このページの批評は終了しました。
出典: Alex Thorley Eats A Burger
著者:syuzhet
作成日(EN): 2022/05/26
Alex Thorley Eats A Burger
アレックス・ソーリーはバーガーを食す
タグ: en tale アレックス・ソーリー 注目記事 非現実部門
出典: Alex Thorley Eats A Burger
著者:syuzhet
作成日(EN): 2022/05/26
著者:NorthPole さん
ソース: Alex Thorley Eats A Burger
ライセンス: パブリックドメインタイトル: burger.png
著作権者:syuzhet (U.N. Owen名義)
公開年: 2022年

There's a line on the floor where the linoleum ends and the Burger King begins.
床に線が引いてある。リノリウムの終わりとバーガーキングの始まり、その境界線が。
And just before that, the soles of your shoes — your feet, locked in place. You've been in a standstill for twelve minutes. You should not be here.
そしてその目の前で、あなたの靴底が — あなたの両足が、がっちりと留まっていた。あなたは12分もの間、そこに突っ立っている。あなたはここにいるべきではない。
But that, more than any other explanation, is why you are here.
しかし、だからこそあなたはここにいる。その理由は他でもない。
Because it's been bagels for the past week, Alex. The daze you've been trapped in, that air of unease upon you — it's not natural. These are the consequences of dietary neglect, the effects of eating bread for days straight. Do you really think the human body can sustain itself with flour and water?
なぜならここ数週間はずっとベーグルだったからだ、アレックス。あなたが囚われている朦朧とした感覚、あなたを取り巻く憂鬱な空気 — 自然にそうなったのではない。それらは食事を疎かにした結果であり、何日にもわたってパンばかり食べ続けてきた影響である。人間の身体が小麦粉と水でもつと、本気で思っているのか?
Please.
頼む。
It's time to eat *real* food.
そろそろ*現実の*食物を食べる時だ。
Even your stomach is growling in agreement.
あなたの胃も肯定の唸りをあげている。
So, one foot in front of the other, you exit Site-19 and cross the cusp into Burger King. It's seamless, because there's no door. There's not even a wall separating it from the outside. Only a line on the floor — where the cold cruelty ends and the warm invitation of fast food begins.
だから、あなたは一歩を踏み出し、サイト-19を出てバーガーキングへの境目を通り過ぎた。ドアがないからシームレスだ。外を隔てる壁すらもない。あるのは床の線だけ — 冷たい残酷さの終わりと、ファストフードの温かい誘いの始まり、その境界線だけだ。
A moist air greets you as you step inside. It must be around lunch time, you think, because there are dozens of bodies in this restaurant. A dozen more lined up towards the counter. They're all red eyes and chapped lips, crusted by overwork. Some of them are names you recognize — names from one-sided conversations, those held from behind tall podiums and big screens. The thought of them waiting in this long line — for a place to eat after all the sweat of the day — makes your mouth water. We're not so different, after all.
中に踏み出すと、湿った空気があなたを歓迎する。今はランチタイム頃なのだろうな、そうあなたは考える。というのも、このレストランに何十人もの姿が見えるからだ。カウンターにはさらに十数人が列を成していた。彼らは皆、両目が充血していて、過労で唇が擦り切れている。このうち何人かの名前にあなたは覚えがある — 高い演壇や巨大なスクリーンから聞かされた、一方的な会談の中で出てきた名前だ。この長蛇の列に並んで待つ彼らを思うと — 一日の汗を流しきった後で食事処を求める彼らを思うと — あなたは羨ましくなる。実のところ、両者にそこまで違いはない。
After some minutes, you shuffle to the cash register. The cashier offers a lopsided smile — his face is warm and inviting. Honestly, you'd call him cute, if he was a little shorter. You're not here to eat him, though, you're here to eat food.
数分経って、あなたは摺り足でレジへと向かった。レジ店員が口をゆがめて笑みを浮かべる — 温かく、誘いかけるような顔だ。正直言って、あともう少し彼の背が低ければ、あなたは彼を可愛いと感じていただろう。しかし、あなたは彼を食べにここに来たのではない。食物を食べにここに来たのだ。
Yet, you don't know *what* to eat. Every menu is full of options and each one is tempting. What do you choose? There is the Cheese Burger with fries, or the Chicken Sandwich with fries, or even the Turkey Burger with fries.
それでも、あなたは*何*を食べるべきか分からなかった。どのメニューもオプションだらけで、どれも食欲をそそる。何を選ぶ? フライドポテト付きのチーズバーガーに、フライドポテト付きのチキンサンドイッチ、さらにはフライドポテト付きのターキーバーガーまである。
The choices are endless. Is there any difference between the Burgers? Any difference between the fries? How do you even know which one is better? You could order something from the specials menu — a hot dog, maybe a nuggets box. But you're afraid to eat that for fear of becoming fat. Not the right thing to do, you know.
選択肢は無限大だ。それぞれのバーガーに何か違いはあるのか? フライドポテトには? どれが美味いのかどうやって判断すればいい? あなたは特別メニューからも注文できる — ホットドッグか、ナゲットボックスもいいかもしれない。しかし、あなたは太るのが怖くて食べる気にならない。そうするのが正解ではないと、あなたは分かっている。
You look back at the cashier. He's watching you with half-lidded eyes, and his gaze seems to want something. It's not so hard to figure out — the cashier's eyes, he wants you to buy food. He wants to put food inside you, right now. You do, too.
あなたはレジ店員の方を見た。彼は半分閉じた目であなたを眺めており、その視線は何かを望んでいるように見える。何を望んでいるか、推測するのはそう難しくない — レジ店員の目は、あなたに食物を買ってほしいと言っていた。今すぐにでも、あなたの体内に食物を入れたいと望んでいる。あなたもそうしたい。
But you're not really sure. What should you buy? What should you eat?
しかしあなたは確信が持てない。何を買えばいい? 何を食べればいいのだろう?
The expectations don't vanish from the cashier's face and it's starting to feel like you're wasting his time, so you skip ahead to the answer.
レジ店員の顔からは期待の色が消えずにいて、あなたは段々と彼の時間を無駄にしている気がし始める。だから、あなたは段階を飛ばして答えを出す。
"A burger with fries for me," you say. You pause for a moment. "A 'Cheese Burger', I mean."
「フライドポテト付きのバーガーを1つ」とあなたは言う。一瞬間があく。「えっと、"チーズバーガー" です」
"A bacon cheeseburger." The cashier nods, and slides a burger with fries in front of you.
「ベーコンチーズバーガーですね」レジ店員は頷き、フライドポテト付きのバーガーをあなたの目の前に滑らせた。
Your eyes widen.
あなたは目を丸くする。
"Fries?" you ask, pointing to the fries.
「フライドポテト?」あなたはフライドポテトを指さして尋ねる。
"Yes, those are fries," he says, pointing to the fries, too.
「ええ、そちらはフライドポテトです」彼もフライドポテトを指さして言う。
"Pickles?"
「ピクルスは?」
"No pickles," the cashier clarifies, "unless you want it, you know, pickle-style."
「ピクルスは入っておりません」レジ店員がはっきりとさせる。「お客様が、えー、ピクルススタイルをご希望しないのであれば」
"Thank you," you say. You don't want it pickle-style — you want it *plain-style*. That's the running theme here.
「ありがとうございます」とあなたは言う。ピクルススタイルは希望しない — あなたの希望は*プレーンスタイル*。それがこの場におけるテーマだ。
He smiles. You've been good to him.
彼は微笑む。あなたは彼に世話になった。
And he's gone.
そして彼は去っていった。
Your booth has this smell.
あなたのボックス席にはこの匂いが漂っている。
Like a cheap hotel, just off the highway, that's left to rot. All the air is stale, and the stench that drifts from the kitchen is a combination of smoke, cooking oil, and the unmistakable stench of shit.
ハイウェイの外れにある安いホテルのような、放置されて朽ちかけた匂いだ。辺りの空気は澱んでいて、厨房から漂う悪臭は、煙と食用油と紛れもない糞の匂いが混ざり合っている。
It's a bad place to eat a burger, but there's not much of a choice. Every other table is taken. Hungry mouths that would never talk to you — let alone offer you a seat. They are men and women with dark hearts.
ここはバーガーを食すのにふさわしい場所ではないが、選択の余地はあまりない。他のテーブルはどれも埋まっている。飢えた口があなたに話しかけるわけがない — ましてや席を譲るなどあるはずもない。みんな心に闇を抱えているのだ。
But it's fine. You don't need them. You have this burger and you have these fries. You have this booth — all to yourself.
しかし結構。彼らの手を借りる必要はない。あなたにはこのバーガーとフライドポテトがある。このボックス席がある — 全部あなたのものだ。
It's exactly where you need to be. And you know what to do.
ここはまさしく、あなたがいるべき場所だ。そして、あなたは次に何をするべきか知っている。
Start eating, Alex.
食事の開始だ、アレックス。
Your hands grasp at the fries. They're thick and crispy, each one a generous offering of salt and spice. You can't help but stuff them in packs, five or six in your mouth at once. The Burger King didn't hold back while preparing this — so why should you?
あなたの両手がフライドポテトを掴む。分厚くカリカリとしていて、一本一本に塩とスパイスが惜しみなくかかっている。あなたは思わず、一度に5、6本を口に詰め込んでしまう。バーガーキングはこれを用意するのに手を抜かなかった — だから、あなたが手を抜く理由がどこにある?
The fry basket drains into your gullet with vigor. Heads turn towards you in offense, their faces contorting into sneers. You pay them no mind — they've probably never eaten bagels; the worst food item in the realm of human gastronomy. They've never felt as the thirsty do when they find water — a feeling you're living in right now. So, without hesitation, you lap at your french fries until — finally — your lips kiss the floor of the basket.
フライドポテトの山があなたの食道に勢いよく流れ込んでいく。皆の頭が不愉快そうにあなたを向き、彼らの顔は軽蔑にゆがんでいる。あなたはそれを気にも留めない — 彼らはきっとベーグルを食べたことがないのだろう。あれは人間の美食分野における最低の食品だ。彼らは喉の渇いた人間が水を発見した時の気持ちを感じたことがないのだろう — 今まさに、あなたが経験している気持ちだ。だから、あなたは躊躇いもなくフライドポテトにがっつき、やがて — 最終的に — 唇がバスケットの底に触れた。
It's exciting. Blood races through your body, thrumming with raw *vitae*. Is this what real food tastes like?
興奮する。血液があなたの体内を駆け巡り、ありのままの*生*をかき鳴らしている。これが現実の食物の味というものだろうか?
Oh, but it's not over. You haven't even touched the burger. You're still on the incline.
おっと、まだ終わりじゃない。あなたはバーガーに触れてすらいない。まだ坂の途中だ。
As you lift the bacon cheeseburger to eye-level, you take it in from every angle. It is double-stacked — two slabs of cooked beef, buttressed by melted cheese and bacon, and placed between a pair of enormous buns. The magnitude of this sandwich makes you feel *weak* in its presence. Your reverence of its power, however, is more reason to accept it into your body.
あなたはベーコンチーズバーガーを目線の高さまで持ち上げ、それをあらゆる角度から眺める。バーガーは2段重ねだ — 調理された2枚の厚切り牛肉が、とろけたチーズとベーコンで支えられ、さらに2枚の巨大なバンズで挟まれている。このサンドイッチの大きさの前に、あなたは自分の*弱さ*を感じる。しかし、その強大さに畏敬の念を抱くからこそ、あなたはそれを身体に受け入れるべきなのである。
But then, something flickers in the backdrop of your vision. The cashier is staring at you from the kitchen window. His wide eyes betray anxiety — anxious, about you. You can't imagine what has him so worked up. Is he worried you'll fall into glycemic shock? Suddenly—
しかしその時、あなたの視界の奥に何かがちらついた。レジ店員が厨房の窓からあなたを見つめていたのだ。彼の見開いた目は不安を表している — あなたを気にかけている。なぜ彼があんなにも気を揉んでいるのか、あなたは想像もできない。血糖性ショックに陥らないか心配しているのだろうか? 突然 —
A flash of light envelops you. The snap of thunder splits your ears. Electric frissons crawl down your fingers, leaving behind cold, empty air.
眩い閃光があなたを包む。鋭い雷鳴が耳を劈く。電撃的な戦慄が指を這い、冷たく虚しい空気だけが残る。
The cheeseburger is gone.
チーズバーガーは消えてしまった。
…No!
……無い!
You lose your shit instantly. You look around the table, under the tray, in your pockets, under the table, under your *seat*, inside the fry basket, up at the ceiling — and nothing, the burger is nowhere to be found. It has vanished into the ether. What is going on? What happened to your burger?
あなたは一瞬で取り乱す。テーブルの周りを、トレイの下を、ポケットの中を、テーブルの下を、*座席*の下を、フライドポテトの箱の中を、天井を見渡す — 何もない、バーガーはどこにも見つからない。バーガーはエーテルの中へと消えてしまった。何が起こっている? あなたのバーガーに何が起こった?
"I destroyed it."
「私が破壊しました」
The cashier leans over you, the air around him tinged in a sort of wordless sorrow. His eyes glisten at the corners. He doesn't regret what he did — he regrets that he hurt you while doing it.
レジ店員はあなたに身を寄せ、言葉にならないような悲哀を周りの空気に帯びさせる。彼の目尻が煌めく。彼は自分の行いを悔いていない — その行いの中で、あなたを傷つけてしまったことを悔いている。
"It was not a real cheeseburger," he says.
「あれは現実のチーズバーガーではありません」と彼は告げる。
"What?"
「えっ?」
He looks aside. "It was a trick of light — a 'nothing-burger' — placed in your hands by beings with hidden designs."
彼が顔を背ける。「あれは光のトリックです — "無のバーガー" — 密かな企みを抱く存在によって、あなたの手元に置かれたものです」
"The fries, too?"
「あのフライドポテトも?」
"No, those were real." He smiles weakly. "I made them for you."
「いいえ、そちらは現実です」彼が弱々しく微笑んだ。「あなたのためにお作りしました」
It's only a small consolation. You want to tell him that you're not angry. That he didn't hurt you, not at all. That you forgive him because he's hurting too. But you can't find your voice.
それはささやかな慰めにすぎない。あなたは彼に、自分は別に怒っていないと伝えたかった。彼はあなたを全く傷つけなかったと。彼もまた傷ついているのだから、あなたは彼を許すと。しかしあなたは声を出せない。
The cashier kneels down. He pulls you close and presses a gentle kiss to your cheek.
レジ店員が膝をつく。そしてそのままあなたを抱き寄せ、あなたの頬に優しくキスをする。
"I'm sorry, Alex."
「すみません、アレックス」
Your words fall out in slow, halting tones. "I just want to eat…"
あなたの言葉は辿々しくなっていき、やがてあなたは言葉を詰まらせる。「私はただ、食事がしたかっただけなんだ……」
The burger wasn't real, you tell yourself. But the message — what it meant to you. It was real. It was a small clarity in a long cascade of illusion. Hope in the midst of these *things* happening to you — these anxieties that never find their answers. And now it's gone. It's nothing, again.
あのバーガーは現実のものじゃなかった、あなたはそう自分に言い聞かせる。しかし、その言葉が — それがあなたにとって、どういう意味を持つか。あれは現実だった。あれは、延々と続く錯視の連鎖の中に差し込んだ、ほんの小さな光だった。あなたに起こるそうした*物事*の — 答えの見出せない不安の中に見えた、希望だった。そしてそれは消えてしまった。また、無になってしまった。
You remember the first time you felt this way.
あなたは初めてこんな気持ちになったことを思い出す。
It was during your orientation, the one for the Department of Unreality. The room was packed — hundreds, maybe thousands of people. And behind the podium, on a tele-call projected on a screen, there were big names: site directors, department heads, even members of the O5 Council. You barely made it in before they locked the doors.
それは、あなたが受けていたオリエンテーションの最中のこと。非現実部門のオリエンテーション中の出来事だった。部屋は満員 — 数百人、もしかしたら数千人はいたかもしれない。そして演壇の後ろには、スクリーンに投影されたテレビ電話に、大物の名前が連ねていた — サイト管理官、部門長、さらにはO5評議員の名前までも。あなたはドアが閉められる寸前に、間一髪で間に合った。
Somewhere in the middle row, you negotiated your way through a line of chairs, trying not to knock anyone's bagel out of their hand. You found an empty spot and took it, even though you weren't assigned a seat.
中列のどこかで、あなたは誰の手からもベーグルを落とさせないように、イスの列を慎重に通り抜けた。あなたは空席を見つけ、そこに座った。その席には指定されていなかったというのに。
The talk was more of the same: welcome to the Department of Unreality, and how amazing, you're the *best* of the best, you're very important!
講演の内容は相変わらずだった — ようこそ非現実部門へ、そして驚くべきことに、皆さんは一流の中の*一流*、超重要人物なのです!
You wanted to believe them, but you didn't. Not really.
あなたは彼らを信用したくともできなかった。これっぽっちも。
When the crowd died down and people started to leave, I sat next to you and introduced myself.
観衆の熱が冷め、人々が去り始めた頃に、私はあなたの隣に座り、自己紹介をした。
"Hi," I said, putting my hand out. "Alex Thorley, Reality Liaison."
「どうも」私は片手を差し出して言った。「現実性リエゾンのアレックス・ソーリーです」
You smiled, ritually, and shook my hand.
あなたは礼儀として微笑み、私と握手をした。
"Jennifer." You paused for a moment. "I was transferred here from Memetics."
「ジェニファーです」あなたは一瞬口をつぐんだ。「ミーム部門から異動しました」
I nodded. Most of the department's transfers come from Memetics, Analytics, or Internal Affairs. The skillsets overlap to an extent, but it's usually the circumstances of their work that lead them here.
私は頷いた。他の部門から異動する者は、大半がミーム部門か、分析部門か、もしくは内部業務部門を出身とする。スキルセットがある程度重なっているというのもあるが、大抵は仕事の事情でここにやって来るのである。
"I'm happy to meet you, Jennifer." I said. "I have a couple of things I need to run by you."
「お会いできて嬉しいです、ジェニファー」と私は言った。「あなたに確認を取りたいことがいくつかあります」
"Wait…"
「待って……」
"Hmm?"
「うん?」
The linoleum shrieks as you leap out of your chair. You turn and look around the empty conference room. Something isn't right.
あなたは椅子から急に立ち上がり、リノリウムから悲痛の音が鳴る。あなたは無人の会議室を見渡す。何かがおかしい。
"What is this?" you say.
「これは何?」とあなたは言う。
"Huh?"
「はい?」
"What is this?" you say again, louder. "Where am I?"
「これは何?」あなたはもう一度、声を荒げて言う。「ここはどこ?」
"Calm down." I walk closer to you, putting your bagel back in your hand. I watch as you take a long, shaky breath. "You're going to be fine."
「落ち着いてください」私はあなたに歩み寄り、ベーグルをあなたの手に戻す。私はあなたが不規則に深呼吸するのを見届ける。「大丈夫です」
You look around the room again, squinting. But you can't focus on anything for more than a second or two. Your mind keeps going in and out of focus, like a bad camera lens. Images appear and vanish. People speak to you and you answer back — but they're not real.
あなたは目を細めてもう一度部屋を見渡す。しかし、あなたは1、2秒以上も何かに集中できない。性能の悪いカメラレンズのように、頭の中で焦点が合っては外れ続ける。画像が現れては消える。人々が話しかけてきて、あなたはそれに答える — しかし、彼らは現実ではない。
Something inside you is dying.
あなたの中で何かが死んでゆく。
"I'm…"
「私は……」
"You're in the Department of Unreality," I say. "This is where you should be."
「あなたは非現実部門の一員です」と私は告げる。「ここがあなたのいるべき場所です」
You can't object to that.
あなたはそれに反論できない。
Jennifer.
ジェニファー。
"Okay." You let go of your breath and sigh. "I'm sorry, Alex."
「分かりました」あなたは息を抜き、ため息をつく。「すみません、アレックス」
"It happens to all of us," I lie. I look at my watch — it's getting to be around noon. "How about we discuss this over lunch?"
「我々全員がこれを経験しています」嘘である。私は自分の腕時計に目を向けた — もうすぐ正午だ。「昼食でも取りながら話し合いませんか?」
You look down at the line on the floor. The soles of your shoes.
あなたは床の線に目を落とす。あなたの靴底の線を。
"Sure."
「ええ」

床に線が引いてある。リノリウムの終わりとバーガーキングの始まり、その境界線が。
そしてその目の前で、あなたの靴底が — あなたの両足が、がっちりと留まっていた。あなたは12分もの間、そこに突っ立っている。あなたはここにいるべきではない。
しかし、だからこそあなたはここにいる。その理由は他でもない。
なぜならここ数週間はずっとベーグルだったからだ、アレックス。あなたが囚われている朦朧とした感覚、あなたを取り巻く憂鬱な空気 — 自然にそうなったのではない。それらは食事を疎かにした結果であり、何日にもわたってパンばかり食べ続けてきた影響である。人間の身体が小麦粉と水でもつと、本気で思っているのか?
頼む。
そろそろ*現実の*食物を食べる時だ。
あなたの胃も肯定の唸りをあげている。
だから、あなたは一歩を踏み出し、サイト-19を出てバーガーキングへの境目を通り過ぎた。ドアがないからシームレスだ。外を隔てる壁すらもない。あるのは床の線だけ — 冷たい残酷さの終わりと、ファストフードの温かい誘いの始まり、その境界線だけだ。
中に踏み出すと、湿った空気があなたを歓迎する。今はランチタイム頃なのだろうな、そうあなたは考える。というのも、このレストランに何十人もの姿が見えるからだ。カウンターにはさらに十数人が列を成していた。彼らは皆、両目が充血していて、過労で唇が擦り切れている。このうち何人かの名前にあなたは覚えがある — 高い演壇や巨大なスクリーンから聞かされた、一方的な会談の中で出てきた名前だ。この長蛇の列に並んで待つ彼らを思うと — 一日の汗を流しきった後で食事処を求める彼らを思うと — あなたは羨ましくなる。実のところ、両者にそこまで違いはない。
数分経って、あなたは摺り足でレジへと向かった。レジ店員が口をゆがめて笑みを浮かべる — 温かく、誘いかけるような顔だ。正直言って、あともう少し彼の背が低ければ、あなたは彼を可愛いと感じていただろう。しかし、あなたは彼を食べにここに来たのではない。食物を食べにここに来たのだ。
それでも、あなたは*何*を食べるべきか分からなかった。どのメニューもオプションだらけで、どれも食欲をそそる。何を選ぶ? フライドポテト付きのチーズバーガーに、フライドポテト付きのチキンサンドイッチ、さらにはフライドポテト付きのターキーバーガーまである。
選択肢は無限大だ。それぞれのバーガーに何か違いはあるのか? フライドポテトには? どれが美味いのかどうやって判断すればいい? あなたは特別メニューからも注文できる — ホットドッグか、ナゲットボックスもいいかもしれない。しかし、あなたは太るのが怖くて食べる気にならない。そうするのが正解ではないと、あなたは分かっている。
あなたはレジ店員の方を見た。彼は半分閉じた目であなたを眺めており、その視線は何かを望んでいるように見える。何を望んでいるか、推測するのはそう難しくない — レジ店員の目は、あなたに食物を買ってほしいと言っていた。今すぐにでも、あなたの体内に食物を入れたいと望んでいる。あなたもそうしたい。
しかしあなたは確信が持てない。何を買えばいい? 何を食べればいいのだろう?
レジ店員の顔からは期待の色が消えずにいて、あなたは段々と彼の時間を無駄にしている気がし始める。だから、あなたは段階を飛ばして答えを出す。
「フライドポテト付きのバーガーを1つ」とあなたは言う。一瞬間があく。「えっと、"チーズバーガー" です」
「ベーコンチーズバーガーですね」レジ店員は頷き、フライドポテト付きのバーガーをあなたの目の前に滑らせた。
あなたは目を丸くする。
「フライドポテト?」あなたはフライドポテトを指さして尋ねる。
「ええ、そちらはフライドポテトです」彼もフライドポテトを指さして言う。
「ピクルスは?」
「ピクルスは入っておりません」レジ店員がはっきりとさせる。「お客様が、えー、ピクルススタイルをご希望しないのであれば」
「ありがとうございます」とあなたは言う。ピクルススタイルは希望しない — あなたの希望は*プレーンスタイル*。それがこの場におけるテーマだ。
彼は微笑む。あなたは彼に世話になった。
そして彼は去っていった。
あなたのボックス席にはこの匂いが漂っている。
ハイウェイの外れにある安いホテルのような、放置されて朽ちかけた匂いだ。辺りの空気は澱んでいて、厨房から漂う悪臭は、煙と食用油と紛れもない糞の匂いが混ざり合っている。
ここはバーガーを食すのにふさわしい場所ではないが、選択の余地はあまりない。他のテーブルはどれも埋まっている。飢えた口があなたに話しかけるわけがない — ましてや席を譲るなどあるはずもない。みんな心に闇を抱えているのだ。
しかし結構。彼らの手を借りる必要はない。あなたにはこのバーガーとフライドポテトがある。このボックス席がある — 全部あなたのものだ。
ここはまさしく、あなたがいるべき場所だ。そして、あなたは次に何をするべきか知っている。
食事の開始だ、アレックス。
あなたの両手がフライドポテトを掴む。分厚くカリカリとしていて、一本一本に塩とスパイスが惜しみなくかかっている。あなたは思わず、一度に5、6本を口に詰め込んでしまう。バーガーキングはこれを用意するのに手を抜かなかった — だから、あなたが手を抜く理由がどこにある?
フライドポテトの山があなたの食道に勢いよく流れ込んでいく。皆の頭が不愉快そうにあなたを向き、彼らの顔は軽蔑にゆがんでいる。あなたはそれを気にも留めない — 彼らはきっとベーグルを食べたことがないのだろう。あれは人間の美食分野における最低の食品だ。彼らは喉の渇いた人間が水を発見した時の気持ちを感じたことがないのだろう — 今まさに、あなたが経験している気持ちだ。だから、あなたは躊躇いもなくフライドポテトにがっつき、やがて — 最終的に — 唇がバスケットの底に触れた。
興奮する。血液があなたの体内を駆け巡り、ありのままの*生*をかき鳴らしている。これが現実の食物の味というものだろうか?
おっと、まだ終わりじゃない。あなたはバーガーに触れてすらいない。まだ坂の途中だ。
あなたはベーコンチーズバーガーを目線の高さまで持ち上げ、それをあらゆる角度から眺める。バーガーは2段重ねだ — 調理された2枚の厚切り牛肉が、とろけたチーズとベーコンで支えられ、さらに2枚の巨大なバンズで挟まれている。このサンドイッチの大きさの前に、あなたは自分の*弱さ*を感じる。しかし、その強大さに畏敬の念を抱くからこそ、あなたはそれを身体に受け入れるべきなのである。
しかしその時、あなたの視界の奥に何かがちらついた。レジ店員が厨房の窓からあなたを見つめていたのだ。彼の見開いた目は不安を表している — あなたを気にかけている。なぜ彼があんなにも気を揉んでいるのか、あなたは想像もできない。血糖性ショックに陥らないか心配しているのだろうか? 突然 —
眩い閃光があなたを包む。鋭い雷鳴が耳を劈く。電撃的な戦慄が指を這い、冷たく虚しい空気だけが残る。
チーズバーガーは消えてしまった。
……無い!
あなたは一瞬で取り乱す。テーブルの周りを、トレイの下を、ポケットの中を、テーブルの下を、*座席*の下を、フライドポテトの箱の中を、天井を見渡す — 何もない、バーガーはどこにも見つからない。バーガーはエーテルの中へと消えてしまった。何が起こっている? あなたのバーガーに何が起こった?
「私が破壊しました」
レジ店員はあなたに身を寄せ、言葉にならないような悲哀を周りの空気に帯びさせる。彼の目尻が煌めく。彼は自分の行いを悔いていない — その行いの中で、あなたを傷つけてしまったことを悔いている。
「あれは現実のチーズバーガーではありません」と彼は告げる。
「えっ?」
彼が顔を背ける。「あれは光のトリックです — "無のバーガー" — 密かな企みを抱く存在によって、あなたの手元に置かれたものです」
「あのフライドポテトも?」
「いいえ、そちらは現実です」彼が弱々しく微笑んだ。「あなたのためにお作りしました」
それはささやかな慰めにすぎない。あなたは彼に、自分は別に怒っていないと伝えたかった。彼はあなたを全く傷つけなかったと。彼もまた傷ついているのだから、あなたは彼を許すと。しかしあなたは声を出せない。
レジ店員が膝をつく。そしてそのままあなたを抱き寄せ、あなたの頬に優しくキスをする。
「すみません、アレックス」
あなたの言葉は辿々しくなっていき、やがてあなたは言葉を詰まらせる。「私はただ、食事がしたかっただけなんだ……」
あのバーガーは現実のものじゃなかった、あなたはそう自分に言い聞かせる。しかし、その言葉が — それがあなたにとって、どういう意味を持つか。あれは現実だった。あれは、延々と続く錯視の連鎖の中に差し込んだ、ほんの小さな光だった。あなたに起こるそうした*物事*の — 答えの見出せない不安の中に見えた、希望だった。そしてそれは消えてしまった。また、無になってしまった。
あなたは初めてこんな気持ちになったことを思い出す。
それは、あなたが受けていたオリエンテーションの最中のこと。非現実部門のオリエンテーション中の出来事だった。部屋は満員 — 数百人、もしかしたら数千人はいたかもしれない。そして演壇の後ろには、スクリーンに投影されたテレビ電話に、大物の名前が連ねていた — サイト管理官、部門長、さらにはO5評議員の名前までも。あなたはドアが閉められる寸前に、間一髪で間に合った。
中列のどこかで、あなたは誰の手からもベーグルを落とさせないように、イスの列を慎重に通り抜けた。あなたは空席を見つけ、そこに座った。その席には指定されていなかったというのに。
講演の内容は相変わらずだった — ようこそ非現実部門へ、そして驚くべきことに、皆さんは一流の中の*一流*、超重要人物なのです!
あなたは彼らを信用したくともできなかった。これっぽっちも。
観衆の熱が冷め、人々が去り始めた頃に、私はあなたの隣に座り、自己紹介をした。
「どうも」私は片手を差し出して言った。「現実性リエゾンのアレックス・ソーリーです」
あなたは礼儀として微笑み、私と握手をした。
「ジェニファーです」あなたは一瞬口をつぐんだ。「ミーム部門から異動しました」
私は頷いた。他の部門から異動する者は、大半がミーム部門か、分析部門か、もしくは内部業務部門を出身とする。スキルセットがある程度重なっているというのもあるが、大抵は仕事の事情でここにやって来るのである。
「お会いできて嬉しいです、ジェニファー」と私は言った。「あなたに確認を取りたいことがいくつかあります」
「待って……」
「うん?」
あなたは椅子から急に立ち上がり、リノリウムから悲痛の音が鳴る。あなたは無人の会議室を見渡す。何かがおかしい。
「これは何?」とあなたは言う。
「はい?」
「これは何?」あなたはもう一度、声を荒げて言う。「ここはどこ?」
「落ち着いてください」私はあなたに歩み寄り、ベーグルをあなたの手に戻す。私はあなたが不規則に深呼吸するのを見届ける。「大丈夫です」
あなたは目を細めてもう一度部屋を見渡す。しかし、あなたは1、2秒以上も何かに集中できない。性能の悪いカメラレンズのように、頭の中で焦点が合っては外れ続ける。画像が現れては消える。人々が話しかけてきて、あなたはそれに答える — しかし、彼らは現実ではない。
あなたの中で何かが死んでゆく。
「私は……」
「あなたは非現実部門の一員です」と私は告げる。「ここがあなたのいるべき場所です」
あなたはそれに反論できない。
ジェニファー。
「分かりました」あなたは息を抜き、ため息をつく。「すみません、アレックス」
「我々全員がこれを経験しています」嘘である。私は自分の腕時計に目を向けた — もうすぐ正午だ。「昼食でも取りながら話し合いませんか?」
あなたは床の線に目を落とす。あなたの靴底の線を。
「ええ」
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:3324351 (14 Jan 2019 08:56)
コメント投稿フォームへ
注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。
批評コメントTopへ