Numbers, Like Stories, Never Die

出典: Numbers, Like Stories, Never Die
著者: Captain KirbyCaptain Kirby
作成日(EN): 2018/04/09
Numbers, Like Stories, Never Die
数字は消えない。さながら物語のように。
tags: d-11424 tale
タグ: d-11424 tale en

評価: 0+x

Do as you are told.

言われた通りにやれ。

 

Curfew is 8:00pm.

門限は午後8時。

 

You cannot use your real name.

本名を使ってはいけない。


Of the three rules D-11424 was told before her induction as D-Class, the last one stuck with her the most. Even at the old prison, her cellmates called her Jamie.

Dクラスになる前にD-11424が言い渡された3つのルールの中で、最後の1つが最も彼女の心に残っていた。前の牢獄にいたときだって、同房者は彼女のことをジェミーと呼んでいた。

She walked alongside a dozen fresh new faces, all in matching jumpsuits. At this point being herded around had become routine for D-11424. She plodded along until the security detail entered the cafeteria. They had arrived during the scheduled D-Class dinner block. They had time to eat before they were supposed to be shown to their quarters.

彼女はお揃いのジャンプスーツを見に纏った十数名の新顔たちと並んで歩いていた。この時点で、D-11424にとって1箇所に集められるというのは日常と化していた。

By the time that D-11424 reached the front of the line, the food had gone cold. She took her lukewarm chili and sat down at a table with two others.

D-11424が列の先頭についた頃には、料理はすでに冷めきっていた。彼女はぬるめのチリコンカーンを取り、既に2人いるテーブルに着いた。

"Hey," she said as she put her tray down.

「どうも」彼女はトレイを置いて言った。

"Evening," a fellow D-Class replied. "You one of the new ones?"

「こんばんは」仲間のDクラスが返した。「君も新入りかい?」

"Yeah. Just got off the bus."

「ええ。バスから降りたばっかりなの」

"Welcome to the shit show. I'm 3114. And over there is 5040," he said as he motioned to the man sitting on the other side of the table. He looked up mid bite, and nodded.

「クソったれショーにようこそ。俺は3114。あっちにいるのが5040だ」彼はテーブルの反対側に座っている男性に合図して言った。合図された男は咀しゃく中に顔を上げ、うなずいた。

"Nice to see that even hell has courtesy. I'm 11424."

「地獄にも礼儀があったなんてね。私は11424よ」

"Oh really? Well, shit…"

「本当に? えっ、嘘だろ……」

D-5040 put his chili spoon down. "I mean, he'd been gone for a week."

D-5040はスプーンを下に置いた。「いやでも、アイツは1週間前からいなかっただろ」

"Yeah, but that wasn't the first time. There was that time when he was out for like twenty days or something? Came back then."

「ああ、でもそんなのはこれが初めてじゃない。20日くらいいなかったこともあっただろう? その後戻ってきたじゃないか」

"Excuse me?"

「何?」

"Oh, my bad. It's nothing personal. Just didn't realize that number was up for recycling." D-3114 replied.

「ああ、すまない。悪かった。その番号がリサイクルされてるなんて知らなかったんだ」D-3114が答えた。

"What do you mean up for recycling?"

「リサイクルって?」

"Like, the previous 11424 going, uh… out of commission. They reuse the designation."

「あー、前の11424が、その…… 退役してね。番号を再利用してるんだ」

"So, when they die."

「つまり、死んだ時にね」

"Don't be so close-minded," a woman said as she sat down next to D-5040. "There are plenty worse ways to end up here than dead."

「凝り固まった考え方をしないで」D-5040の隣に座っていた女性が言った。「ここじゃあ死ぬよりひどい最期なんていくらでもあるわ」

D-3114 waved to her. "Evening, 2312. Apparently Six-Eight-Screw-You got decommed."

D-3114が彼女に手を振った。「こんばんは、2312。どうやら6-8-2野郎が退役したらしい」

"What? No fucking way! That guy?"

「えっ? 嘘でしょ! アイツが?」

"Well, here's his protégé." D-3114 motioned to D-11424.

"Damn… How long he'd been here?"

「なんてこと…… アイツってどのくらいの期間ここにいたっけ?」

"I don't fucking know. Longer than me."

「全く知らん。俺よりは長い」

"And me," D-5040 added.

「俺よりもな」D-5040が付け加えた。

"Wait wait wait. What's so special about this guy?"

「待って待って。ソイツって何が特別なの?」

"11424 was… well, he was a legend. I think he got called in for like, a thousand tests or something?"

「11424は…… あー、彼は伝説の男なんだ。恐らくだが、1000回くらい実験に呼ばれたんじゃないか?」

"I thought the count landed around a thousand three hundred," D-5040 said after some mental math.

「俺は1300前後だと思ってた」D-5040が何らかの暗算をして言った。

"Yeah, something like that," D-3114 continued, "stuck around since the eighties."

"Late seventies sounds closer."

「70年後期のほうが近いんじゃない」

"Right. Thanks 2312. Either way, dude managed to survive all of that. Err… almost all of that. Got the official nickname: 'Six-Eight-Screw-You', because he was pretty much indestructible."

「そうだな。ありがとう、2312。どっちにしろ、彼はその全てで生還してきた。いや…… ほぼ全てでか。付いたあだ名が "6-8-2野郎" さ。かなりの不死身だったのが由来だ」

"I hear he choked out a zombie once," D-2312 added.

「一度ゾンビの息の根を止めたことがあるって聞いた」D-2312が付け加えた。

D-11424 shot her a confused look. "How does that even work?"

D-11424は
「どうやって?」

"Well, he put his hands around its neck and squeezed. Duh."

「そんなの、首に両手を回して締め上げたに決まってるでしょ」

"Oh, are we going to tell 11424 stories?"

「おっ、11424の逸話を話すのか?」

"Looks like it."

「そうみたい」

"Then I'm going first," D-5040 announced. "You know when he actually got his nick name? One time 682 broke out of the acid vat, while 11424 was on transport duty. Before the lizard could regenerate our boy clocked him in the face."

「じゃあ俺から」D-5040が宣言した。「実際にニックネームが付けられたのがいつか知ってるか? ある日、11424が輸送業務に当たっていたとき、682が酸のタンクから逃げ出した。トカゲが再生する前に、我らが11424はその顔面に拳を喰らわせたんだ」

"And that stopped the breach?" D-3114 asked.

「それで収容違反が収まったと?」D-3114が尋ねた。

"Yeah. Knocked the beast out long enough for the rest of the team to put it in the back up vat. Got acid burns on his hands from the punch to prove it too."

D-2312 rolled her eyes and replied. "Psssshhh. That's nothing. You hear about what happened when he got sent to the underwater site?"

"Underwater site?" D-11424 asked.

「海底サイト?」D-11424が尋ねた。

"Yeah, the one where they keep 76. He was there one of the times when the demon himself woke up. And you know what 11424 did?"

「ええ、76を匿ってる場所。

"He shot it?" D-5040 guessed.

「撃ち抜いた?」D-5040が推測した。

"No. He fucking arm wrestled it. And won. Coffin boy was so ashamed he recontained himself for six months or something."

「いいえ。腕相撲をしたのよ。しかも勝利した。カンオケくんはあまりに恥ずかしくなって6か月くらい再収容状態になってたんだって」

D-11424 just sat in her chair, a little shell-shocked, and a lot confused. Mostly because none of these names or numbers made any sense to her. But she didn't want to feel too left out of the conversation, so she leaned over to D-3114.

D-11424は椅子に座っていて、少々の精神の摩耗と、
なにせ、その名前や番号のどれにも彼女にはピンとこなかったから。しかし、彼女は会話に取り残されたくなかったので、D-3114に体を寄せた。

"So, uh, you have any stories?"

「それで、その、他に逸話はないの?」

"I mean, I have a few. But I probably couldn't quite do any of them justice."

「まあ、少しはな。けどかなり主観が入るかも」

"Oh, what are you saying? You're the only one here who's been with him in the field. So bullshit," D-2312 called out.

「は? 何言ってんの? 現場で彼といたのは今ここに貴方しかいないでしょう。馬鹿げてる」D-2312が大声で言った。

「いやそれは別に…… まあいいか」D-3114がトレイを押しのけて肘をついた。「それでな、かつて俺ら2人は北極の何かしらの探索に割り当てられた。1人じゃ無理だった場合に備えて何人も連れて来られたんだ。

"That doesn't really count as a… oh fine." D-3114 pushed his tray out of the way and set his elbows on the table, "So, the two of us were assigned to explore some thing up in the arctic. Brought a bunch of us along in case one person couldn't do the trick. The exploration went fine, or so I heard. Six-Eight-Screw-You was first one ferried out to whatever this thing was, and when he came back we were all told we could leave. Of course the others swarmed the guy and asked him about it. Told a big story about giant walruses and vikings."

探索はうまくいったらしい。そういうヤツのときは6-8-2野郎が最初に運ばれてな、戻ってきたら全員帰っていいって言われた。当然他の奴らは彼に群がって何があったか尋ねてたよ。巨大なセイウチとヴァイキングの大作を聞かせてくれた」

"Which is also a great story," D-2312 interjected. D-5040 glared at her.  She put her hands over her mouth and motioned for D-3114 to continue.

「そりゃまた壮大な話ね」D-2312が話を遮ると、D-5040が彼女を睨んだ。彼女

"But anyways, during the drive back to the airstrip, the caravan got ambushed. Don't know who did it, they never told us. But, I do remember the car in front of ours erupting into flame, followed by gunshots. I took cover, hid behind a chair. Watched as the drivers shot out the side of the window. As one of them took a bullet to the head and dropped their gun. As 11424 picked up that gun and started firing."

D-3114 took a pause and a deep breath, "Yeah, I don't care that I was a coward. But goddamn did I admire that man who just stood there and shot back. We… uh… well they eventually scared those bastards away. And I guess the rest is just history."

"He really was a legend," D-2312 said. "Like right out of those action movies or something. Quips and all."

「彼は本当に伝説の男だった」D-2312が言った。「一挙一動がまるで映画か何かのようだった。

D-5040 grabbed his drink. "A toast to the most talented test dummy this place has ever had."

D-5040が飲料を手に取った。「ここの史上最も有能な実験人形に乾杯」

Everyone except D-11424 raised a paper cup. The table fell into a somber silence. Clinking and clanking of aluminum trays being thrown into buckets rung throughout the cafeteria. Dinner was over. It was about 7:45. Curfew was at 8:00.

D-11424を除く全員が紙コップを持ち上げた。

夕食の終わり。現在7:45頃。門限は8:00。

"I better get going," D-11424 said.

「行かなきゃ」D-11424が言った。

"Yeah. See you around," D-3114 replied as he stared into the table.

D-11424 made her way back to the group of new D-Class. She felt lost. Like she'd just walked in on a story half-way through. Autopilot took over as the security guards showed each D-Class to their new quarters. She noticed the cleanliness of the floor, the fluorescent lights overhead, the bespectacled scientists exchanging clip boards down the hall way.

"D-11424! You sleep here," one of the guards called out. D-11424 snapped back to reality and noticed they had arrived at a cell. On the door was a small plaque that read "D-11423, D-11424, D-11425, D-11426".

「D-11424! ここが寝床だ」警備員の1人が叫んだ。

ドアに付いた小さな板には "D-11423、D-11424、D-11425、D-11426" と書かれていた。

Inside was pretty bare. Just a pair of bunks, and enough left over space to move around. D-11424 entered and walked to the only empty bunk. Her new cell mates were already asleep. Just as she sat down on the mattress, the guards closed the door behind her. The only light left came from the fluorescent lights outside, shining through some glass in the door.

D-11424 laid down, about to go to sleep. But when her head hit the pillow, she heard a crinkling noise. D-11424 sat up and lifted the pillow. Underneath was a twice folded piece of paper. D-11424 unfolded it. She couldn't quite make out the writing in the low lighting, so she sat near the door and let the fluorescent lights shine on it. It was addressed to her.

Well, if you're reading this that means two things. First, you are D-11424. Second, I am dead. Or something worse happened. Don't want to be too close minded about it. Knowing me I probably had a fun trip through the digestive tract of a giant rabbit. Sounds par for course.

あー、これを読んでいるのなら、それは2つのことを意味する。1つ、アンタがD-11424だってこと。2つ、俺が死んだこと。それかもっと悪いことが起こったか。

You'll probably hear stories about me. You'll probably get strange looks for a bit. The number carries weight. It did so even before I got here. I got warnings from everyone that "11424 was cursed". Apparently the last five guys didn't last a week.

これから俺の逸話を聞くかもしれない。これから少し変な目で見られるかもしれない。番号には重みがある。俺が来る前もそうだった。みんなから「11424は呪われている」って警告されたっけ。なんでも前の5人がみんな1週間持たなかったらしい。

Made me scared as all hell when I first got called for testing. They were at least kinda right about the curse. It was keter class. So, I walked in there, expecting to be ripped apart or eaten or something. And you know what happened? They gave me a fucking cake and told me to eat it. That was it.

初めて実験に呼ばれたときは心底恐ろしかった。呪いは正しかったんだって。keterクラスの実験だった。だからきっとバラバラにされたりとか食われたりするんだって歩きながら思ってた。それでどうなったと思う? クソったれケーキを差し出して食えって言うんだ。それだけだった。

I came back and everyone thought I must've been some sort of hero. None of them actually asked what happened. So I just nodded as they made up the stories themselves.

俺が戻ってくると、みんなは俺のことを英雄か何かに違いないって考えた。何があったのかを聞いてくる奴は1人もいなかった。だから、俺はみんなが作った逸話にただうなずいた。

I've been around the block more than a few times, that's true. But I'm no hero. I'm just a lucky bastard. I got good at exploring stuff and keeping my head out of trouble, but all of the times I escaped death? All luck. By now I should've been killed 11 26 34 times over. At least.

これまで幾度となく経験を積んできた、それは確かだ。けど俺は英雄じゃない。ただ運が良かっただけだ。探索も、トラブルを切り抜けるのも上手くなった。けどその全てで死を免れたのは? 全て運だよ。今まで 11 26 34回以上は殺されてる筈だ。少なくとも。

I don't have any talent or anything. There's nothing special about me. You know how I know that? Talent doesn't run out. Luck does. And if you're reading this, I used up every ounce of Fortune's Favor.

俺に才能なんてもんは無い。特別なこともない。なんで分かるのかって? 才能は尽きたりしない。運は尽きる。これを読んでるのなら、俺はわずかな幸運を使い果たしたってことだ。

But then again, that number carries a lot of stigma. Turns me, a simple Tony Marquez, into some sort of character. 11424. It makes me sound so flat. But they have you use it so you can disappear into the crowd with the rest of us. Even if people talk about me, they won't talk about me. They'll talk about 11424.

一方で、番号は多くの呪いをもたらす。この俺を、ただのトニー・マルクスからある種のキャラクターに変えちまう。11424。なんてことない名だ。けどアイツらはその名を使わせる。そうすると他の奴らと一緒に人の波に消えるんだ。みんなが俺のことを話しても、それはしゃない。11424だ。

Maybe you'll remember me as Tony. As a country boy from Kansas with a mom who worked and a dad who worked harder. I mean, maybe my daughter will remember me as a dad who wasn't home. But that's still not who I want to be. I was a father for a time. A carpenter for longer, built a few chairs, a desk. Even made my mom a new night stand. Yeah, that actually sounds good. Carpentry feels like a very human thing to be remembered by.

アンタなら俺をトニーとして覚えてくれるかもしれない。カンザス州出身の、働き者の母とより働き者の父を持つ田舎の少年として。まあ、娘は俺のことを家にいないパパだと覚えるのかもしれんが。けどやっぱり、それは俺がなりたい俺じゃない。俺は一時父親だった。それより長い間大工もやっていた。何脚か椅子を作り、机を作った。母のために新しいナイトスタンドも作ったことがある。ああ、素晴らしかったよ。大工の仕事はとても人間的で、記憶にも残る気がする。

Then again that's why I'm writing this. I've seen others of us come and go. There and back again. Nothing more than a number and a body. I don't want to be that. I don't want to be just this thin representation of luck. I want to be Tony.

だからこれを書いている。今まで他の奴らが来ては去っていくのを見てきた。行ったり来たりする様を見てきた。番号と死体以外には何も残らない。俺はそうはなりたくない。こんな薄っぺらい幸運の代表になりたくない。俺はトニーになりたい。

Sorry I've left you with this stigma. You'll probably fight through it though. Us D-Class are tough like that.

こんな呪いを残してしまってすまない。それでも、アンタなら戦い抜けるだろう。俺らDクラスはそういうタフな集まりだからな。

Good luck. I'm rooting for you from the other side.

幸運を。向こう側から応援してるぜ。

-Tony Marquez, because that's my fucking name
-トニー・マルクス、なんせこれが俺の本当の名だからな

D-11424 smiled a little, before folding the paper again and shoving it under the mattress for safe keeping. She crawled into bed and fell asleep.

D-11424は軽く微笑み、紙を折り直して保管のためにマットレスの下に突っ込んだ。彼女はベッドに潜り込み、眠りに落ちた。

Thanks Tony. Jamie Greenston really appreciates it.

ありがとう、トニー。ジェミー・グレンストンは心から感謝を述べた。


ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C

ERROR

The walksoldi's portal does not exist.


エラー: walksoldiのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:3324351 (14 Jan 2019 08:56)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License