出典: SCP-260-FR - Le Phare de Bois / 木製の灯台
著者:Boule De Neige
作成日(FR): 2016/11/9Rev: rev.25まで反映済み
Tags: bois danger-cognitif fr hallucination jaune scp sculpture sûr visuel
タグ: 木製 認識災害 fr 幻覚 黄 scp 彫刻 safe 視覚
アイテム番号: SCP-260-FR
脅威レベル: 黄 ●
オブジェクトクラス: Safe
Procédures de Confinement Spéciales : SCP-260-FR doit être contenu sous une vitrine sécurisée déclenchant une alarme en cas de tentative de détérioration ou d'ouverture forcée. Toute expérimentation incluant SCP-260-FR doit faire l'objet d'une demande auprès d'un membre du personnel de Niveau 3 ou plus. En dehors de tout test, les membres du personnels effectuant une action quelconque sur SCP-260-FR devront s'équiper d'un casque à visière. Les expérimentations sur des Classes-D doivent être observées en permanence par des caméras de surveillance. Depuis les dernières observations, les expérimentations sur SCP-260-FR sont suspendues afin d'éviter toute accentuation possible des effets de SCP-260-FR.
特別収容プロトコル: SCP-260-FRは損傷あるいは強引に開放を試みた場合に警報装置が作動する収容棚の中に収容してください。SCP-260-FRを用いた実験を行う場合は必ず、クリアランスレベル3以上の職員に対し依頼をしてください。実験時を除き、SCP-260-FRに対して何らかの行動をとる職員は、バイザー付きのヘルメットを着用してください。Dクラスを用いた実験は監視カメラで常時監視をしてください。 最後に行われた実験以降、SCP-260-FRの効果を可能な限り増大させないため、SCP-260-FRを用いた実験は中断されています。
Toute personne ayant subi les effets de SCP-260-FR doit être placée sous surveillance médicale après la prise d'un amnésique de Classe A et observée durant deux heures. Si la santé mentale de l'individu s'améliore, alors ce dernier peut être considéré comme sain. Dans le cas contraire, l'individu doit être éliminé.
SCP-260-FRの影響を受けた人物は、クラスA記憶処理を施した後に医師の監視下に置かれ、2時間監視を行う必要があります。対象人物の精神状態が改善された場合は、その人物は正常であるとみなされます。改善されない場合、その人物は終了されなければなりません。
Description : SCP-260-FR est une maquette de phare en bois, haute de 52 cm, lourde d’environ 3 kg et ayant un diamètre de 15 cm. Le phare comprend deux étages striés de bandes bleues et blanches, ainsi qu'un feu situé au sommet, représenté par un cylindre de bois rouge. Le phare est accompagné d'un décor sculpté représentant une mer agitée avec cinq personnages (appelés SCP-260-FR-1) nageant et tentant de lutter contre les vagues pour regagner le phare.
説明: SCP-260-FRは高さ52cm、重さ約3kg、直径15cmの木製の灯台のミニチュアです。灯台は2階構造で青色と白色の縞が入っています。加えて、灯台の上部には赤い木製の円柱で表現された灯火が存在します。この灯台には、荒れた海を模した彫刻が施され、そこには波と格闘し、泳いで灯台に帰還しようとする5名の人物(SCP-260-FR-1と呼称。)の装飾が施されています。
L'observation de SCP-260-FR-1 à travers une vitre, un miroir ou encore une caméra de sécurité ne déclenchera aucun effet. Tout individu observant directement SCP-260-FR-1 ressent différents effets notoires. L'individu semble persuadé de se situer en pleine mer et perd tout contact avec l'environnement réel. Il perçoit également une lumière vive provenant du feu de SCP-260-FR.
SCP-260-FR-1を窓ガラスや鏡、監視カメラを通して観察した場合はいかなる効果も発生しません。SCP-260-FR-1を直接視認した人物は全員、明らかに異なる効果を経験します。対象の人物は自身が大海原にいると思い込んでいる様子になり、現実の環境との切り離されます。加えて、SCP-260-FRの灯火からまばゆい光が出ていることを認識します。
Chez tous les sujets, l'expérimentation de l'effet amène à :
- Un grand sentiment de peur et de confusion
- Une diminution de la chaleur corporelle
- Une présence inexpliquée d'eau dans les poumons
- Un besoin irrépressible de s'approcher de la lumière
L'individu semble percevoir un sentiment de sûreté dans la lumière. Dès qu'il en aperçoit la source, le sujet se cramponne de toutes ses forces au phare et reste dans cette position, allant même jusqu'à mourir de fatigue sans l'action d'une tierce personne. L'effet de SCP-260-FR peut être stoppé en endormant l'individu.
影響を調べる実験で、全ての対象に以下の効果が発現しました。
- 強い恐怖心と混乱
- 体温の低下
- 肺に出所不明の水が出現
- 光に接近したいという耐え難い欲求
対象の人物は、灯台からの光によって安心感を得ているとみられています。対象は光源を見つけると、灯台に全力でしがみついてその場にとどまり続け、第三者からの働きかけがなければそのまま疲労で死ぬことさえあります。SCP-260-FRの影響はその人物を眠らせることで解除できます。
La plupart des individus sont sujets à de nombreuses psychoses après avoir subi les effets de SCP-260-FR. Ils restent dans un état de peur et de détresse constant et présentent une grande volonté à revoir la lumière, pouvant même user de la violence pour atteindre la salle de confinement de SCP-260-FR. L'utilisation d'un amnésique de Classe A permet dans 75 % des cas de faire disparaître ces psychoses. Une théorie selon laquelle les antécédents psychiatriques du sujet influencent ce pourcentage est à l'étude. Des tests ont démontré une perte anormale de poids et de dioxygène présent dans le sang du sujet. Cette perte est proportionnelle au temps passé au contact de SCP-260-FR. Il est à noter que depuis ces observations, la lumière produite par SCP-260-FR semble avoir une intensité lumineuse bien plus élevée ainsi qu'une couleur différente, étant passée du jaune clair au rouge vif. Il est donc possible que SCP-260-FR évolue par sa mise en contact avec des êtres humains.
ほとんどの人物は、SCP-260-FRの影響を受けた後に数多くの精神病にかかります。対象は恒常的に恐怖と苦痛の状態となり、再び光を目に入れたいという強い願望を露わにし、SCP-260-FRの収容室へ到達するために暴力を用いることさえあります。クラスA記憶処理の使用により、症例の75%でこれらの精神病は消失します。対象の精神病の既往歴がこれらの確率に影響を及ぼすという理論について研究が進められています。実験において、対象の体重と対象の肺の中の酸素が異常に減少していることが明らかになっています。この減少はSCP-260-FRと接触した時間と比例しています。観察を行って以降、SCP-260-FRが発する光は光度がより増大し、その色も淡い黄色から鮮やかな赤へと変化していることに留意してください。このことから、SCP-260-FRは人間との接触することで発展していく可能性があります。
SCP-260-FR a été découvert le 27/07/2016 dans la ville de ████ dans une maison familiale dont les cinq habitants sont morts après avoir subi les effets de SCP-260-FR. La présence d'emballage ainsi que d'un gâteau indiqua que la famille devait être dans un jour de fête qui se révéla par la suite être l'anniversaire du père.
SCP-260-FRは2016/07/26、SCP-260-FRの影響を受けて5人の家族が死亡していた家で発見されました。包装やケーキが存在することから、この家族のお祝いの日であったことが明らかであり、後に、その日が父親の誕生日であったことが判明しています。
Addendum :
補遺:
[[collapsible show="+ Tests SCP-260-FR" hide="- Cacher le texte"]]
[[collapsible show="+ SCP-260-FR実験" hide="- 文書を閉じる"]]
Test A - 05/08/2016
Sujet : D-1632
Procédure : Présenter SCP-260-FR au sujet à une distance de 5 mètres.
Résultats : Le sujet commence à battre des bras dans le vide, et semble avoir des difficultés à prendre sa respiration. Il regarde ensuite fixement SCP-260-FR avant de se déplacer vers lui en mimant une nage et de s'y cramponner. La tension de ses muscles accrochant SCP-260-FR ne diminue pas lors des █ heures qui suivent. Les chercheurs observant l'expérimentation derrière la vitre n'ont pas été affectés par SCP-260-FR.
Analyse : Un contact visuel direct avec SCP-260-FR est obligatoire pour en ressentir les effets. L'autopsie du corps indique une présence de ██ ml d'eau dans ses poumons. La mort du sujet montre qu'il semble ne pas avoir reçu d'élément nutritif depuis plusieurs jours. SCP-260-FR semble aspirer les nutriments et les graisses d'un individu à son contact. D’après relevé par encéphalogramme, les mouvements du corps de D-1632 ne sont pas ceux qu'il pense effectuer, ce qu'il lui permettrait de se déplacer jusqu'à SCP-260-FR en marchant tout en croyant se situer en mer.
実験A - 2016/08/05
対象: D-1632
方法: 5m離れた対象にSCP-260-FRを見せる
結果: 対象は空中で腕をばたつかせ始める。呼吸が困難になっているとみられる。対象はSCP-260-FRをじっと見つめた後、SCP-260-FRに向かって泳ぐ真似をしながら移動し、SCP-260-FRにしがみつきました。SCP-260-FRを掴む筋肉の緊張は、その後█時間緩まない。ガラス越しに観察していた研究者は、SCP-260-FRの影響を受けなかった。
分析:
Test B - 08/08/2016
Sujet : D-5583
Procédure : Présenter SCP-260-FR au sujet en le maintenant attaché au mur par une chaîne.
Résultats : Le sujet se débat pendant une heure. Il finit par lâcher prise, puis meurt au bout de ██ minutes.
Analyse : L'autopsie indique une mort par asphyxie. Si l'effet de SCP-260-FR n'est pas stoppé et que l'individu n'atteint pas SCP-260-FR, il meurt par noyade.
実験B - 2016/08/08
対象: D-5583
方法:
結果:
分析:
Test C - 09/08/2016
Sujet : D-0745
Procédure : Présenter SCP-260-FR à un sujet équipé de matériel de plongée sans lunette en le maintenant attaché au mur par une chaîne.
Résultats : Les observations sont les mêmes que celles du test B.
Analyse : L'autopsie indique une mort par asphyxie. L'utilisation de matériel de plongée pouvant permettre la survie du sujet dans un milieu aquatique s'est révélé inefficace.
実験C - 2016/08/09
対象: D-0745
方法:
結果:
分析:
Test D - 13/08/2016
Sujets : Un rat noir (Rattus rattus), un chimpanzé commun (Pan troglodytes), un chat domestique (Felis silvestris catus) et un iguane (Iguana iguana)
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux différentes espèces.
Résultats : Les sujets se comportent normalement.
Analyse : Les effets de SCP-260-FR ne fonctionnent que sur l'homme (Homo sapiens).
実験C - 2016/08/13
対象:
方法:
結果:
分析:
Test E - 15/08/2016
Sujets : D-8635/D-3341/D-2087/D-7401/D-0245
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux sujets sur 20/30/40/50/60 minutes puis prendre différentes mesures médicales.
Résultats : Plus les sujets sont restés longtemps au contact de SCP-260-FR, plus la perte de poids est importante. D-3341 ne retrouve pas ses esprits après absorption d'un amnésique de classe A. Sujet éliminé.
Analyse : Les sujets perdent en moyenne █ g / minute au contact de SCP-260-FR. L’utilisation d'amnésique de classe A ne permet pas à coup sûr la disparition des symptômes.
実験E - 2016/08/15
対象: D-8635/D-3341/D-2087/D-7401/D-0245
方法:
結果:
分析:
Test F - 19/08/2016
Sujet : D-8635
Procédure : Le sujet doit rester en contact tactile avec SCP-260-FR pendant plusieurs heures sans observer les instances de SCP-260-FR-1.
Résultats : Aucune perte de poids chez le sujet après l’expérience.
Analyse : Pour subir la perte de poids, l'individu doit être sous les effets de SCP-260-FR.
実験F - 2016/08/19
対象:
方法:
結果:
分析:
Test G - 20/08/2016
Sujet : D-4214/D-8643/D-7009
Procédure : Présenter SCP-260-FR aux sujets à une distance de 10/50/100 mètres
Résultats : Les effets sont immédiatement observés sur D-4214. D-8643 et D-7009 ont dû être rapprochés à une distance suffisante pour prendre conscience de SCP-260-FR-1.
Analyse : L'observation de tout autre élément de la maquette que SCP-260-FR-1 ne déclenche aucun effet.
実験G - 2016/08/20
対象: D-4214/D-8643/D-7009
方法:
結果:
分析:
[[/collapsible]]
[[collapsible show="+ Enregistrements audio" hide="- Cacher le texte"]]
Enregistrement audio 260-FR-A :
Interviewé : D-5362, ayant pris un amnésique de classe A une heure plus tôt.
インタビュー対象:
Intervieweur : Dr White
インタビュアー:
Avant-propos : Le sujet a subi les effets de SCP-260-FR pendant 30 minutes et présente une dégradation psychologique. Il pleure et demande à voir quelqu'un depuis la fin de l'expérimentation.
前書き:
<Début de l'enregistrement>
<記録開始>
Dr White : Bonjour, D-5362.
ワイト博士: ごきげんよう、D-5362。
D-5362 : S'il vous plaît, Doc' ! J'en peux plus, laissez-moi la revoir ! Je ferai tout ce que vous voudrez !
D-5362: お願いだ、先生! もう無理だ、
Dr White : De quoi parlez vous ?
D-5362 : Vous savez très bien de quoi je parle ! (pleure)
Dr White : Calmez-vous. Expliquez-moi ce qui ne va pas.
D-5362 : Vous les entendez vous aussi, pas vrai ? Les vagues ! Elles arrivent ! Je dois trouver la lumière !
Dr White : Peut être pourriez-vous me parler plus en détail de cette lumière ?
D-5362 : Elle était… si belle… On aurait dit un tout petit être vivant… Si fragile, si doux ! Doc', elles ne doivent pas lui faire du mal, pas à elle !
Dr White : Pourquoi voulez vous à tout prix la revoir ?
D-5362 : Vous ne pouvez pas comprendre… Cette minuscule flamme jaune au milieu de cet enfer… Elle m'a sauvé ! Elle m'a réchauffé ! Je dois la protéger ! Les vagues ! Les vagues vont vouloir l'éteindre ! Elle était si douce à regarder… Les vagues vont l'éteindre, s'il vous plaît… Elles vont me prendre avec elle. (pleure)
Dr White : Il va falloir oublier ces événements maintenant , D-5362.
ワイト博士:
Silence
沈黙
D-5362 : Vous voulez me la voler elle aussi ? Vous m'avez déjà tout pris et vous voulez me la prendre ? Elle ne voudra pas de vous ! Vous ne la méritez pas ! Rendez-la moi maintenant ! (le sujet frappe le Dr White et court vers la porte)
Dr White : (Au garde) Débarrassez-moi de ça !
<Fin de l'enregistrement>
<記録終了>
Enregistrement audio 260-FR-B :
Interviewé : D-1568, ayant pris un amnésique de classe A une heure plus tôt. Dernier sujet affecté par SCP-260-FR en vigueur.
インタビュー対象:
Intervieweur : Dr White
インタビュアー:
Avant-propos : Le sujet a subi les effets de SCP-260-FR pendant 17 minutes et présente une amélioration psychologique depuis la prise de l'amnésique de classe A.
前書き:
<Début de l'enregistrement>
<記録開始>
Dr White : Bonjour, D-1568. Comment vous sentez-vous ?
ワイト博士: ごきげんよう、D-1568。気分はどうかね。
D-1568 : Bonjour, monsieur. Très bien, merci. Je me sens un peu perdu, mais c'est tout.
D-1568: こんにちは、先生。良好さ。ちょっと何かを失ったような、そんな気分はあるが、それだけだ。
Dr White : Vous rappelez-vous de quelque chose, d'un événement s'étant produit aujourd'hui ?
ワイト博士: 今日会ったことについて何か覚えていることはあるかね?
D-1568 : Ouais, je me rappelle d'une bonne partie. J'ai très clairement l'image d'une lumière rouge qui me brûle la rétine. Je sais pas pourquoi, mais depuis tout à l'heure, j'arrive pas à me sortir ça de la tête.
D-1568: ああ、よく頭に残っているとも。網膜を焼き尽くすような赤い光のイメージがはっきりとな。何故かは分からないが、最近はあの赤い光のことが頭から離れない。
Dr White : Vous avez dit que la lumière était rouge ? Vous en êtes bien sûr ?
ワイト博士: 光が赤だとおっしゃいましたね? 間違いはありませんね?
D-1568 : Euh, bah ouais, c'est difficile de se tromper. Elle était tellement forte qu'elle m'a niqué les yeux. On aurait dit un véritable brasier.
D-1568: おおう。ああ、そうだ、見間違うことなんかないさ。あれは私の目を蹂躙するほどにとても強い光を放っている。まるで燃え盛る炎のようにな。
<Fin de l'enregistrement>
<記録終了>
[[/collapsible]]
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:4052664 (18 Jun 2018 18:44)
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ