このページの批評は終了しました。
出典: SCP-484-FR
著者:DrJohannes
作成日(FR): 2020/11/3
SCP-484-FR - Billy l'Euclide
SCP-484-FR - Euclidのビリー
ソース: http://fondationscp.wikidot.com/scp-484-fr
ライセンス: CC BY-SA 3.0タイトル: Billy l'euclide - couleur effets definitifs - 800px - corrige.png
著作権者:DrJohannes
公開年: 2020年
補足: 原著者の自作。日本語訳にあたり、訳者によって一部が加工されています。
現在開催中のフランス支部404コンテスト・テーマ『エラー』第4位の記事です。
tags: artistique c404fr classe-ésotérique conscient danger-info document fr jaune média narratif scp visuel
タグ: 芸術 c404fr esoteric-class 自我 情報災害 文書 scp-fr 黄 記憶媒体 語り scp 視覚

以下、査読用
【1コマ目】
Comme toutes les semaines, Billy tente de quitter sa bande-dessinée.
毎週のように、ビリーはマンガから抜け出そうとします。
C'est le grand jour
今日こそやってやる
【2コマ目】
Il veut explorer d'autres médias depuis qu'il a été dessiné par l'auteur en 1929.
彼は1929年に作者に描かれて以来、他の記録媒体内を探検したいと思っていました。
Si ca ne marche pas, rendez-vous la semaine prochaine
うまくいかなければ、また来週やるだけだ
【3コマ目】
Tout média où Billy est transféré ou cité devient une instance de Billy.
ビリーが移動した記録媒体、あるいは引用された記録媒体は、全てビリーの実体となります。
la maudite mémé ne me laissera pas en paix
このクソババア、俺の邪魔ばっかしやがって
【4コマ目】
La Fondation demanda à l'auteur de créer un antagoniste confinant Billy.
財団は作者に、ビリーを閉じ込めることのできる天敵の作成を要求しました。
Mémé!
おばあちゃん!
Billy s'echappe
ビリーが逃げてる
Par mes pétunias, juste quand j'allais partìr marchê
あいつ私のペチュニアに。散歩に出かけようと思ったのに
【5コマ目】
Il créa par erreur (ou accident) une seconde entité consciente : Mémé Tique.
彼は誤って(あるいは偶然によって)、意識を持つ第二の実体「いじわるばあさん」を創り上げました。
Tu ne perds rien pour attendre, garnement
バカやってじゃないよ、若造が
【6コマ目】
Par chance, les entités sont de force égale et sont en équilibre parfait.
幸い、彼女と彼の力量は同等であり、完全に平衡した状態となっています。
Par mes pétunias
私のペチュニアに何するの
【7コマ目】
Ils s'empêchent mutuellement de quitter la bande dessinée depuis 1929.
彼らは1929年以来、互いがマンガから抜け出さないように妨害しあっています。
Ha ha!
ははっ!
【8コマ目】
La BD s'auto-publie sur la présente page selon un rythme hebdomadaire.
マンガは毎週、当ページ上に自動更新されます。
Tu te feras toujoures avoir par les changements de point de vue, petit
あんたはいつも視点の変化に騙されるわね、まだまだねえ
【9コマ目】
La BD est classée Hiemal - niveau jaune. Tout autre confinement est superflu.
マンガのオブジェクトクラスはHiemal、脅威レベルは黄です。他の収容手順は全て不要です。
Il est déjà bien tard. J'irai au marché la semaine prochaine.
もうこんな遅い時間。お散歩は来週ね。
【著作権表示欄】
© J.Belisle 1929 - Ignorons à ce jour source anomalie - auteur décédé en 1931 - © non affecté par effet SCP-484-FR si nombre de lettres égal a © d'origine (343) - Autres instances SCP-484-FR détruites en 1929 par Fondation SCP - Brèches à signaler à pers. Niveau 3 ou plus - Nouvelle planche doit être examinée chaque semaine par équipe rech.
© J.Belile 1929 - SCP-484-FRの異常な性質が発現した日にちは判明しておりません - SCP-484-FRの原作者は、1931年に亡くなっています - SCP-484-FR内に存在する著作権表示を行う欄は、オリジナルの版内にある著作権表示を行う欄の文字数である343文字と同じ文字数を使用しているのならば、SCP-484-FRの異常性による影響を受けることはありません - 当ページ以外のSCP-484-FR実体は、SCP財団によって1929年に破壊されています - 収容違反が発生した場合は、セキュリティクリアランスレベル3以上の財団職員に報告をするようにしてください - SCP-484-FRの研究チームは、毎週、新たに発生した版について確認をしてください。
いつもお世話になっております。
SCP-484-FRの翻訳案を作成しました。原文を青字、訳案を黒字、特に不安な部分を赤字にしてあります。また、アドバイスを受けて訳案を変更したものの画像に反映していない部分は緑字にしてあります。
セリフ部分のフォントは仮採用のものです。後々変更の可能性があります します。また解像度等も調整をかけていく予定です。
全体的に不安な部分が多いです。アドバイスいただけると幸いです。
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:4052664 (18 Jun 2018 18:44)
コメント投稿フォームへ
批評コメントTopへ