All of Site 25b was flooded with seawater, polluted by lifeless bodies, all of its personnel lost in a desperate attempt to keep SCP-076-2 from breaching containment.


Their sacrifice was for nought though, for Able now walked free.


First, he had to punch his way through three solid cubits of titanium.

That irritated him a little since back when he worked for Pandora’s Box it seemed like the researchers were always complaining about how their assistants kept insisting on using titanium for everything.

‘We’re on a budget here, concrete will do fine!’
they’d say.
「予算がないんだから コンクリートでいいじゃないか!」

When it came to him though, apparently they could afford to make three cubit thick walls out of the stuff.

He guessed it made a little bit of sense, since they knew he could tear through steel and it would have to be corrosion resistant since they were immersing it in sea water all the time, but it still pissed him off.

Once he did punch his way out of his titanium prison, he swam down the killing corridor whilst being electrocuted with 20 000 volts of electricity.

Had he been mortal his muscles would have spasmed uncontrollably, but he was able to power through it and swim the three-quarters of a furlong to the security station in barely a minute.

It would have been even faster, but his cape was not the most hydrodynamic garment and caused a lot of drag.

As he swam he effortlessly dodged the fire of the close-in weapon’s system with the grace of a penguin (he would probably have prefered a comparison to a more fierce animal, but penguins are graceful underwater so it’s apt) and then punched his way through the plexiglass barrier.

That’s when he switched from punching to slicing.

He’d already killed everyone by the time they flooded the whole facility.

Then he just swam up the shaft, bashed through each of the five blast doors (titanium, again), and fought his way through the surface outpost’s defences.

Now he was free. And angry. And wet.
今、彼は自由だった。 そして怒っていた。そして濡れていた。

He appeared to be in a coastal heathland of some sort, devoid of people for him to kill or places for him to hide.

Knowing the Foundation would be upon him shortly, he picked a direction at random and ran off at nearly high-way speeds.

After running for over an hour with no sign of his jailors, he finally came upon his first sign of human life.

A Circus, of all things, a couple miles to the southeast.

There was something disquieting about it, like it didn’t want him to see it and he had to fight to focus on it.

Whatever sorcery it was, it failed to bewitch his ancient and alien mind.
それがどんな魔術であれ、彼の古代の異質な心を 魅了することはできなかった。

The Circus would hold hundreds of the little people, if not thousands.

They’d be even easier to kill than his jailors, unfortunately, but perhaps he could devise a way to use their sheer numbers and terror for his amusement.

He’d lay waste to the Circus, slaughter men and women, children and elders, none would be spared from his –

“Hey, Mister!”

Able’s train of thought was broken by a cheerful, female voice.

He turned and saw a ridiculous looking young woman in a childish purple dress, unbraided pigtails, and red and white clown makeup. Presumably, she came from the Circus, but what she was doing out here by herself he had no idea.
彼が振り向くと、子供っぽい紫色のドレスを着て、三つ編みのないおさげ髪をして、赤と白のピエロの化粧をしたばかげた若い女性がいた。 おそらくサーカスから来たのだろうが、一人で何をしているのかはわからなかった。

“What’cha doin’?” she inquired.

Able responded by summoning a small dagger and tossing it straight at her heart. It was more out of reflex than anything.
アベルは小さな短剣を召喚し、それをまっすぐに彼女の心臓に投げつけた。 それは何よりも反射的なものだった。

Such a pitiful opponent was hardly worth the bother.

Turning his attention back towards the Circus, he again began contemplating how to best to make sport of it.

Perhaps if he started off by killing them surreptitiously, allowing panic to spread among the crowd -

“Wow, this dagger is vanta-black. It’s so weird to look at. Where’d you get it?”
「うわぁ、この短剣はバンタブラックだ。 見ていて気持ち悪いわ。 どこで手に入れたの?」

Slowly turning his head in disbelief, Able saw that the Clown was still alive and unscathed, holding the dagger in her hand.

“You caught that?” he asked.

“Oh yeah, I’ve been part of knife throwing acts for years now,” she replied.

The blade suddenly dissolved into dust and vanish in a gust of wind.

“Oh cool, just like the Morgul Blades from Lord of the Rings.”
Perhaps this ridiculous creature might be worth a fight after all.

Do you have a name, girl?”

he asked as he drew a sword from the void.

“Li’l Lollipop, but you can call me Lolly,”

she replied, drawing her giant wooden mallet from the hammerspace of her pockets.

“And I think I can guess who you are. A red cape with no shirt? You must be a big Zack Snyder fan.”
「あと、私あなたの正体を推測してみました。 シャツを着てない赤いマント? 「ザック・スナイダー」の大ファンに違いないわね」

She slammed her hammer into the ground, sending a shockwave of soil careening straight for him.

He dodged it with the grace of a dama gazelle (another animal he wouldn’t like to be compared too, but nonetheless an apt comparison) and then threw a chakram which immediately decapitated her mallet.

Her jaw dropped in shock as the hammerhead fell to the ground.

"What the heck are these things made off? I fought a robot with this hammer once!"

"That could just as easily have been your head, girl. Beg for mercy now and I'll consider making your death swift!"
「お前の頭でもよかったんだよ、お嬢さん。 今すぐに慈悲を乞うといい、そうすればお前の死を迅速に考慮する」

"Ugh, you're just two hundred and fifty pounds of toxic masculinity, aren't you?" she asked as she pulled out a roll of bright red tape to reattach the hammerhead to the mallet.

"Do you know that song Indestructible by Disturbed? I'm somehow hearing that in my head just looking at you."
「ディスターブドの「インディストラクタブル」って知ってる? 君を見てると頭の中で聞こえるんだ」

Able smirked at the girl's audacity in the face of death, and decided to give her a swift death anyways. He threw his sword at her, expecting that the blade would be too long for her to catch without being impaled.
アベルは死に直面している少女の大胆さに微笑み、とにかく彼女に即死を与えることにした。 彼は彼女に剣を投げつけたが、刃が長すぎて刺されずに受け止めることができないだろうと予想した。

But catch it she did, her arm stretching like it was made of rubber to grab the sword by its hilt, the tip of the blade barely half an inch from her face.

She blew on it casually, causing it to disintegrate like a dandelion.

Huh, just what I thought,”
she murmured.


Able had to admit he was impressed that the girl had managed to catch not only one but two of his legendary black blades.

But could she catch them as fast as he could throw them?
He unleashed a flurry of daggers, several each second for five or six seconds, forty blades for her two hands to catch.
 しかし 彼女は彼が投げるのと同じくらいの速さで 短剣を受け止めることができるだろうか?
彼は次々と短剣を放った 毎秒数本の短剣を5、6秒の間 彼女の両手で受け止めるには 40本の刃が必要だった

And she caught none of them.

Instead, each blade disintegrated before it ever reached her.



“What?” he snarled.

“Went off prematurely, it looks like. Don’t feel bad, it happens to every guy.”

“How did you do that?” he demanded,
drawing out a massive sword from his cloak.



“As a Reality Bender, I know a thing or two about Hume fields, and those blades of yours have incredibly low Hume fields. It’s why they stop existing so soon after you throw them.
All I have to do it ratchet up the local Hume-idity a tiny bit and they vanish before they can touch me.
「リアリティ・ベンダーとして ヒュームフィールドのことは知っている 君のブレードは信じられないほどヒュームフィールドが低い だから投げてもすぐに存在しなくなるんだ

“That means no more projectiles, lazy-bones. If you want to fight me, you’ll have to come over and do it yourself.”
「つまり、これ以上投げるものはないということよ、怠惰なガイコツさん。 私と戦いたいなら、自分で来て、自分でやるしかないの。」

A murderous smile spread over Able’s face.
“With pleasure.”

He bolted towards her, seemingly unencumbered by his massive sword, swinging it so rapidly it was barely more than a blur.

To his astonishment, she was able to keep up with it, dodging each swing with impossible speed. Growling in frustration, Able simply thrust the blade forward, impaling nothing but the ground. His eyes darted back and forth searching for the Clown, only for her to strike him in the head with her mallet from behind.
驚いたことに、彼女はそれに追いつき、ありえない速さで一振り一振りをかわしていた。 悔しさにうなると、エイブルは単に何も地面に突き刺すことなく、前方にブレードを突き刺した。 彼の目はピエロを探して前後にダートし、彼女は後ろから彼女の鉄槌で彼の頭を打つためだけに。

The blow was so powerful he saw cartoon stars circling his head, though that was actually a magical property of the hammer and not a sign of a severe concussion.

Oh goody, it still works."

During his brief moment of disorientation, Lolly pulled the sword from the ground and cartwheeled a safe distance away with it.

“Hey Mister, look what else I can do.”

She kissed the blade, causing a visible flare of aspect radiation to flash off of it.

She made a few demonstrative swings with it, illustrating not only her skill with a sword but the fact that the blade was no longer as ephemeral as normal.

“Fixed it! Now we can have a proper sword fight. Having a sword and hammer fight is pretty silly, after all, especially since you already broke it once you jerk!”
「修理しました! これでまともな剣の戦いができるね。 剣とハンマーの戦いなんて馬鹿げているわ。結局のところ、あなたは一度で壊してしまったんだから」

You sangdu nutuku, do you have any idea what that sword is?”
he demanded.
“Those blades are formed in the Darkness Below, brought into this plane by half-real Daevite sorceresses, apostles to the Scarlet King himself, you cannot tamper with such sacrosanct spellcraft!”
「この刃は下界の闇で作られている 半実在のデービットの魔術師によって この平面に持ち込まれたものだ 緋色の王の使徒だ そんな神聖な呪文に手を加えることはできない!」

I don't know the meaning of the word sacrosanct. Literally,” she said, sticking out her tongue at him.
「sacrosanctという言葉の意味がわからない。 文字通り」と彼女は舌を出して言った。

Insolent Wretch!”

Able roared, veins bulging in his neck, summoning two more swords.

“I have been but trifling with you now because it amused me, but if you do not surrender that blade to me this instant you will face me in the full fury of my rage state!”
「私は今はそれが私を楽しませてくれたので 些細なことをしていたが その刃を今すぐ私に渡さなければ 私の怒りの激しさの中で 私と向き合うことになるだろう!」


The MtKani_666's portal does not exist.

エラー: MtKani_666のportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


  1. portal:3782061 ( 27 Dec 2019 03:50 )
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License