【翻訳案】SCP-260-FR - Le Phare de Bois / 木製の灯台

このページの批評は終了しました。

出典: SCP-260-FR - Le Phare de Bois / 木製の灯台
著者: Boule De NeigeBoule De Neige
作成日(FR): 2016/11/9

Rev: rev.25まで反映済み

Tags: bois danger-cognitif fr hallucination jaune scp sculpture sûr visuel
タグ: 木製 認識災害 fr 幻覚 黄 scp 彫刻 safe 視覚

評価: 0+x
blank.png

アイテム番号: SCP-260-FR

脅威レベル:

オブジェクトクラス: Safe

Procédures de Confinement Spéciales : SCP-260-FR doit être contenu sous une vitrine sécurisée déclenchant une alarme en cas de tentative de détérioration ou d'ouverture forcée. Toute expérimentation incluant SCP-260-FR doit faire l'objet d'une demande auprès d'un membre du personnel de Niveau 3 ou plus. En dehors de tout test, les membres du personnels effectuant une action quelconque sur SCP-260-FR devront s'équiper d'un casque à visière. Les expérimentations sur des Classes-D doivent être observées en permanence par des caméras de surveillance. Depuis les dernières observations, les expérimentations sur SCP-260-FR sont suspendues afin d'éviter toute accentuation possible des effets de SCP-260-FR.

特別収容プロトコル: SCP-260-FRは、損傷あるいは強制開放の試みがあった際に警報装置が作動する収容棚に収容してください。SCP-260-FRを用いた実験はすべて、クリアランスレベル3以上の職員への申請対象となっています。実験時を除き、何らかの形でSCP-260-FRを取り扱う職員は必ずバイザー付きのヘルメットを着用してください。Dクラスを用いた実験は監視カメラで常時監視をしてください。 最後の実験以降、SCP-260-FRの影響を可能な限り増大させないため、SCP-260-FRを用いた実験は中断されています。

Toute personne ayant subi les effets de SCP-260-FR doit être placée sous surveillance médicale après la prise d'un amnésique de Classe A et observée durant deux heures. Si la santé mentale de l'individu s'améliore, alors ce dernier peut être considéré comme sain. Dans le cas contraire, l'individu doit être éliminé.

SCP-260-FRの影響を受けた人物は全員、クラスA記憶処理を施した後に医師の監督下に置かれ、2時間監視される必要があります。対象人物の精神状態が改善された場合は、その人物は正常であるとみなすことができます。改善されない場合、その人物を終了してください。

Description : SCP-260-FR est une maquette de phare en bois, haute de 52 cm, lourde d’environ 3 kg et ayant un diamètre de 15 cm. Le phare comprend deux étages striés de bandes bleues et blanches, ainsi qu'un feu situé au sommet, représenté par un cylindre de bois rouge. Le phare est accompagné d'un décor sculpté représentant une mer agitée avec cinq personnages (appelés SCP-260-FR-1) nageant et tentant de lutter contre les vagues pour regagner le phare.

説明: SCP-260-FRは高さ52cm、重さ約3kg、直径15cmの木製の灯台のミニチュアです。灯台は青色と白色の縞が入った2階構造で、上部には赤い木製の円柱で表された灯火が存在します。灯台には荒海の中、波と格闘し泳いで灯台に帰還しようとする5名の人物(SCP-260-FR-1と呼称)の様子を描いた彫刻が施されています。

L'observation de SCP-260-FR-1 à travers une vitre, un miroir ou encore une caméra de sécurité ne déclenchera aucun effet. Tout individu observant directement SCP-260-FR-1 ressent différents effets notoires. L'individu semble persuadé de se situer en pleine mer et perd tout contact avec l'environnement réel. Il perçoit également une lumière vive provenant du feu de SCP-260-FR.

SCP-260-FR-1を窓ガラスや鏡、監視カメラを通して観察した場合はいかなる効果も発生しません。SCP-260-FR-1を直接視認した人物は全員、様々な影響を顕著に受けます。対象の人物は自身が大海原にいると錯覚し、現実の環境との接点を完全に失います。加えて、SCP-260-FRの灯火部からまばゆい光が出ていると認識します。

Chez tous les sujets, l'expérimentation de l'effet amène à :

  • Un grand sentiment de peur et de confusion
  • Une diminution de la chaleur corporelle
  • Une présence inexpliquée d'eau dans les poumons
  • Un besoin irrépressible de s'approcher de la lumière

L'individu semble percevoir un sentiment de sûreté dans la lumière. Dès qu'il en aperçoit la source, le sujet se cramponne de toutes ses forces au phare et reste dans cette position, allant même jusqu'à mourir de fatigue sans l'action d'une tierce personne. L'effet de SCP-260-FR peut être stoppé en endormant l'individu.

効果の実験において、全ての対象に以下の効果が発現しました。

  • 強い恐怖心と混乱
  • 体温の低下
  • 肺に出所不明の水の出現
  • SCP-260-FRの光に近づかんとする、耐え難い欲求

対象の人物はSCP-260-FRの光に安心感を覚えているとみられます。対象は光の出所を見つけると、灯台に全力でしがみついてその場にとどまり続け、第三者からの働きかけがなければ疲労によってそのまま死に至ります。その人物を昏睡させることでSCP-260-FRの影響から抜けることができます。

La plupart des individus sont sujets à de nombreuses psychoses après avoir subi les effets de SCP-260-FR. Ils restent dans un état de peur et de détresse constant et présentent une grande volonté à revoir la lumière, pouvant même user de la violence pour atteindre la salle de confinement de SCP-260-FR. L'utilisation d'un amnésique de Classe A permet dans 75 % des cas de faire disparaître ces psychoses. Une théorie selon laquelle les antécédents psychiatriques du sujet influencent ce pourcentage est à l'étude. Des tests ont démontré une perte anormale de poids et de dioxygène présent dans le sang du sujet. Cette perte est proportionnelle au temps passé au contact de SCP-260-FR. Il est à noter que depuis ces observations, la lumière produite par SCP-260-FR semble avoir une intensité lumineuse bien plus élevée ainsi qu'une couleur différente, étant passée du jaune clair au rouge vif. Il est donc possible que SCP-260-FR évolue par sa mise en contact avec des êtres humains.

ほとんどの人物は、SCP-260-FRの影響を受けた後に数多くの精神病に疾患します。対象は常に恐怖と苦痛を覚えるようになり、SCP-260-FRの光を再び目にしたいという強い願望を露わにし、SCP-260-FRの収容室へ到達するために暴力を用いることさえあります。クラスA記憶処理の使用により、症例の75%でこれらの精神病は消失します。対象の精神病の既往歴がこれらの割合に影響を及ぼすという説について研究が進められています。複数の実験によって、対象の体重と肺の酸素が異常に減少していることが明らかになっています。この減少はSCP-260-FRと接触した時間と比例しています。観察を行って以降、SCP-260-FRの発する光の光度がより増大し、色合いも淡い黄色から鮮やかな赤へと変化していることに留意してください。従って、SCP-260-FRは人間と接触することで成長する可能性があります。

SCP-260-FR a été découvert le 27/07/2016 dans la ville de ████ dans une maison familiale dont les cinq habitants sont morts après avoir subi les effets de SCP-260-FR. La présence d'emballage ainsi que d'un gâteau indiqua que la famille devait être dans un jour de fête qui se révéla par la suite être l'anniversaire du père.

SCP-260-FRは2016/07/26に████の町の一般住宅で発見されました。この家ではSCP-260-FRの影響で住人5人が死亡していました。ラッピングやケーキが存在することからこの家族の記念日であったとみられ、後に当日が父親の誕生日であったことが判明しています。

Addendum :
補遺:
[[collapsible show="+ Tests SCP-260-FR" hide="- Cacher le texte"]]
[[collapsible show="+ SCP-260-FR実験" hide="- 文書を閉じる"]]
Test A - 05/08/2016

Sujet : D-1632
Procédure : Présenter SCP-260-FR au sujet à une distance de 5 mètres.
Résultats : Le sujet commence à battre des bras dans le vide, et semble avoir des difficultés à prendre sa respiration. Il regarde ensuite fixement SCP-260-FR avant de se déplacer vers lui en mimant une nage et de s'y cramponner. La tension de ses muscles accrochant SCP-260-FR ne diminue pas lors des █ heures qui suivent. Les chercheurs observant l'expérimentation derrière la vitre n'ont pas été affectés par SCP-260-FR.
Analyse : Un contact visuel direct avec SCP-260-FR est obligatoire pour en ressentir les effets. L'autopsie du corps indique une présence de ██ ml d'eau dans ses poumons. La mort du sujet montre qu'il semble ne pas avoir reçu d'élément nutritif depuis plusieurs jours. SCP-260-FR semble aspirer les nutriments et les graisses d'un individu à son contact. D’après relevé par encéphalogramme, les mouvements du corps de D-1632 ne sont pas ceux qu'il pense effectuer, ce qu'il lui permettrait de se déplacer jusqu'à SCP-260-FR en marchant tout en croyant se situer en mer.

実験A - 2016/08/05

対象: D-1632
方法: 5m離れた対象にSCP-260-FRを視認させる。
結果: 対象は空中で腕をばたつかせ始める。呼吸が困難になっているとみられる。対象はSCP-260-FRをじっと見つめた後、SCP-260-FRに向かって泳ぐ真似をしながら移動し、SCP-260-FRにしがみつきました。SCP-260-FRを掴む筋肉の緊張はその後█時間緩まなかった。ガラス越しに観察していた研究員はSCP-260-FRの影響を受けなかった。
分析: SCP-260-FRは直接視認すると強制的に影響を受ける。死体の検死によって、肺に██mlの水が存在することが判明している。対象の死体は数日間栄養を摂取していない状態であったことが判明している。SCP-260-FRは接触した対象から栄養分と脂肪分を吸収しているとみられる。脳波の解析によると、D-1632の身体の挙動は対象が認知している挙動とは異なっていた。これにより対象は海にいると完全に信じ込んだ状態で、歩いてSCP-260-FRまで移動することを可能にしている。

Test B - 08/08/2016

Sujet : D-5583
Procédure : Présenter SCP-260-FR au sujet en le maintenant attaché au mur par une chaîne.
Résultats : Le sujet se débat pendant une heure. Il finit par lâcher prise, puis meurt au bout de ██ minutes.
Analyse : L'autopsie indique une mort par asphyxie. Si l'effet de SCP-260-FR n'est pas stoppé et que l'individu n'atteint pas SCP-260-FR, il meurt par noyade.

実験B - 2016/08/08

対象: D-5583
方法: 対象を鎖で壁に固定した状態でSCP-260-FRを視認させる。
結果: 対象は1時間抵抗した。対象は力尽き、██分後に死亡した。
分析: 検死の結果、窒息によって死んだことが判明した。SCP-260-FRの影響を止めず、対象の人物がSCP-260-FRに到達できない場合、対象は溺死します。

Test C - 09/08/2016

Sujet : D-0745
Procédure : Présenter SCP-260-FR à un sujet équipé de matériel de plongée sans lunette en le maintenant attaché au mur par une chaîne.
Résultats : Les observations sont les mêmes que celles du test B.
Analyse : L'autopsie indique une mort par asphyxie. L'utilisation de matériel de plongée pouvant permettre la survie du sujet dans un milieu aquatique s'est révélé inefficace.

実験C - 2016/08/09

対象: D-0745
方法: ゴーグルを着けず潜水器具を装着した対象を、鎖で壁に固定した状態でSCP-260-FRを視認させる。
結果: 観測結果は、実験Bのものと同一だった。
分析: 検死の結果、窒息によって死んだことが判明した。水中で対象を生存させる効果を持つ潜水器具の使用も効果がないと判明した。

Test D - 13/08/2016

Sujets : Un rat noir (Rattus rattus), un chimpanzé commun (Pan troglodytes), un chat domestique (Felis silvestris catus) et un iguane (Iguana iguana)
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux différentes espèces.
Résultats : Les sujets se comportent normalement.
Analyse : Les effets de SCP-260-FR ne fonctionnent que sur l'homme (Homo sapiens).

実験C - 2016/08/13

対象: クマネズミ(Rattus rattus)、チンパンジー(Pan troglodytes)、イエネコ(Felis silvestris catus)、イグアナ(Iguana iguana)
方法: 様々な生物の種にSCP-260-FRを視認させる。
結果: 対象は通常通りのふるまいを見せた。
分析: SCP-260-FRの影響はヒト(Homo sapiens)にのみ作用する。

Test E - 15/08/2016

Sujets : D-8635/D-3341/D-2087/D-7401/D-0245
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux sujets sur 20/30/40/50/60 minutes puis prendre différentes mesures médicales.
Résultats : Plus les sujets sont restés longtemps au contact de SCP-260-FR, plus la perte de poids est importante. D-3341 ne retrouve pas ses esprits après absorption d'un amnésique de classe A. Sujet éliminé.
Analyse : Les sujets perdent en moyenne █ g / minute au contact de SCP-260-FR. L’utilisation d'amnésique de classe A ne permet pas à coup sûr la disparition des symptômes.

実験E - 2016/08/15

対象: D-8635/D-3341/D-2087/D-7401/D-0245
方法: 20/30/40/50/60分間、SCP-260-FRを視認させ、その後さまざまな医学的処置を施す。
結果: 対象がSCP-260-FRと長く接触を続けるほど、体重の減少が促進した。D-3341は、クラスA記憶処理剤を摂取した後も理性を取り戻さなかった。対象は終了された。
分析: SCP-260-FRとの接触によって、対象は平均で毎分█g体重が減った。クラスA記憶処理を使用しても、症状の消失が保証されるとは限りません。

Test F - 19/08/2016

Sujet : D-8635
Procédure : Le sujet doit rester en contact tactile avec SCP-260-FR pendant plusieurs heures sans observer les instances de SCP-260-FR-1.
Résultats : Aucune perte de poids chez le sujet après l’expérience.
Analyse : Pour subir la perte de poids, l'individu doit être sous les effets de SCP-260-FR.

実験F - 2016/08/19

対象: D-8635
方法: SCP-260-FR-1実体を視認することなく数時間SCP-260-FRとの接触を継続させる。
結果: 実験後、対象の体重の減少は発生しなかった。
分析: 体重が減少するにはその人物がSCP-260-FRの影響下にいる必要がある。

Test G - 20/08/2016

Sujet : D-4214/D-8643/D-7009
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux sujets à une distance de 10/50/100 mètres
Résultats : Les effets sont immédiatement observés sur D-4214. D-8643 et D-7009 ont dû être rapprochés à une distance suffisante pour prendre conscience de SCP-260-FR-1.
Analyse : L'observation de tout autre élément de la maquette que SCP-260-FR-1 ne déclenche aucun effet.

実験G - 2016/08/20

対象: D-4214/D-8643/D-7009
方法: 10/50/100m離れた対象にSCP-260-FRを視認させる。
結果: D-4214に影響が即座に現れる。D-8643とD-7009がSCP-260-FR-1の認識下に入るためには十分な距離まで接近する必要があった。
分析: SCP-260-FR-1以外の部分を見ても効果は発動しない。

[[/collapsible]]
[[collapsible show="+ Enregistrements audio" hide="- Cacher le texte"]]
Enregistrement audio 260-FR-A :

音声記録 260-FR-A:

Interviewé : D-5362, ayant pris un amnésique de classe A une heure plus tôt.

インタビュー対象: D-5362。1時間前にクラスA記憶処理を施している。

Intervieweur : Dr White

インタビュアー: ホワイト博士

Avant-propos : Le sujet a subi les effets de SCP-260-FR pendant 30 minutes et présente une dégradation psychologique. Il pleure et demande à voir quelqu'un depuis la fin de l'expérimentation.

前書き: 対象はSCP-260-FRの影響を30分間受け、精神状態が悪化している。対象は実験の終了以降、何かを見たいと泣き続けている。

<Début de l'enregistrement>

<記録開始>

Dr White : Bonjour, D-5362.

ワイト博士: ごきげんよう、D-5362。

D-5362 : S'il vous plaît, Doc' ! J'en peux plus, laissez-moi la revoir ! Je ferai tout ce que vous voudrez !

D-5362: お願いだ、先生! もう無理だ、もう一度見せてくれ! あんたの望むことは何でもする!

Dr White : De quoi parlez vous ?

ホワイト博士: 何のことを話してるのですか?

D-5362 : Vous savez très bien de quoi je parle ! (pleure)

D-5362: 俺の言ってる意味、あんたは分かってんだろ!(涙を流す)

Dr White : Calmez-vous. Expliquez-moi ce qui ne va pas.

ホワイト博士: 落ち着いてください。何のことか説明してください。

D-5362 : Vous les entendez vous aussi, pas vrai ? Les vagues ! Elles arrivent ! Je dois trouver la lumière !

D-5362: あんたも聞こえてんだろ? 波が! 波がやってくる! 光を見つけなければ!

Dr White : Peut être pourriez-vous me parler plus en détail de cette lumière ?

ホワイト博士: その光についてもっと詳しく教えていただけますか。

D-5362 : Elle était… si belle… On aurait dit un tout petit être vivant… Si fragile, si doux ! Doc', elles ne doivent pas lui faire du mal, pas à elle !

d-5362: 光だ……とても美しくて……小さな生き物のようで……。とても脆く、とても暖かいあの光! 博士、あの光に、波があの光に害を及ぼすことがあってはならない!

Dr White : Pourquoi voulez vous à tout prix la revoir ?

ホワイト博士: なぜあなたはもう一度光を見たいと思っているのですか?

D-5362 : Vous ne pouvez pas comprendre… Cette minuscule flamme jaune au milieu de cet enfer… Elle m'a sauvé ! Elle m'a réchauffé ! Je dois la protéger ! Les vagues ! Les vagues vont vouloir l'éteindre ! Elle était si douce à regarder… Les vagues vont l'éteindre, s'il vous plaît… Elles vont me prendre avec elle. (pleure)

D-5362: あんたは理解できないよな……あの地獄の真っただ中に見えた小さく燃えるような黄色い輝きのことは……あの光が俺を救ってくれた! あの光が俺のことを再び暖めてくれた! 守らなければ! 波が! 波があの灯火を消そうとしている! あの灯火はとても暖かに見えた……。波があの灯火を消し去ってしまう、お願いだ。私もあの波に連れ去られてしまう。(涙を流す)

Dr White : Il va falloir oublier ces événements maintenant , D-5362.

ホワイト博士: 今日の出来事は今すぐ忘れていただく必要があります、D-5362。

Silence

沈黙

D-5362 : Vous voulez me la voler elle aussi ? Vous m'avez déjà tout pris et vous voulez me la prendre ? Elle ne voudra pas de vous ! Vous ne la méritez pas ! Rendez-la moi maintenant ! (le sujet frappe le Dr White et court vers la porte)

D-5362: あんたも俺からあの光を奪おうとするんだな? すでに俺のすべてを奪ったのに、私から奪おうというのか? あの光はお前らのことなど必要としていない! 光はお前らにはふさわしくない! 今すぐ私に返せ!(対象はホワイト博士を殴打し、ドアの方へ走っていく。)

Dr White : (Au garde) Débarrassez-moi de ça !

ホワイト博士:(警備員に向けて) 彼を取り押さえろ!

<Fin de l'enregistrement>

<記録終了>

Enregistrement audio 260-FR-B :

音声記録 260-FR-B:

Interviewé : D-1568, ayant pris un amnésique de classe A une heure plus tôt. Dernier sujet affecté par SCP-260-FR en vigueur.

インタビュー対象: D1568。1時間前にクラスA記憶処理を施している。現在のところSCP-260-FRの影響を受けた最後の対象である。

Intervieweur : Dr White

インタビュアー: ホワイト博士

Avant-propos : Le sujet a subi les effets de SCP-260-FR pendant 17 minutes et présente une amélioration psychologique depuis la prise de l'amnésique de classe A.

前書き: 対象はSCP-260-FRの影響を17分間受けた。クラスA記憶処理を施して以降は精神状況の改善がみられる。

<Début de l'enregistrement>

<記録開始>

Dr White : Bonjour, D-1568. Comment vous sentez-vous ?

ホワイト博士: ごきげんよう、D-1568。気分はどうですか。

D-1568 : Bonjour, monsieur. Très bien, merci. Je me sens un peu perdu, mais c'est tout.

D-1568: こんにちは、先生。おかげさまで良好だよ。ちょっと何かを失ったような、そんな気分はあるが、それだけだ。

Dr White : Vous rappelez-vous de quelque chose, d'un événement s'étant produit aujourd'hui ?

ホワイト博士: 今日起きたことについて何か覚えていることはありますか?

D-1568 : Ouais, je me rappelle d'une bonne partie. J'ai très clairement l'image d'une lumière rouge qui me brûle la rétine. Je sais pas pourquoi, mais depuis tout à l'heure, j'arrive pas à me sortir ça de la tête.

D-1568: ああ、よく覚えているよ。網膜を焼き尽くすような赤い光のイメージがはっきりと。何故かは分からないが、最近はあの赤い光のことが頭から離れない。

Dr White : Vous avez dit que la lumière était rouge ? Vous en êtes bien sûr ?

ホワイト博士: 光が赤だとおっしゃいましたね? 間違いはありませんね?

D-1568 : Euh, bah ouais, c'est difficile de se tromper. Elle était tellement forte qu'elle m'a niqué les yeux. On aurait dit un véritable brasier.

D-1568: ええ。ああ、そうだ、見間違うことなんかないさ。あれは私の目を蹂躙するほどにとても強い光を放っている。まさに燃え盛る炎のように。

<Fin de l'enregistrement>

<記録終了>

[[/collapsible]]


ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The izumi_sngw's portal does not exist.


エラー: izumi_sngwのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:4052664 (18 Jun 2018 18:44)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License