SCP-4357 - Slimelord

このページの批評は終了しました。

出典: SCP-4357
著者: LiterallyMechanicalLiterallyMechanical
作成日(EN): 2019/08/17
翻訳完了期限: 2021/02/12
SCP-4357 - Slimelord
SCP-4357 - 粘液家主
tags: building extradimensional reviewers-spotlight safe sapient scp sentient spacetime vermian
タグ: 建造物 異次元 safe 知性 scp 自我 時空間 ワーム en

出典: SCP-4357
著者: LiterallyMechanicalLiterallyMechanical
作成日(EN): 2019/08/17
査読協力: ccleccle

自信がない箇所やうまく訳せなかった箇所には下線を引いています。また、SCP-4357-0-Aのセリフは原文が全て大文字であることを考慮してカタカナで訳していますが、読みにくい、もしくは普通にひらがなや漢字を交えた文章でいいなどの意見があれば、そちらも申していただけると幸いです。

(2021/02/10 訳文編集)

アイテム番号: SCP-4357

オブジェクトクラス: Safe

Special Containment Procedures:  A standard steel-reinforced 3 x 3 x 1 x 1 meter 4-doorway is to be hyperspatially installed around SCP-4357.  Respirators suitable for filtering noxious sulfur compounds are to be provided for personnel who pass through SCP-4357 and enter SCP-4357-א.  At least one member of any away team must be familiar with the regional written language, and care should be taken to minimize contact with the local SCP-4357-0 population, if possible.

特別収容プロトコル: SCP-4357の周辺には、鋼鉄で補強した標準的な3 x 3 x 1 x 1 mの4次元戸口を超空間的に設置します。SCP-4357を通過してSCP-4357-‎אに進入する職員には、有毒な硫黄化合物のろ過に適した人工呼吸器が渡されます。遠征チームのうち少なくとも1名はSCP-4357-‎א側の書記言語に精通していなければならず、可能であれば現地のSCP-4357-0個体群との接触を最小限にするよう注意するべきです。

A "No Entry" sign, written in the local glyphic system of SCP-4357-א, is to be affixed to the א side of the anomaly.  Any instances of SCP-4357-0 who enquire about the status of SCP-4357 are to be informed that the building is under new management, and no rental units are available.

SCP-4357のא側には、SCP-4357-אの象形文字で書かれた "進入禁止" 標識を取り付けます。SCP-4357-0個体がSCP-4357の状態について問い合わせてきた場合は、当建物は新しい管理体制の下にあり、賃貸部屋は利用不可能である旨を知らせてください。

The apartment building within which SCP-4357 is located has been acquired by the Foundation, and is now designated Clandestine Site-102.  All Site-102 units are to be rented to Foundation employees, including the research staff for SCP-4357, at a discounted rate.  Guests and family of researchers are strictly forbidden from entry to the building.  Please contact Senior Researcher Richard Giordano to inquire about renting a Site-102 apartment.

SCP-4357が所在するアパートは財団が買収し、現在は秘密サイト-102と指定しています。サイト-102の各部屋は、SCP-4357の研究スタッフなどの財団職員が割引料金で借ります。来客や研究員の家族が当建造物に進入することは固く禁じられます。サイト-102アパートの賃貸に関して問い合わせる場合は、リチャード・ジョルダーノ主任研究員に連絡を取ってください。

Description:  SCP-4357 is a discontinuity in space, located in a fourth-floor hallway of an apartment building in Boston, Massachusetts.  While the three dimensional volume of SCP-4357 roughly fills a standard American 6'8" wooden interior doorframe, the unusual hyperspatial structure of the anomaly extends a short distance into 4-space.  Passing through SCP-4357 allows entry into (and egress from) a divergent Minkowski spacetime, designated SCP-4357-א, roughly 37 centimeters to the 4-left of baseline Earth.

説明: SCP-4357は、マサチューセッツ州ボストンのアパートの4階廊下に所在する空間の裂け目です。SCP-4357の3次元体積は、アメリカの一般的な6フィート8インチの木製室内ドアフレームをほぼ占める程度であるものの、その異常な超空間構造により、4次元に短い距離拡張しています。SCP-4357を通過すると、分岐したミンコフスキー時空間 (SCP-4357-אと指定) に出入りすることができます。この時空間は基軸地球から4次元の左方に約37 cm離れた場所に存在します。

The dominant lifeform on SCP-4357-א, designated SCP-4357-0, is a species of large, sapient vermiforms, thought to be descended from early aquatic chordates.  The progression of SCP-4357-0 civilization and culture bears remarkable parallels to that of humanity, having discovered advanced metallurgy and undergone a technological revolution within the past ten thousand years.  The origin of the SCP-4357 portal is unknown, but is presumed to result from scientific or metaphysical action on the א side in or before the year 2009.

SCP-4357-אの支配種 (SCP-4357-0と指定) は大型かつ知性を有した蠕虫状の生物であり、この生物は初期の水生脊索動物の系統であると考えられています。SCP-4357-0の文明と文化は人類と酷似した発展を遂げており、過去1万年の間に高度な冶金術を発見し、技術革命を経ています。SCP-4357ポータルの起源は不明ですが、2009年以前にא側で科学的もしくは形而上学的な作用があったことで生じたと推定されています。

SCP-4357 was acquired by the Foundation following the arrest of Hugh Dennehey, the then-current landlord of the building, for tax fraud and money laundering in September of 2015. Dennehey came to the Foundation's attention after several of the arresting officers were put on psychiatric leave following their reports of "monsters in the hallways."  Under the guise of Federal agents, MTF-Eta-4 ("Men In Black") immediately moved to assume command of the investigation.

財団がSCP-4357を獲得したのは、2015年9月に、当時の家主であったヒュー・デネヒーが脱税と資金洗浄の罪で逮捕された後のことです。逮捕に携わった警察官の何名かが "廊下の怪物" の報告に続いて精神的な休暇を取ったことで、財団はデネヒーに注目するようになりました。連邦捜査員を装った機動部隊エータ-4 ("メン・イン・ブラック") が、捜査の指揮を執るために直ちに現場に向かいました。

The SCP-4357 portal was discovered and secured shortly thereafter. Several instances of SCP-4357-0 were encountered in the process, all of whom displayed some degree of non-violent, non-aggressive hostility to the task force.  No human residents of the building were observed.  Trace quantities of sulfur-containing gasses were detected in the hallways, matching atmospheric samples later collected from SCP-4357-א.  High levels of humidity and elevated temperatures were traced to malfunctioning heating systems.

SCP-4357ポータルはそれから間もなく発見、確保されました。この過程で数体のSCP-4357-0個体と遭遇し、どの個体も多少の非暴力的かつ非攻撃的な敵意を機動部隊に向けました。建物内に人間の居住者は発見されませんでした。廊下では微量の硫黄含有ガスが検出され、後にSCP-4357-אから採取された大気サンプルと一致しました。高湿度と高温は暖房システムの故障によるものと判明しました。

After extraction from police custody, Dennehey was cooperative with Foundation scientists. He explained that he discovered SCP-4357 in early 2009, and subsequently spent several months establishing mutually-intelligible communication with nearby instances of SCP-4357-0. Ultimately, Dennehey evicted his remaining human tenants, and rented out all of his apartments to residents of SCP-4357-א.  He accepted rent payments in precious metals, gemstones, and other resources that were easily concealed from the United States IRS.

警官から身柄を引き渡されたデネヒーは財団の科学者に協力的でした。デネヒーの供述によれば、SCP-4357を発見したのは2009年初頭であり、それから数か月かけて近くのSCP-4357-0個体群と相互に理解可能な通信を確立したようです。最終的にデネヒーは残っていた人間の賃貸者を立ち退かせ、アパート全体をSCP-4357-אの住人に貸し出しました。デネヒーは米国国税庁の目を逃れやすい貴金属や宝石などの資源で家賃の支払いに応じていました。

The building, now known as Clandestine Site-102, is currently inhabited by Foundation research staff engaged in the study of SCP-4357-א and its inhabitants.  Notably, many of the former residents of Dennehey's apartments are still local to the area, and continue to express curiosity about Earth.  One particular specimen, designated SCP-4357-0-A, has proved especially eager to communicate with humans.  Selections of this specimen's interview logs are provided below.

この建物 (秘密サイト-102と指定) には現在、SCP-4357-אとその住民の研究に従事する財団の研究員が居住しています。特筆すべき点として、デネヒーのアパートの元住人はほとんどが今も同じ地域に住んでおり、地球に興味を示し続けています。SCP-4357-0の一個体 (SCP-4357-0-Aと指定) は人間との交流を一際望んでいます。当個体へのインタビューのログを以下に一部添付します。

Interview Log 4357-0-A_10-02-2015

インタビューログ4357-0-A_2015-10-02

Interviewer: Senior Researcher Richard Giordano

インタビュアー: リチャード・ジョルダーノ主任研究員

SCP-4357-0-A was provided with an electronic text-to-speech keyboard interface.

SCP-4357-0-Aに電子式のテキスト読み上げキーボードインターフェースが渡される。

Dr. Giordano:  Hello.  Can you understand me?

ジョルダーノ博士: ハロー。私のことが分かりますか?

SCP-4357-0-A waves a bundle of tentacles up and down, mimicking a human “nodding” gesture.

SCP-4357-0-Aが触手の束を上下に振り、人間の "うなずき" の動きを模倣する。

Dr. Giordano:  Alright.  Do you understand who I am?

ジョルダーノ博士: いいですね。私が何者か分かりますか?

SCP-4357-0-A: HUMAN SCIENTIST

SCP-4357-0-A: ニンゲンノ カガクシャ

Dr. Giordano:  Yes, that's right.  Do you have a name?

ジョルダーノ博士: ええ、その通りです。貴方に名前はありますか?

SCP-4357-0-A: SLUGGY

SCP-4357-0-A: スラッギー

Dr. Giordano: Uh, okay. Sluggy.  Did your landlord give you that name?  Hugh Dennehey?

ジョルダーノ博士: 分かりました。スラッギー。貴方の家主が名前を与えたのですか? ヒュー・デネヒーが?

SCP-4357-0-A: YES.  WHAT IS YOUR NAME

SCP-4357-0-A: ソウ。キミノ ナハ

Dr. Giordano: My name is Richard.

ジョルダーノ博士: 私の名前はリチャードです。

SCP-4357-0-A: HOW DO YOU SPELL THAT

SCP-4357-0-A: ツヅリ ドウ カク

Dr. Giordano: R - I - C - H - A - R - D

ジョルダーノ博士: R - I - C - H - A - R - D。

SCP-4357-0-A: THAT IS TOO MANY LETTERS.  IS THERE A SHORTER WAY TO WRITE RICHARD?

SCP-4357-0-A: モジスウガ オオスギル。リチャード ノ タンシュクバンハ アルカ?

Dr. Giordano: A… shorter way?

ジョルダーノ博士: た…… 短縮版?

SCP-4357-0-A: YES. I DON'T THINK MY TINY BRAIN CAN REMEMBER THAT MANY LETTERS AT ONCE.

SCP-4357-0-A: ソウ。ワタシノ チイサナ ノウミソデハ イチドニ タクサンノ モジヲ オボエラレナイ。

Dr. Giordano: Excuse me?

ジョルダーノ博士: つまり?

SCP-4357-0-A: THANK YOU FOR TALKING IN SUCH A CLEAR, SIMPLE MANNER, AS THOUGH YOU WERE SPEAKING TO A HUMAN CHILD. IT MAKES IT EASIER TO UNDERSTAND YOU.  CAN I CALL YOU DICK.

SCP-4357-0-A: メイリョウ カツ シンプルニ、ニンゲンノ コドモニ ハナシカケル ヨウニ カイワシテ クレルト アリカダイ。ソノホウガ キミモ リカイ シヤスク ナル。ディック ト ヨンデモ イイカ。

Dr. Giordano:  You can call me Rick.  R - I - C - K.

ジョルダーノ博士: リックと呼んでください。R - I - C - K。

SCP-4357-0-A:  I DON'T THINK THAT'S RIGHT.  YOU LOOK LIKE A DICK TO ME.

SCP-4357-0-A: ソレハ チガウ ヨウニ オモエル。ワタシニ トッテ キミハ ディック トイウ カンジダ。

Dr. Giordano:  I'm not sure what you mean.

ジョルダーノ博士: 意味がよく分かりません。

SCP-4357-0-A:  THAT'S WHAT THE OTHER RESEARCHERS SAY WHEN YOU'RE NOT IN THE ROOM.  THEY LAUGH WHEN THEY DO IT.  WHY IS THAT?  I DON'T UNDERSTAND.

SCP-4357-0-A: キミガ ヘヤニ イナイトキ ホカノ ケンキュウインガ ソウ イッテイル。カレラハ ソウ イッテハ ワラッテイル。ナゼ? ワタシニハ ワカラナイ。

Dr. Giordano:  How… what?

ジョルダーノ博士: それは…… えっ?

SCP-4357-0-A:  YES, THEY LAUGH ABOUT IT A LOT.  PRETTY MUCH WHENEVER SOMEBODY MENTIONS YOU.

SCP-4357-0-A: ソウ、カレラハ ソノコトデ ヨク ワラッテイル。ダレカガ キミニ ゲンキュウスル トキハ ダイタイ ソウダ。

Dr. Giordano: Uh, we'll continue this interview later.

ジョルダーノ博士: うーむ、このインタビューの続きは後にしましょう。

SCP-4357-0-A: SOUNDS GOOD.  I'M RUNNING LATE, ANYWAY.  BYE, DICK.

SCP-4357-0-A: ソレハイイ。ドノミチ チコク シソウ ナンダ。サヨウナラ、ディック。

Following preliminary establishment of friendly relations by Senior Researcher Richard Giordano, Junior Researcher Rudolph Harlan was assigned primary authority over interviews with SCP-4357-0-A.  Until the end of Researcher Harlan's term of employment with the Foundation, interviews were conducted on a weekly basis.  A selection of his interviews are presented below.

リチャード・ジョルダーノ主任研究員が友好関係を事前に確立した後、ルドルフ・ハーラン次席研究員にSCP-4357-0-Aとのインタビューを実施する主権が与えられました。ハーラン研究員の財団での雇用期間が満了するまで、インタビューは週に1回実施されます。インタビューの抜粋を以下に添付します。

It is the recommendation of Junior Researcher Harlan that any future researchers assigned to SCP-4357 read these interview logs in their entirety before choosing to relocate to Clandestine Site-102.

ハーラン次席研究員は、SCP-4357に今後割り当てられる研究員に対し、秘密サイト-102への再配置を希望する前にこれらのインタビューログを閲覧することを推奨しています。

Interview Log 4357-0-A_11-28-2015

インタビューログ4357-0-A_2015-11-28

Interviewer: Junior Researcher Rudolph Harlan

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

Dr. Harlan: Hey, Sluggy.  How have you been?

ハーラン博士: やあ、スラッギー。調子はどうだい?

SCP-4357-0-A: I'M OKAY.  HOW IS THE APARTMENT?  ARE YOU ALL MOVED IN?

SCP-4357-0-A: ゲンキ。アパートハ ドウダ? ゼンイン ヒッコシハ カンリョウ シタカ?

Dr. Harlan: Not quite yet, I still have a lot of boxes.  It looks good, though!  I mean, I do feel bad for taking your old unit.

ハーラン博士: いいや、まだ箱がたくさん残っていてね。けどいい感じさ! ただ、君の前の部屋を使わせてもらうというのは悪い気がするね。

SCP-4357-0-A:  NO WORRIES, I GET IT.  WATCH OUT FOR THE RADIATOR, IT LEAKS.  I THINK THERE'S MOLD IN THE WALLS, TOO.

SCP-4357-0-A: キニシナクテ イイ、ワカッテ イル。ラジエーター ニハ キヲツケテ、モレダシテ イル カラ。カベニモ カビガ ハエテイル カモ。

Dr. Harlan: Oof, I was wondering about that.  Most of the radiators are jammed on, and we can't get the temperature down without shutting off heat to the whole building.  I guess Dennehey never did much maintenance, did he?

ハーラン博士: おっと、そのことで疑問を感じてたんだ。ラジエーターのほとんどが詰まっていて、建物全体の熱を遮断しないと温度が下げられない。私が思うに、デネヒーはそれほどメンテナンスをしなかったんじゃないかな?

SCP-4357-0-A: HE DID, ACTUALLY.  YOUR EARTH IS TOO COLD FOR US, SO THE HEAT AND HUMIDITY IS GREAT.  HE WAS EVEN OKAY WITH THE SULFUR DIOXIDE.  HE WANTED TO GET RID OF THE MOLD, BUT IT DOESN'T BOTHER US SLUGS.

SCP-4357-0-A: ソノトオリ。ソッチノ チキュウハ ワレワレニ トッテ サムスギル、ダカラ ネツト シツドハ サイコウダ。カレハ ニサンカイオウノ ナカデモ ヘイキ ダッタ。カビモ トリノゾキタガッテ イタガ カビハ ワレワレ ナメクジニハ ナヤミノタネ デハナイ。

Dr. Harlan: Huh, okay. Thanks for the heads-up.  I think the sulfur smell is going away, at least.

ハーラン博士: ははあ、なるほどね。知らせてくれてありがとう。少なくとも硫黄の匂いはこれから消えるだろうさ。

SCP-4357-0-A: ANYWAY, HAVE YOU READ THE BOOK YET? I'D LEND YOU MY COPY IF YOU'D JUST LEARN DANISH. IT'S NOT HARD.

SCP-4357-0-A: トコロデ モウ ホンハ ヨンダカ? コレカラ デンマークゴヲ マナブノデ アレバ ワタシノ シャホンヲ カシテ アゲヨウ。ムズカシクハ ナイ。

Dr. Harlan: I'm trying, but Kierkegaard is pretty dense, even translated.

ハーラン博士: やってみてはいるが、キェルケゴールは翻訳版でもかなり難しくてね。

SCP-4357-0-A: YOU COULD TRY KANT FIRST.

SCP-4357-0-A: マズハ カント カラ ハジメルト イイ。

Dr. Harlan: Is he any easier to read?

ハーラン博士: そっちのほうが読みやすかったり?

SCP-4357-0-A: NO, BUT HE'S SUCH AN IDIOT THAT YOU'LL KEEP READING OUT OF SPITE.

SCP-4357-0-A: イイヤ、タダ カレハ トテモ アホウ ナノデ アクイカラ ヨミツヅケ ラレル ダロウ。

Dr. Harlan: Right, actually, Doctor Giordano wants me to get those books back to Earth. Our Earth.

ハーラン博士: そうかい。実を言うと、ジョルダーノ博士が本を地球に返却させてほしいって言ってきたんだ。こっちの地球にね。

SCP-4357-0-A: HUGH GAVE THEM TO ME AS A GIFT AND I'M NOT DONE READING.  DICK CAN HAVE THEM WHEN I'M DONE.

SCP-4357-0-A: ヒュー ハ オクリモノ トシテ ワタシニ ホンヲ オクッテ クレタガ ワタシハ マダ ヨミオエテ イナイ。ヨミオエタラ ディック ガ モッテイッテモ イイ。

Dr. Harlan: When will that be?

ハーラン博士: それはいつになる?

SCP-4357-0-A: I DON'T KNOW, I'M JUST A SLUG.  HOW MUCH LONGER WILL HE LIVE?

SCP-4357-0-A: ワカラナイ、ワタシハ タダノ ナメクジダ。カレハ アト ドノクライ ナガク イキル?

Dr. Harlan: Well, he's about fifty, so maybe another forty years?

ハーラン博士: そうだねえ、今が50前後だから、あと40年は生きるんじゃないかな?

SCP-4357-0-A: HE CAN HAVE THEM IN FORTY-ONE.

SCP-4357-0-A: 41ネン タテバ モッテイッテモ イイ。

Interview Log 4357-0-A_12-27-2015

インタビューログ4357-0-A_2015-12-27

Interviewer: Junior Researcher Rudolph Harlan

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

SCP-4357-0-A: YOU LOOK EXHAUSTED.

SCP-4357-0-A: ヒドク ツカレテイル ヨウダ。

Dr. Harlan: Nice to see you too, Sluggy.

ハーラン博士: 私も会えて嬉しいよ、スラッギー。

SCP-4357-0-A: YEAH. DID I EVER TELL YOU ABOUT THE RATS?

SCP-4357-0-A: ウム。ネズミノ ハナシハ モウ シタ ダロウカ?

Dr. Harlan: No, I don't think so.

ハーラン博士: いや、初耳のはずだ。

SCP-4357-0-A: THE BUILDING USED TO HAVE A RAT PROBLEM. WE DON'T HAVE MAMMALS BACK HOME, SO WE JUST THOUGHT THAT WAS NORMAL UNTIL SOMEBODY MENTIONED IT TO THE LANDLORD.

SCP-4357-0-A: コノ タテモノハ カツテ ネズミノ モンダイヲ カカエテイタ。ワタシノ コキョウニハ ホニュウルイガ イナイカラ、ダレカガ ヤヌシニ シテキスル マデ ソレガ フツウ ダト オモッテイタ。

Dr. Harlan: What did you do?

ハーラン博士: それでどうした?

SCP-4357-0-A: DON'T BE GROSS, WE DIDN'T EAT THEM.  HUGH SET OUT TRAPS.

SCP-4357-0-A: キモチワルイト オモウナ、ワレワレガ タベタノデハ ナイ。ヒューガ ワナヲ シカケタ。

Dr. Harlan: Eat— I never said you ate them!

ハーラン博士: 食べ — そんなこと一言も言ってないさ!

SCP-4357-0-A: YOU WERE THINKING IT.

SCP-4357-0-A: ソウ オモッテイタ ダロウ。

Dr. Harlan: Oh, so you're telepathic now?

ハーラン博士: 何だ、つまり君はテレパシーが使えると?

SCP-4357-0-A: YES.

SCP-4357-0-A: ソウ。

Dr. Harlan: Wait, seriously?  Your species has telepathic capabilities?  We have to test this, hang on.  There's a whole protocol…

ハーラン博士: 待って、本当に? 君の種族にはテレパシー能力があるのか? 実験をしなければ、ちょっと待っててくれ。プロトコルも全体を……

SCP-4357-0-A: OH MY GOD, RUDY, LEARN TO READ SARCASM.  I WAS JUST MOCKING YOU.

SCP-4357-0-A: アア イヤ チガウ、ルディ、ヒニクヲ ヨミトッテ クレ。ワタシハ カラカッタ ダケダ。

Dr. Harlan: Right. Sorry.

ハーラン博士: そうだったのか。それはすまなかった。

SCP-4357-0-A: I FORGIVE YOU.

SCP-4357-0-A: モウシワケナイ。

Dr. Harlan: Anyway, you said Dennehey set out traps?  What kind did he use?  They just keep ignoring the glue ones, and I don't like kill-traps.

ハーラン博士: とにかく、デネヒーが罠を仕掛けたんだね? どういう種類の罠なんだい? 粘着性のなら無視され続けてるし、私は殺すタイプの罠は好きじゃない。

SCP-4357-0-A: OH NO ARE THE RATS BACK?

SCP-4357-0-A: アア ナント ネズミハ モドッテ クルノカ?

Dr. Harlan: Yeah.

SCP-4357-0-A: そうだね。

SCP-4357-0-A: CAN'T YOU ASK DICK TO TAKE CARE OF IT?

SCP-4357-0-A: ディック ニ タイショ スルヨウ タノメナイカ?

Dr. Harlan: We, uh, well, the budget is tight, and he can't exactly call an exterminator.

ハーラン博士: あー、いや、その、予算に余裕がなくてね、それに彼が駆除業者を呼べるとは限らない。

SCP-4357-0-A: WHAT ABOUT THE RADIATORS?  IT'S STILL NICE AND TOASTY IN HERE FOR ME.

SCP-4357-0-A: ラジエーター ハ ドウナンダ? ココハ イマモ ワタシニ トッテ ココチヨクテ アタタカイ。

Dr. Harlan: He can't exactly call a plumber, either.  We're supposed to keep the windows shut too, because, you know.  Clandestine Site.

ハーラン博士: 配管工を呼べるとも限らないんだ。窓も閉めておかなきゃならない。理由は分かるだろ。秘密サイトだからさ。

SCP-4357-0-A: SO YOUR LANDLORD IS MAKING YOU LIVE IN A RAT INFESTED, MOLDY SAUNA.  IS THAT WHY YOU'RE ALWAYS SO TIRED?

SCP-4357-0-A: ツマリ キミノ ヤヌシハ ネズミガ ハビコル カビノ サウナニ キミヲ スマワセテ イルノカ。ダカラ イツモ ツカレキッテ イルノダナ?

Dr. Harlan: Uh.  I think we're done interviewing for now.

ハーラン博士: えっと。これでインタビューは終わりかな。

Interview Log 4357-0-A_01-19-2016

インタビューログ4357-0-A_2016-01-19

Interviewer: Junior Researcher Rudolph Harlan

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

Dr. Harlan: It's going to have to be a short interview today, sorry.  I was hoping you could tell me a bit more about your species' hatching and growth cycle.

ハーラン博士: すまないが、今日のインタビューは短くしないといけないんだ。君の種族の孵化と成長のサイクルをもう少し教えてもらえるとありがたい。

SCP-4357-0-A: JESUS CHRIST, RUDY, YOU LOOK AWFUL.

SCP-4357-0-A: ナンテコトダ、ルディ、ヒドイ スガタダ。

Dr. Harlan: Wow, okay.

ハーラン博士: ああ、平気さ。

SCP-4357-0-A: NO, I'M SERIOUS, WHAT'S WRONG?

SCP-4357-0-A: イヤ ワタシハ シンケンダ、ナニガ アッタ?

Dr. Harlan: I… uh, so, your larval stage is aquatic, right?  Do you reach sexual maturity as soon as you move onto dry land, or is there more development and growth first?

ハーラン博士: 私は…… いや、そうだ、君の幼生期は水生なのだろう? 乾いた土地に移った瞬間に性成熟に達するのかい? それとももっと成長してから?

SCP-4357-0-A: RUDY, TALK TO ME.

SCP-4357-0-A: ルディ、ワタシニ ハナシテ。

Dr. Harlan: Um.  Well, you know.  Working here is a busy job.  An exciting job!  But I don't have time for, uh, well, much else.  Especially with the "no visitors" policy, it's just hard to have… uh, so, your species tends to form long-term mating pairs. Is this to optimize the chances for reproductive success, or is there a societal reason as well?

ハーラン博士: あー。その、ね。ここでの仕事は忙しいんだ。楽しくもある! ただ私にはあまり、えっと、他の事に割く時間がない。特に "面会禁止" の方針で難しいのは…… あー、いや、君の種族はよく長期的な交配ペアを形成するだろう。それは繁殖が成功する可能性を最適化するためかい? それとも何か社会的な理由が?

SCP-4357-0-A: WE GENERALLY MATE FOR LIFE.  THERE ARE A LOT OF REASONS WHY.  HUMANS DO THAT TOO, RIGHT?

SCP-4357-0-A: ワレワレハ シヌマデ ツガイト ナルノガ フツウダ。リユウハ タクサン アル。ニンゲンモ ソウ ナノダロウ?

Dr. Harlan: Yes.  Well, not always, no.  I mean, that's the expectation, sure, but in reality it's more complicated than that.  A lot more… uh, anyway, females of your species tend to be larger than males.  Does this lead to any divergent roles in society?

ハーラン博士: まあね。ああいや、必ずしもそうとは限らない。つまり、予測上はそうだけど、実際にはもっと複雑なんだ。色々と…… まあ、とにかく、君の種族はオスよりもメスのほうが大きい傾向にあるよね。それが社会での役割の違いに影響しているのかい?

SCP-4357-0-A: YOU PEOPLE TAKE SEXUAL DIMORPHISM WAY TOO SERIOUSLY.  HUMAN ROMANCE IS HILARIOUS.  HAVE YOU READ “PRIDE AND PREJUDICE?”  IT'S THE FUNNIEST THING I'VE EVER SEEN.

SCP-4357-0-A: キミタチ ニンゲンハ セイテキニケイヲ マジメニ ウケトメ スギテイル。ニンゲンノ レンアイハ トテモ オモシロイ。『コウマン ト ヘンケン』ヲ ヨンダ コトハ アルカ? イママデ ミタナカデ イチバン オモシロイゾ。

Dr. Harlan: I like that book.

ハーラン博士: その本なら好きだ。

SCP-4357-0-A: LOOK, I'VE BEEN STUDYING YOU LONG ENOUGH TO LEARN A LOT ABOUT HUMAN PSYCHOLOGY.  I'VE ACTUALLY SPOKEN AT A FEW CONFERENCES ON THE SUBJECT.

SCP-4357-0-A: ソウ ワタシハ ニンゲンノ シンリガクヲ タクサン マナベルホド ジュウブン ナガク キミタチヲ ケンキュウ シテキタ。ジッサイニ コノテーマノ カイギデ ナンカイカ コウエンシタ コトモアル。

Dr. Harlan: You're researching us?

ハーラン博士: 君は我々を研究しているのか?

SCP-4357-0-A: OBVIOUSLY.  WHY DO YOU THINK I KEEP COMING BACK?

SCP-4357-0-A: イウマデモ ナイ。ナゼ ワタシガ コノバニ ナンドモ モドッテ クルト オモウ?

Dr. Harlan: I just thought… never mind.  What does this have to do with anything?

ハーラン博士: それは…… いや、何でもない。この話に何の関係が?

SCP-4357-0-A: MY DEEP AND THOROUGH INSIGHT INTO THE HUMAN PSYCHE TELLS ME THAT YOU'RE NOT ASKING ABOUT OUR MATING HABITS ENTIRELY OUT OF SCIENTIFIC CURIOSITY.

SCP-4357-0-A: ニンゲンノ シンリガクニ タイスル ワタシノ フカク テッテイシタ ドウサツリョクガ オシエテ クレルノダ。キミガ ケッシテ カガクテキ コウキシン ダケ カラ ワレワレノ ツガイノ シュウカンニ ツイテ タズネテ イルノデハナイ、ト。

Dr. Harlan: It's just that, well.  We're not allowed to have visitors, or family living here, and it's such a busy job that I don't have time to go out much. And my wife, she, uh. She couldn't…

ハーラン博士: それはその、えっと。ここでは来客を迎えるのも、家族で暮らすのも許されていない。それに、忙しくて外出する時間もあまり取れやしない。そして私の妻には、いや、彼女には……

Dr. Harlan is observed to rest his forehead in his hands, and remains silent for 18 seconds.

ハーラン博士が額を両手に乗せ、18秒間沈黙する。

Dr. Harlan: She just couldn't.  Hey, let's talk a bit more about academia on your Earth. So, you're a scientist?

ハーラン博士: 彼女には無理だった。さて、そっちの地球のアカデミアについてもう少し話そうか。つまり、君は科学者なんだね?

SCP-4357-0-A: WOW, I'M SORRY.  YOU CAN'T MOVE OUT?

SCP-4357-0-A: オオ、ソレハ スマナカッタ。ヒッコシハ デキナイノカ?

Dr. Harlan: Theoretically I could, but Dick— uh, Doctor Giordano needs the staff to be on hand here.

ハーラン博士: 一応はできる。けどディックが — あー、ジョルダーノ博士がここにスタッフを必要としているんだ。

SCP-4357-0-A: YIKES.  WELL, AT LEAST YOU GET FREE HOUSING OUT OF HIM.

SCP-4357-0-A: アア。マア デモ スクナクトモ カレカラ タダデ イエヲ カリテイルノ ダロウ。

Dr. Harlan: Um.

ハーラン博士: その。

SCP-4357-0-A: OH MY GOD, RUDY, DO YOU ACTUALLY PAY RENT IN THIS SHITHOLE?

SCP-4357-0-A: アア マサカ、ルディ、ホントウハ コンナ レツアクナ アパートノ ヤチンヲ ハラッテ イルノカ?

Dr. Harlan: We get a discount!  It's, you know, it's pretty cheap.

ハーラン博士: 安くはしてもらっているさ! あの、まあ、とても安いんだよ。

SCP-4357-0-A: YOUR BOSS IS MAKING YOU PAY FOR THE PRIVILEGE OF GETTING DIVORCED IN A MOLDY TENEMENT FROM HELL.

SCP-4357-0-A: キミノ ジョウシハ キミガ カビダラケノ サイアクナ アパートデ リコンスル トイウ トッケンノ タメニ カネヲ ハラワセテ イルノカ。

Dr. Harlan: I mean, when you put it like that, it sounds… bad.  Very bad.

ハーラン博士: 何か、君のそういう言い方は、その、聞こえが…… 悪いんだ。とても。

SCP-4357-0-A: RUDY, I LIKE YOU.  IF YOU HADN'T EVICTED ME FROM MY HOME AND THEN MOVED IN BEFORE THE SMELL EVEN STARTED TO FADE, I MIGHT ACTUALLY CALL YOU A FRIEND.  BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND, FROM MY POINT OF VIEW, THIS IS OBJECTIVELY HILARIOUS.

SCP-4357-0-A: ルディ、ワタシハ キミヲ キニイッテイル。キミガ ワタシヲ イエカラ オイダサズ、ニオイガ キエル マエニ ヒッコシテ クレタナラ、ワタシハ キミヲ トモダチ ト ヨンデイタ ダロウ。ダガ リカイ シテクレ、ワタシニ イワセレバ ソンナ コウケイハ ハタカラミテ コッケイ デシカナイ。

Dr. Harlan: I… yeah. Okay, I get it.

ハーラン博士: それは…… ああ。そうだね、分かった。

SCP-4357-0-A: HEY.  BUDDY.  GO HOME AND THINK ABOUT THINGS FOR A BIT.

SCP-4357-0-A: サア。トモヨ。イエニ モドッテ スコシ カンガエテ ミテクレ。

Dr. Harlan: I am home.  I live two doors down the hall.

ハーラン博士: ここが家だよ。私はこの廊下の2軒先に住んでいる。

SCP-4357-0-A: HAHA YEAH, I KNOW.

SCP-4357-0-A: ハハ ソウダナ、ショウチノ ウエサ。

As of 1/20/2016, following Junior Researcher Harlan's departure from the Foundation and return to civilian life, no further interviews have been conducted.  Interviews will resume following sufficient restaffing of Clandestine Site-102.

2016/1/20にハーラン次席研究員が財団を離脱し、市民生活に戻って以降、インタビューは実施されていません。インタビューは秘密サイト-102に新規スタッフを十分に配置してから再開する予定です。
























アイテム番号: SCP-4357

オブジェクトクラス: Safe

特別収容プロトコル: SCP-4357の周辺には、鋼鉄で補強した標準的な3 x 3 x 1 x 1 mの4次元戸口を超空間的に設置します。SCP-4357を通過してSCP-4357-‎אに進入する職員には、有毒な硫黄化合物のろ過に適した人工呼吸器が渡されます。遠征チームのうち少なくとも1名はSCP-4357-‎א側の書記言語に精通していなければならず、可能であれば現地のSCP-4357-0個体群との接触を最小限にするよう注意するべきです。

SCP-4357のא側には、SCP-4357-אの象形文字で書かれた "進入禁止" 標識を取り付けます。SCP-4357-0個体がSCP-4357の状態について問い合わせてきた場合は、当建物は新しい管理体制の下にあり、賃貸部屋は利用不可能である旨を知らせてください。

SCP-4357が所在するアパートは財団が買収し、現在は秘密サイト-102と指定しています。サイト-102の各部屋は、SCP-4357の研究スタッフなどの財団職員が割引料金で借ります。来客や研究員の家族が当建造物に進入することは固く禁じられます。サイト-102アパートの賃貸に関して問い合わせる場合は、リチャード・ジョルダーノ主任研究員に連絡を取ってください。

説明: SCP-4357は、マサチューセッツ州ボストンのアパートの4階廊下に所在する空間の裂け目です。SCP-4357の3次元体積は、アメリカの一般的な6フィート8インチの木製室内ドアフレームをほぼ占める程度であるものの、その異常な超空間構造により、4次元に短い距離拡張しています。SCP-4357を通過すると、分岐したミンコフスキー時空間 (SCP-4357-אと指定) に出入りすることができます。この時空間はベースラインの地球から4次元の左方に約37 cm離れた場所に存在します。

SCP-4357-אの支配種 (SCP-4357-0と指定) は大型かつ知性を有した蠕虫状の生物であり、この生物は初期の水生脊索動物の系統であると考えられています。SCP-4357-0の文明と文化は人類と酷似した発展を遂げており、過去1万年の間に高度な冶金術を発見し、技術革命を経ています。SCP-4357ポータルの起源は不明ですが、2009年以前にא側で科学的もしくは形而上学的な作用があったことで生じたと推定されています。

財団がSCP-4357を獲得したのは、2015年9月に、当時の家主であったヒュー・デネヒーが脱税と資金洗浄の罪で逮捕された後のことです。逮捕に携わった警察官の何名かが "廊下の怪物" の報告に続いて精神的な休暇を取ったことで、財団はデネヒーに注目するようになりました。連邦捜査員を装った機動部隊エータ-4 ("メン・イン・ブラック") が、捜査の指揮を執るために直ちに現場に向かいました。

SCP-4357ポータルはそれから間もなく発見、確保されました。この過程で数体のSCP-4357-0個体と遭遇し、どの個体も多少の非暴力的かつ非攻撃的な敵意を機動部隊に向けました。建物内に人間の居住者は発見されませんでした。廊下では微量の硫黄含有ガスが検出され、後にSCP-4357-אから採取された大気サンプルと一致しました。高湿度と高温は暖房システムの故障によるものと判明しました。

警官から身柄を引き渡されたデネヒーは財団の科学者に協力的でした。デネヒーの供述によれば、SCP-4357を発見したのは2009年初頭であり、それから数か月かけて近くのSCP-4357-0個体群と相互に理解可能な通信を確立したようです。最終的にデネヒーは残っていた人間の賃貸者を立ち退かせ、アパート全体をSCP-4357-אの住人に貸し出しました。デネヒーは米国国税庁の目を逃れやすい貴金属や宝石などの資源で家賃の支払いに応じていました。

この建物 (秘密サイト-102と指定) には現在、SCP-4357-אとその住民の研究に従事する財団の研究員が居住しています。特筆すべき点として、デネヒーのアパートの元住人はほとんどが今も同じ地域に住んでおり、地球に興味を示し続けています。SCP-4357-0の一個体 (SCP-4357-0-Aと指定) は人間との交流を一際望んでいます。当個体へのインタビューのログを以下に一部添付します。

インタビューログ4357-0-A_2015-10-02

インタビュアー: リチャード・ジョルダーノ主任研究員

SCP-4357-0-Aに電子式のテキスト読み上げキーボードインターフェースが渡される。

ジョルダーノ博士: ハロー。私のことが分かりますか?

SCP-4357-0-Aが触手の束を上下に振り、人間の "うなずき" の動きを模倣する。

ジョルダーノ博士: いいですね。私が何者か分かりますか?

SCP-4357-0-A: ニンゲンノ カガクシャ

ジョルダーノ博士: ええ、その通りです。貴方に名前はありますか?

SCP-4357-0-A: スラッギー

ジョルダーノ博士: 分かりました。スラッギー。貴方の家主が名前を与えたのですか? ヒュー・デネヒーが?

SCP-4357-0-A: ソウ。キミノ ナハ

ジョルダーノ博士: 私の名前はリチャードです。

SCP-4357-0-A: ツヅリ ドウ カク

ジョルダーノ博士: R - I - C - H - A - R - D。

SCP-4357-0-A: モジスウガ オオスギル。リチャード ノ タンシュクバンハ アルカ?

ジョルダーノ博士: た…… 短縮版?

SCP-4357-0-A: ソウ。ワタシノ チイサナ ノウミソデハ イチドニ タクサンノ モジヲ オボエラレナイ。

ジョルダーノ博士: つまり?

SCP-4357-0-A: メイリョウ カツ シンプルニ、ニンゲンノ コドモニ ハナシカケル ヨウニ カイワシテ クレルト アリカダイ。ソノホウガ キミモ リカイ シヤスク ナル。ディック ト ヨンデモ イイカ。

ジョルダーノ博士: リックと呼んでください。R - I - C - K。

SCP-4357-0-A: ソレハ チガウ ヨウニ オモエル。ワタシニ トッテ キミハ ディック トイウ カンジダ。

ジョルダーノ博士: 意味がよく分かりません。

SCP-4357-0-A: キミガ ヘヤニ イナイトキ ホカノ ケンキュウインガ ソウ イッテイル。カレラハ ソウ イッテハ ワラッテイル。ナゼ? ワタシニハ ワカラナイ。

ジョルダーノ博士: それは…… えっ?

SCP-4357-0-A: ソウ、カレラハ ソノコトデ ヨク ワラッテイル。ダレカガ キミニ ゲンキュウスル トキハ ダイタイ ソウダ。

ジョルダーノ博士: うーむ、このインタビューの続きはまた今度にしましょう。

SCP-4357-0-A: ソレハイイ。ドノミチ チコク シソウ ナンダ。サヨウナラ、ディック。

リチャード・ジョルダーノ主任研究員が友好関係を事前に確立した後、ルドルフ・ハーラン次席研究員にSCP-4357-0-Aとのインタビューを実施する主権が与えられました。ハーラン研究員の財団での雇用期間が満了するまで、インタビューは週に1回実施されます。インタビューの抜粋を以下に添付します。

ハーラン次席研究員は、SCP-4357に今後割り当てられる研究員に対し、秘密サイト-102への再配置を希望する前にこれらのインタビューログを閲覧することを推奨しています。

インタビューログ4357-0-A_2015-11-28

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

ハーラン博士: やあ、スラッギー。調子はどうだい?

SCP-4357-0-A: ゲンキ。アパートハ ドウダ? ヒッコシハ ゼンイン カンリョウ シタカ?

ハーラン博士: いいや、まだ箱がたくさん残っていてね。けどいい感じさ! ただ、君の前の部屋を使わせてもらうというのは悪い気がするね。

SCP-4357-0-A: キニシナクテ イイ、ワカッテ イル。ラジエーター ニハ キヲツケテ、モレダシテ イル カラ。カベニモ カビガ ハエテイル カモ。

ハーラン博士: おっと、そのことで疑問を感じてたんだ。ラジエーターのほとんどが詰まっていて、建物全体の熱を遮断しないと温度が下げられない。私が思うに、デネヒーはそれほどメンテナンスをしなかったんじゃないかな?

SCP-4357-0-A: ソノトオリ。ソッチノ チキュウハ ワレワレニ トッテ サムスギル、ダカラ ネツト シツドハ サイコウダ。カレハ ニサンカイオウノ ナカデモ ヘイキ ダッタ。カビモ トリノゾキタガッテ イタガ カビハ ワレワレ ナメクジニハ ナヤミノタネ デハナイ。

ハーラン博士: ははあ、なるほどね。知らせてくれてありがとう。少なくとも硫黄の匂いはこれから消えるだろうさ。

SCP-4357-0-A: トコロデ モウ ホンハ ヨンダカ? コレカラ デンマークゴヲ マナブノデ アレバ ワタシノ シャホンヲ カシテ アゲヨウ。ムズカシクハ ナイ。

ハーラン博士: やってみてはいるけど、キェルケゴールは翻訳版でもかなり難しくてね。

SCP-4357-0-A: マズハ カント カラ ハジメルト イイ。

ハーラン博士: そっちのほうが読みやすかったり?

SCP-4357-0-A: イイヤ、タダ カレハ トテモ アホウ ナノデ アクイカラ ヨミツヅケ ラレル ダロウ。

ハーラン博士: そうかい。実を言うと、ジョルダーノ博士が本を地球に返却させてほしいって言ってきたんだ。こっちの地球にね。

SCP-4357-0-A: ヒュー ハ オクリモノ トシテ ワタシニ ホンヲ オクッテ クレタガ ワタシハ マダ ヨミオエテ イナイ。ヨミオエタラ ディック ガ モッテイッテモ イイ。

ハーラン博士: それはいつになる?

SCP-4357-0-A: ワカラナイ、ワタシハ タダノ ナメクジダ。カレハ アト ドノクライ ナガク イキル?

ハーラン博士: そうだねえ、今が50前後だから、あと40年は生きるんじゃないかな?

SCP-4357-0-A: 41ネン タテバ モッテイッテモ イイ。

インタビューログ4357-0-A_2015-12-27

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

SCP-4357-0-A: ヒドク ツカレテイル ヨウダ。

ハーラン博士: 私も会えて嬉しいよ、スラッギー。

SCP-4357-0-A: ウム。ネズミノ ハナシハ モウ シタ ダロウカ?

ハーラン博士: いや、初耳のはずだ。

SCP-4357-0-A: コノ タテモノハ カツテ ネズミノ モンダイヲ カカエテイタ。ワタシノ コキョウニハ ホニュウルイガ イナイカラ、ダレカガ ヤヌシニ シテキスル マデ ソレガ フツウ ダト オモッテイタ。

ハーラン博士: それでどうした?

SCP-4357-0-A: キモチワルイト オモウナ、ワレワレガ タベタノデハ ナイ。ヒューガ ワナヲ シカケタ。

ハーラン博士: 食べ — そんなこと一言も言ってないさ!

SCP-4357-0-A: ソウ オモッテイタ ダロウ。

ハーラン博士: 何だ、つまり君はテレパシーが使えると?

SCP-4357-0-A: ソウ。

ハーラン博士: 待って、本当に? 君の種族にはテレパシー能力があるのか? 実験をしなければ、ちょっと待っててくれ。プロトコルも全体を……

SCP-4357-0-A: アア イヤ チガウ、ルディ、ヒニクヲ ヨミトッテ クレ。ワタシハ カラカッタ ダケダ。

ハーラン博士: そうだったのか。それはすまなかった。

SCP-4357-0-A: モウシワケナイ。

ハーラン博士: とにかく、デネヒーが罠を仕掛けたんだね? どういう種類の罠なんだい? 粘着性のなら無視され続けてるし、私は殺すタイプの罠は好きじゃない。

SCP-4357-0-A: アア ナント ネズミハ モドッテ クルノカ?

SCP-4357-0-A: そうだね。

SCP-4357-0-A: ディック ニ タイショ スルヨウ タノメナイカ?

ハーラン博士: あー、いや、その、予算に余裕がなくてね、それに彼が駆除業者を呼べるとは限らない。

SCP-4357-0-A: ラジエーター ハ ドウナンダ? ココハ イマモ ワタシニ トッテ ココチヨクテ アタタカイ。

ハーラン博士: 配管工を呼べるとも限らないんだ。窓も閉めておかなきゃならない。理由は分かるだろ。秘密サイトだからさ。

SCP-4357-0-A: ツマリ キミノ ヤヌシハ ネズミガ ハビコル カビノ サウナニ キミヲ スマワセテ イルノカ。ダカラ イツモ ツカレキッテ イルノダナ?

ハーラン博士: えっと。これでインタビューは終わりかな。

インタビューログ4357-0-A_2016-01-19

インタビュアー: ルドルフ・ハーラン次席研究員

ハーラン博士: すまないが、今日のインタビューは短くしないといけないんだ。君の種族の孵化と成長のサイクルをもう少し教えてもらえるとありがたい。

SCP-4357-0-A: ナンテコトダ、ルディ、ヒドイ スガタダ。

ハーラン博士: ああ、平気さ。

SCP-4357-0-A: イヤ ワタシハ シンケンダ、ナニガ アッタ?

ハーラン博士: 私は…… いや、そうだ、君の幼生期は水生なのだろう? 乾いた土地に移った瞬間に性成熟に達するのかい? それとももっと成長してから?

SCP-4357-0-A: ルディ、ワタシニ ハナシテ。

ハーラン博士: あー。その、ね。ここでの仕事は忙しいんだ。楽しくもある! ただ私にはあまり、えっと、他の事に割く時間がない。特に "面会禁止" の方針で難しいのは…… あー、いや、君の種族はよく長期的な交配ペアを形成するだろう。それは繁殖が成功する可能性を最適化するためかい? それとも何か社会的な理由が?

SCP-4357-0-A: ワレワレハ シヌマデ ツガイト ナルノガ フツウダ。リユウハ タクサン アル。ニンゲンモ ソウ ナノダロウ?

ハーラン博士: まあね。ああいや、必ずしもそうとは限らない。つまり、予測上はそうだけど、実際にはもっと複雑なんだ。色々と…… まあ、とにかく、君の種族はオスよりもメスのほうが大きい傾向にあるよね。それが社会での役割の違いに影響しているのかい?

SCP-4357-0-A: キミタチ ニンゲンハ セイテキニケイヲ マジメニ ウケトメ スギテイル。ニンゲンノ レンアイハ トテモ オモシロイ。『コウマン ト ヘンケン』ヲ ヨンダ コトハ アルカ? イママデ ミタナカデ イチバン オモシロイゾ。

ハーラン博士: その本なら好きだ。

SCP-4357-0-A: ソウ ワタシハ ニンゲンノ シンリガクヲ タクサン マナベルホド ジュウブン ナガク キミタチヲ ケンキュウ シテキタ。ジッサイニ コノテーマノ カイギデ ナンカイカ コウエンシタ コトモアル。

ハーラン博士: 君は我々を研究しているのか?

SCP-4357-0-A: イウマデモ ナイ。ナゼ ワタシガ コノバニ ナンドモ モドッテ クルト オモウ?

ハーラン博士: それは…… いや、何でもない。この話に何の関係が?

SCP-4357-0-A: ニンゲンノ シンリガクニ タイスル ワタシノ フカク テッテイシタ ドウサツリョクガ オシエテ クレルノダ。キミガ ケッシテ カガクテキ コウキシン ダケ カラ ワレワレノ ツガイノ シュウカンニ ツイテ タズネテ イルノデハナイ、ト。

ハーラン博士: それはその、えっと。ここでは来客を迎えるのも、家族で暮らすのも許されていない。それに、忙しくて外出する時間もあまり取れやしない。そして私の妻には、いや、彼女には……

ハーラン博士が額を両手に乗せ、18秒間沈黙する。

ハーラン博士: 彼女には無理だった。さて、そっちの地球のアカデミアについてもう少し話そうか。つまり、君は科学者なんだね?

SCP-4357-0-A: オオ、ソレハ スマナカッタ。ヒッコシハ デキナイノカ?

ハーラン博士: 一応はできる。けどディックが — あー、ジョルダーノ博士がここにスタッフを必要としているんだ。

SCP-4357-0-A: アア。マア デモ スクナクトモ カレカラ タダデ イエヲ カリテイルノ ダロウ。

ハーラン博士: その。

SCP-4357-0-A: アア マサカ、ルディ、ホントウハ コンナ レツアクナ アパートノ ヤチンヲ ハラッテ イルノカ?

ハーラン博士: 安くはしてもらっているさ! あの、まあ、とても安いんだよ。

SCP-4357-0-A: キミノ ジョウシハ キミガ カビダラケノ サイアクナ アパートデ リコンスル トイウ トッケンノ タメニ カネヲ ハラワセテ イルノカ。

ハーラン博士: 何か、君のそういう言い方は、その、聞こえが…… 悪いんだ。とても。

SCP-4357-0-A: ルディ、ワタシハ キミヲ キニイッテイル。キミガ ワタシヲ イエカラ オイダサズ、ニオイガ キエル マエニ ヒッコシテ クレタナラ、ワタシハ キミヲ トモダチ ト ヨンデイタ ダロウ。ダガ リカイ シテクレ、ワタシニ イワセレバ ソンナ コウケイハ ハタカラミテ コッケイ デシカナイ。

ハーラン博士: それは…… ああ。そうだね、分かった。

SCP-4357-0-A: サア。トモヨ。イエニ モドッテ スコシ カンガエテ ミテクレ。

ハーラン博士: ここが家だよ。私はこの廊下の2軒先に住んでいる。

SCP-4357-0-A: ハハ ソウダナ、ショウチノ ウエサ。

2016/1/20にハーラン次席研究員が財団を離脱し、市民生活に戻って以降、インタビューは実施されていません。インタビューは秘密サイト-102に新規スタッフを十分に配置してから再開する予定です。


ページコンソール

批評ステータス

カテゴリ

SCP-JP

本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

GoIF-JP

本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

Tale-JP

本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。

翻訳

翻訳作品の下書きが該当します。

その他

他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。

言語

EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳

日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。

コンテンツマーカー

ジョーク

本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。

アダルト

本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。

既存記事改稿

本投稿済みの下書きが該当します。

イベント

イベント参加予定の下書きが該当します。

フィーチャー

短編

構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。

中編

短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。

長編

構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。

事前知識不要

特定の事前知識を求めない下書きが該当します。

フォーマットスクリュー

SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。


シリーズ-JP所属

JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。

シリーズ-Other所属

JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。

世界観用語-JP登場

JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

世界観用語-Other登場

JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。

ジャンル

アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史

任意

任意A任意B任意C
    • _


    コメント投稿フォームへ

    注意: 批評して欲しいポイントやスポイラー、改稿内容についてはコメントではなく下書き本文に直接書き入れて下さい。初めての下書きであっても投稿報告は不要です。批評内容に対する返答以外で自身の下書きにコメントしないようお願いします。

    新たなコメントを追加

    批評コメントTopへ

ERROR

The walksoldi's portal does not exist.


エラー: walksoldiのportalページが存在しません。利用ガイドを参照し、portalページを作成してください。


利用ガイド

  1. portal:3324351 (14 Jan 2019 08:56)
特に明記しない限り、このページのコンテンツは次のライセンスの下にあります: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License