、現在の姿を保たせる事だ。それは確かに難しい事だが、我々はやらねばならない。」
“Sir, with all due respect, we know SCP-2006 learned something last night. We just don’t know what.”
「サー、お言葉ですが、SCP-2006は昨夜、何かを学んだようであります。しかし、我々にはそれが何なのかが分かっていません。」
"And I’m assuming you have at least some idea as to why this is.”
「ならば、君にはそれが何故なのかが分かるという事かい?」
“He’s evolved, not in the physical but in the mental sense. He knows now that any monster, deity, or what have you can and will become stale. But, from what I can guess, he knows that primal fear never evolves. Sir?”
「彼は進化したのです。肉体的にではなく、精神的に。今や彼は、どんな怪物や神、そういったものが廃れ得るし実際廃れてしまうと知っています。しかし、私が推測するに、彼は原始の恐怖は全く進化していないと確信していると思われます。いいですか、サー?」
“Yes, Louef?”
「あぁ、ルーフ君。」
“Have you ever seen the Shining?”
「シャイニングという映画を今までに見た事は?」
“Most certainly, yes.”
「勿論、Yesだ。」
“You know that scene where Wendy is going through Jack’s papers, all saying the same thing, and Jack is slowly creeping up on her?”
「ウェンディがジャックの書いた同じことがひたすら書かれた原稿を調べているところを、ジャックがゆっくりと近づいていくシーンは?」
“Yes.”
「あぁ、知っているとも。」
“Sir, SCP-2006 knows suspense. Lying in the corner, he has become Jack, and we’re all Wendy. He knows what he’s going to do, he’s slowly creeping up on us, while we all scramble around cluelessly and wait. We have no idea what he’s going to do, but with all this tension being built up, we know that he needs to release it at some point.”
「SCP-2006はサスペンスを知っているのです。隅で横になっている彼はジャックとなり、そして私達全員がウェンディなのです。彼は自分のやろうとしている事が分かっています。我々が手探りの状態で戯れている間にゆっくり這い上ってきているのです。我々には彼が何をするのか全く分かりませんが、この張り詰めた緊張をいずれ解放するつもりなのでしょう。」
“We’ve all feared he’d become a nuclear holocaust, or a large-scale genocide, or something else horrible.”
「私達は皆、彼が核による大災害や、大量殺戮や、他の何か恐ろしいものになることを恐れていた。」
“But we’ve never feared that he’d become horror itself.”
「しかし、我々は彼が、恐怖そのものになる事までは恐れていなかった。」
There was a tense silence in the meeting room. Researcher Louef broke it.
張り詰めた沈黙が会議室に満ちました。その沈黙を破ったのはルーフ研究員でした。
“Prepare the site for anything. The tension will release any moment.”
「何事にも備えましょう。この緊張がいつ破られてもいいように。」
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:4192584 (15 Sep 2019 08:49)
翻訳お疲れ様です。適当に取捨してください。折りたたみ構文が見づらくなってますが、折りたたんでいます。
追記:12/24 20:36、あまりに日本語がおかしい箇所、および指摘の抜けている場所を修正しました。
査読ありがとうございます。
訳案をお借りして「彼は何故、どのようにして脱走したのか理解していませんでした。しかし、とっさの思い付きの結果、緊急アラームが鳴り響き、扉は開け放たれ、何とか監視に見つかることなく周辺の森へと逃走しました。」としました。
「彼はとうとう、世界を怖がらせ、すべての人間を怯えさせ、人類の心を恐怖に陥れる時が来たと考えたのです。」としました。
「人間の弱っちい脳みそ」としました。
「ブンブンと音の鳴る猿の体のロボット」としました。
「深い森林の中を歩き巡りました。」としました。
「彼が歩いている時、」としました。
「彼は、自身の作戦がうまくいったのだと理解しました。」としました。
「数時間程度」としました。
訳案をお借りして「その子供は驚いて少し前に出た後、モンスターを見つめ返しました。その顔は青白く塗られて、良く似合う鋭いプラスチックの牙が生えていました。」としました。
「SCP-2006は腕を振り、上下に飛び跳ねながら叫び返しました。」としました。
訳案をお借りして「SCP-2006は打ち拉がれていました。」としました。
「彼が驚かせようとした子供達のグループから、まるで呪文のように「トリック・オア・トリート!」という声が聞こえてきました。」としました。
「それを見てSCP-2006は閃きました。」としました。
「それらはもう古いと教わっていました。しかし、どうやらそれは嘘を教えられていたようです。」としました。
「あの子供達のように小さい生き物であると気が付いたのです。」としました。
「彼は考えをまとめました。」としました。
「彼は小さくて、蒼白く、(略)」としました。
「立チ向カウ覚悟ハイイカ」としました。
訳案をお借りして「そうSCP-2006が叫び女性の前へ飛び下りると、甲高い悲鳴が上がりました。」としました。
「僕、すごく怖かったでしょう?」としました。
訳案をお借りして「彼は一軒一軒巡り、」としました。
訳案をお借りして「これはSCP-2006にとってかつてない楽しいひと時でした。」としました。
「そのうち、彼は先程、最初の方法で怖がらなかった子供達に追い付きました。」としました。
SCP-2006の声は全力で走り去る子供達の、今度こそ本気の叫び声によって遮られてしまいました。」としました。
「その家は暗く、散らかっていて、」としました。
訳案をお借りして「彼は臨時収容トラックへと乗り込みました。同行する機動部隊隊員たちは事態を飲み込めていませんでしたが、銃は常に彼に向けられていました。そのままサイト-118へ輸送され、最終的に再び収容室へ収容されました。」としました。
「次の日の朝、今朝こそ収容違反は起こる事なく、(略)」としました。
「この3時間もの間、」としました。
訳案をお借りして「今や彼は、どんな怪物や神、そういったものが廃れ得るし実際廃れてしまうと知っています。」としました。
訳案をお借りして「ウェンディがジャックの書いた同じことがひたすら書かれた原稿を調べているところを、ジャックがゆっくりと近づいていくシーンは?」としました。
「彼は自分のやろうとしている事が分かっています。我々が手探りの状態で戯れている間にゆっくり這い上ってきているのです。」としました。
問題無いと思います。前の書き込みは修正済みですが、指摘漏れが起きていたので一点だけ追加させてください。
獣物が誤字ではと思います。獣。
ありがとうございます。修正させていただきました。