このページの批評は終了しました。
Weiss carefully pushed open the door and stepped into the office.
ウェイスは注意深くドアを押し開き、オフィスへと踏み出した。
It was sparsely decorated. Just a few cheaply-framed diplomas dotted the walls, and a plain desk plus two chairs were the only furnishings. Paul Dimaccio, MTF Theta-90's commander, was seated at the desk. Across from him, where Weiss had expected an empty chair, sat Dr. Mario Sottobosco of MTF Epsilon-242.
部屋はあまり飾り立てられてはいなかった。内装は壁に飾られた粗末な額縁の免状数枚とシンプルなデスク、それと椅子が2脚で全部だった。機動部隊シータ-90の司令官、ポール・ディマシオは机の所に座っていた。その向かい、ウェイスが空席だろうと思っていた場所に、機動部隊イプシロン-242のマリオ・ソットボスコ博士が座っていた。
"No, seriously," Dimaccio was saying. "You gotta try my Mom's spaghetti sauce. I'll bring some in next week. It'll blow you away, I promise."
「いや、真剣さ」ディマシオは言った。「うちの母のスパゲッティソースを食うべきだ。来週持って来るから。きっと衝撃だぜ。約束する。」
Dr. Sottobosco visibly bristled. "And was your mother born in Italy?"
ソットボスコ博士は見るからに苛立っていた。「君のお母さんはイタリア生まれなんだろうね?」
"Yeah. Well.. Little Italy. But that's just as good, right?"
「ああ、うん……リトル・イタリーだ。でも似たようなもんだろ?」
"No! It is not 'just as good'!" Sottobosco stood. "If you were truly civilized, you would have learned to appreciate the sublime flavors of a well-made carbonara or a good piece of baccalà!"
「違う!『似たようなもん』なんかじゃない!」ソットボスコは立ち上がった。「君が真に文明人だったならばよくできたカルボナーラやバッカラ1の美味い部分の素晴らしい味わいに感謝するって事を学んだだろうに!」
"Oh, I have this great recipe for penne with carbonara sauce. You can just buy it from the grocery store, and—"
「おや、俺はペンネにかける美味いカルボナーラソースのレシピを持ってるんだぜ。スーパーで買ってきて、そしたら—」
"Carbonara sauce? Cazzo! Good afternoon, Commander!" Sottobosco turned on his heel and swept out of the room.
「カルボナーラソースだって?カッツォ!失礼するよ!」ソットボスコは不機嫌に部屋を立ち去った。
Dimaccio looked at Weiss, a gleam in his eye. "Take a seat, Specialist. Sorry that overran. I can't resist turning Sottobosco's crank about Italian food."
ディマシオはウェイスを見た。その目が微かに光った。「座ってくれスペシャリスト。遅れてすまない。ソットボスコがイタリア料理バカになるのを止められなくてな」
"It's fine, sir." Weiss paused. "I guess he did sound pretty Italian."
「問題ありません。サー」ウェイスは一度言葉を切った。「彼は生粋のイタリア人なんですね」
"He's from Rome. Thinks Roman food is all there is. I like to play the ignorant American to get a rise outta him. Thinks I can't understand him calling me a prick, either."
「あいつはローマの生まれで、ローマの食い物が全てだと思っている。俺は無知なアメリカ人を演じてあいつを怒らせるのが好きなんだ。あいつはプリック2って言ったって俺には分からんだろうと思ってるよ」
"Ah."
「なるほど」
Dimaccio's smile vanished. "Word of advice, though. Don't underestimate people like Sottobosco around here. They can be pretty weird, but they really know their shit. And they don't lose it when things get tricky. If you wanna be useful in Theta-90, you're gonna need the same skills." Dimaccio opened the folder in front of him. "Which brings us right to business. Know why you're here?"
ディマシオの笑みが消えた。「アドバイスだ。ここではソットボスコみたいな奴を侮るな。彼らはかなり変かもしれんが、それを自分で理解している。そして物事が慎重を要する時に慎重さを失うことは無い。シータ-90において有能でありたいならばそういう技術が必要だ」ディマシオはファイルを開いた。「では仕事にかかるとしようか。どうしてここにいるのかは知っているか?」
"No, sir."
「いいえ、サー」
"Oh, come on, Weiss. I know you haven't been officially told, but you weren't selected for being dumb. Try again."
「おいおいウェイス、公式には何も言われてないのは分かってるさ。でもお前は口をきかないって理由で選ばれたんじゃない。言ってみろ」
"Well… now I've passed my general training classes, I get a meeting with my MTF commander to discuss the rest of my training."
「ええと……私は一般訓練過程を終了して、今後の訓練について話し合うために私が所属する機動部隊の司令官とミーティングしています」
"Good. Like what?"
「よろしい。例えば?」
"Material that's specific to my MTF's DOS."
「私が所属する機動部隊のDOSに特有の事についてです」
Dimaccio paused. "And what's Theta-90's DOS, Weiss?"
ディマシオは少し黙った。「ではウェイス。シータ-90のDOSとは何だ?」
Weiss' reply was immediate. "Geometric, topological and other such spatial anomalies, sir."
ウェイスは即座に答えた。「幾何学的、トポロジー的、その他空間的な異常です、サー」
Dimaccio suddenly assumed an aspect of slack-jawed ignorance. "Oh, no, I can not understand you cuz I am just a dumb field dog. You gots to talk with the small words."
ディマシオは突然口をポカンと開けて初めて聞いたような顔をした。「なんてこった。俺はただのフィールドドッグだから君の言ってる事は分からないよ。もっと簡単に言ってくれ」
Weiss stifled a laugh. "It means we operate where the dimensions, angles and curves of things are all jacked up, sir."
ウェイスは笑いを堪えた。「つまり、私たちは変な寸法とか角度とか曲線を扱うということです、サー」
"Right again." Dimaccio raised an eyebrow. "So I'm sure, with all that college you got, you can work out why we got saddled with 'Angle Grinders' as our punny little nickname."
「そうだ」ディマシオは片眉を上げた。「お前はあの大学を出たんだから、どうして俺たちが『角度研削者』なんて愉快で洒落たニックネームを貰ったのかも分かるだろう」
"Haha. Uh. Yes, sir." Something occurred to Weiss. "Wait. Didn't you go to UPenn? Sir," she quickly added.
「はは。ええ、はい、サー」ウェイスに何か起きた。「待ってください。ペンシルバニア大に通ってはいらっしゃらなかったんですよね?サー」彼女は素早く付け加えた。
"Did your homework, didn't you, Weiss?" Dimaccio grinned. "BS Math. Worked my ass off for it too. But you know how it is. Us Field Agents got a reputation as boorish ignoramuses to maintain."
「ウェイス、宿題はやったな?」ディマシオはにっこり笑った。「BS数学だ。俺も必死にやった。だが言わなくても分かるだろ。俺たちフィールドエージェントはやっていくために無学な田舎者って呼ばれるのさ」
Weiss wasn't sure whether to laugh or not.
ウェイスは笑っていいのかどうか分からなかった。
"Oh, come on, Weiss, you know it's true. And I'll tell you something — I'm not the only field dog with a diploma from a fancy school. A few of us got more than one, even. But when you work in a place like this" — Dimaccio gestured — "stuffed full of PhD's, it's all relative. Anyhow, we're getting off topic." He slid a single piece of paper from the folder to Weiss. "Look at this and then sign on the line. Legibly, please."
「おいおい、ウェイス、本当なのは分かってるだろ。もう少し言おうか—あのお高い学校を卒業したフィールドドッグは俺だけじゃない。何人かはもっといいとこを出てる。だがこういう博士号ばかりの場所では」—ディマシオは身振りをして—「みんな身内だ。それはそれとして話が逸れたな」彼は1枚の紙をファイルから出して寄こした。「こいつを見て線のあるところにサインをするんだ。読みやすく頼むぞ」
Weiss looked at the paper. Aside from the signature line, the only thing on it was a fairly realistic line drawing of an MTF trooper in an operational loadout, complete with body armor and respirator. Weiss shrugged, and signed J. Weiss on the line.
ウェイスは紙を見た。サインをする線を除けば、作戦用ロードアウトの中にいる、ボディアーマーとレスピレーターを装着した機動部隊員の、かなり写実的なドローイングだった。ウェイスは肩をすくめ、線の上にJ・ウェイスと署名した。
And then almost fell off her chair when the drawing nodded back at her.
するとドローイングが頷き返したので、彼女は椅子から転げ落ちそうになった。
"Didn't expect that, did ya?" Dimaccio was clearly amused. "But then, you should have. You've met our friend here before."
「そいつは予想外だったろ?」ディマシオは明らかに楽しんでいた。「だけどそうでなくっちゃな。前にもここで会ったお友達だぜ」
"No, I… wait." Weiss saw a small stack of notepaper on her side of the desk. She took a leaf, placed it in contact with the drawing and wrote "Please remove your respirator and helmet" on it. The trooper-drawing nodded again, reached up, and removed its headgear, revealing a face that Weiss immediately recognized.
「そんな、私は……いや」ウェイスは机の彼女側に重ねられたメモ用紙を見た。彼女はそれを1枚取り、ドローイングに重ねて「ヘルメットとレスピレーターを取ってくれますか」と書き込んだ。絵の中の隊員が再び頷き、頭に手を伸ばしてヘッドギアを取り外すと、ウェイスにはその顔がすぐに分かった。
"Sir, how… how is this consistent with the containment procedures?"
「サー、これは……これはどう収容プロトコルに沿ってるんですか?」
"Ah, well, that's the thing, Specialist. It's not."
「ああ、そうだな、それが問題なんだよ、スペシャリスト。プロトコルになんざ沿ってないのさ」
Weiss stared, dumbfounded, at the drawing. Once again, Dimaccio grinned, but this time said nothing more. Weiss realized that she was expected to fill in the blanks herself. It didn't take long.
ウェイスは唖然としてドローイングを見つめた。もう1度ディマシオはニヤつき、しかし今度は何も言わなかった。ウェイスは自分は空欄を埋める事を期待されているのだと気づいた。それには長くはかからなかった。
"But… I thought we didn't do that anymore."
「しかし……私たちはそういう事をしたことは無いと思ってました」
"In general? We don't. That whole clusterfuck with Omega-7 was an exercise in throwing shit at a wall and seeing what stuck, except none of it stuck and the entire wall almost came down. But in very specific cases, we can still make exceptions."
「大抵はって事だな?そう、しない。あのオメガ-7とかいうはちゃめちゃな大失敗は壁にクソを投げつけて貼りついた物を見るような行為だった。実際には壁には何も張り付かず壁も倒れちまったわけだが。だが非常に特殊な場合においては、俺たちは未だ例外を作るのさ」
"I didn't know that."
「知りませんでした」
"Course you didn't, Weiss. It's need to know. Like most of the shit in the Foundation. Eight-Five here sometimes gets to come out and play with us because… you know what? I'll let it tell you." Dimaccio took the piece of paper and wrote, in neat capitals, "EXPLAIN TO SPECIALIST WEISS WHY YOU GET TO WORK WITH MTF THETA 90" across the top.
「そういうコースを選ばなかったからな、ウェイス。need to knowだ。財団が抱えるクソの殆どがそうなのと同じだ。ここにあるエイト=ファイブ3は時々外に出て俺たちと遊ぶんだ。なぜなら……いいか?それを教えてやるよ」ディマシオは紙を1枚取り、綺麗な大文字で「EXPLAIN TO SPECIALIST WEISS WHY YOU GET TO WORK WITH MTF THETA 90スペシャリストウェイスにどうしてシータ90と仕事をしているのか説明しろ」と書いた。
The drawing looked up, nodded, then looked outward, moving its gloved hands in what Weiss immediately recognized as ASL. SIGN YOU, with eyebrows raised: Do you know sign?
ドローイングはそれを見上げて頷くと、外に目を向け、手袋をした手を動かした。ウェイスはすぐにそれがアメリカ手話だと気づいた。何か書いて。そして眉を釣り上げた。サインって分かる?
Weiss blinked, then wrote on her notepaper. {Yes.}
ウェイスは瞬き、自分のメモ帳に書いた。{ええ。}
Good. My name is Cassandra. I haven't got a last name, so I just have to use Eight-Five. The drawing did not look particularly happy about this. Commander Dimaccio tells me we've met before.
上等。私の名前はカサンドラ。ラストネームは分からないから、エイト=ファイブを使わなきゃならない。ドローイングはその事に対し不満げに見えた。ディマシオ司令官は私たちは会ったことがあるって言うの。
{Yes. I was required to talk with SCP— with you for an hour as part of my previous assignment.}
{ええ。私は以前職務の一環でSCP—あなたと1時間ばかり話すように言われたわ}
I'm sorry. I don't remember. I talk to so many of you.
ごめんなさい。覚えてない。沢山の人と話したから
{Why} — Weiss hesitated, then continued — {are you here? I mean with us.}
{どうして}—ウェイスは躊躇い、続けた—{ここにいるの?つまり私たちと}
The drawing smiled ruefully. Because of what I am.
ドローイングは悲しげに微笑んだ。私が私だから。
{I don't understand.}
{分からないわ}
The drawing moved slightly, frowned, then resorted to fingerspelling. T-H-E-T-A 90 can use someone who exists in two dimensions.
ドローイングは少し動き、眉を潜めて、指で文字を書き出した。シ、ー、タ、90は二次元に存在する者を任用できる。
Dimaccio saw the look develop on Weiss' face. "You think it's kidding, Specialist? Since I've been with this Task Force we've encountered uncontained two-dimensional anomalies on seven — no, sorry, eight — occasions. Some of those, we'd have been screwed if we didn't have Eight-Five to deploy." He glanced down. "Speaking of which, it has training of its own to get back to." Dimaccio wrote "85, RECOMMENCE EXERCISE" on the page and placed it back into its folder, looking back up at Weiss. "There's a drawing of a ruined city in there. Eight-Five is working on its UO skills. Don't worry, it can't get out."
ディマシオはウェイスが浮かべた表情を見た。「おふざけだと思ってるんだろう?スペシャリスト。俺がこの部隊に来てから、俺たちは二次元的性質を持つ未収容のアノマリーに7回—いや、違うな8回—遭遇した。そのうち何回かの場合では、エイト=ファイブを展開できなければやられていただろう。」ディマシオは目を伏せた。「そう言えば訓練の途中だったな」ディマシオはページに「85、RECOMMENCE EXERCISE訓練再開」と書き、ファイルに戻してウェイスに向き直った。「廃墟の街が描かれているんだ。エイト=ファイブはUO技術を磨いている。心配するな、出られはしない」
"Sir.. shouldn't the HMCL for SCP-085 be the one to dictate—"
「サー……SCP-085のHMCLが黙っては—」
"Specialist, I am the HMCL for SCP-085."
「スペシャリスト、俺がSCP-085のHMCLだ」
Weiss was totally lost for words.
ウェイスは完全に言葉を失った。
"What are we supposed to do, Weiss? I know it's not conventional. But considering we have literally zero fucking options other than Eight-Five when it comes to dealing with 2D anomalies, it was the only choice. Besides, it was going as close to stir crazy as I guess you can tell for a walking, thinking drawing. I heard about the situation, pulled some strings, gave some presentations, kissed some serious ass, and here we are."
「ウェイス、俺たちは何をすると思う?俺はそれが従来通りではない事を知っている。だが、二次元アノマリーに対処するとなると俺たちの選択肢はエイト=ファイブを除けば文字通りゼロだ。これがただ一つの選択肢だったのさ。それに、エイト=ファイブは自分が歩き考えるドローイングであることにお前にも分かるくらい気が狂いそうになっていた。俺はその状況を聞き、裏から手を回し、プレゼンテーションを行い、クソみたいな事に遭遇して、そして俺たちはここにいる」
"Not everyone would agree with… that approach, sir." Weiss' tone made it clear she counted herself in that group.
「サー、全員は……そのアプローチに賛成しないでしょう」ウェイスの語調は、彼女が自身をこのグループの一員に数えている事を明らかにした。
"Yes, Weiss, I know. And I get it. We don't want to turn into the Gock and keep trying to use anomalies against anomalies. Half the time it literally blows up in their faces. But there are some pretty fucking rare occasions when you just don't have a choice. You have to pick your battles in this line of work, Specialist. When you can." Dimaccio fell silent.
「そうだウェイス。知っているし理解している。俺たちは汚物にはなりたくないし、異常に対抗するために異常を使い続けたくはない。そういう事はしょっちゅう文字通り顔面を爆発させる4。だが他に選択肢が無いという極めてクソ稀な状況がある。この職種ではお前は勝ち戦を選ばなきゃならんぞ、スペシャリスト。できる限りな」ディマシオは沈黙した。
"So, uh. Was that a training assignment, sir?"
「それで、その。サー、あれが訓練課題だったんですか?」
"What? Fuck no." Dimaccio pulled out another, rather thicker, folder. "That was just a little familiarization exercise. This is your training paperwork. Sign the disclaimer and then start with Section 1." A smile. "It shouldn't take you more than eighty or ninety hours of work."
「何?そんなわけあるか」ディマシオは別の、分厚いファイルを取り出した。「あれはただちょっと慣れてもらうためのエクササイズさ。これがお前の訓練課題だ。免責事項に署名したらセクション1から始めるんだ」微笑み。「80時間も90時間もかからんはずだ」
"Yes, sir."
「はい、サー」
"If you rush through."
「急げばな」
"…Yes, sir."
「……はい、サー」
"Okay." Dimaccio jerked his thumb towards the door, still smiling. "Good afternoon, Specialist."
「よろしい」ディマシオは微笑んだまま親指で素早くドアを指し示した。「ではな、スペシャリスト」
特に不安な場所
Besides, it was going as close to stir crazy as I guess you can tell for a walking, thinking drawing.
それに、エイト=ファイブは自分が歩き考えるドローイングであることにお前にも分かるくらい気が狂いそうになっていた。
Half the time it literally blows up in their faces.
そういう事はしょっちゅう文字通り顔面を爆発させる5。
ページコンソール
批評ステータス
カテゴリ
SCP-JP本投稿の際にscpタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にgoi-formatタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
本投稿の際にtaleタグを付与するJPでのオリジナル作品の下書きが該当します。
翻訳作品の下書きが該当します。
他のカテゴリタグのいずれにも当て嵌まらない下書きが該当します。
言語
EnglishРусский한국어中文FrançaisPolskiEspañolภาษาไทยDeutschItalianoУкраїнськаPortuguêsČesky繁體中文Việtその他日→外国語翻訳日本支部の記事を他言語版サイトに翻訳投稿する場合の下書きが該当します。
コンテンツマーカー
ジョーク本投稿の際にジョークタグを付与する下書きが該当します。
本投稿の際にアダルトタグを付与する下書きが該当します。
本投稿済みの下書きが該当します。
イベント参加予定の下書きが該当します。
フィーチャー
短編構文を除き数千字以下の短編・掌編の下書きが該当します。
短編にも長編にも満たない中編の下書きが該当します。
構文を除き数万字以上の長編の下書きが該当します。
特定の事前知識を求めない下書きが該当します。
SCPやGoIFなどのフォーマットが一定の記事種でフォーマットを崩している下書きが該当します。
シリーズ-JP所属
JPのカノンや連作に所属しているか、JPの特定記事の続編の下書きが該当します。
JPではないカノンや連作に所属しているか、JPではない特定記事の続編の下書きが該当します。
JPのGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
JPではないGoIやLoIなどの世界観用語が登場する下書きが該当します。
ジャンル
アクションSFオカルト/都市伝説感動系ギャグ/コミカルシリアスシュールダーク人間ドラマ/恋愛ホラー/サスペンスメタフィクション歴史任意
任意A任意B任意C- portal:2955066 (06 Jun 2018 08:22)
翻訳お疲れ様です。
バッカラでもいいかもですね。あと訳注つけた方がいいかなと思います。
「バッカラ[[footnote]]訳注: 干し鱈のこと[[/footnote]]の美味い部分」
直後に喋ってるので「少し黙った」などとすると良いかもしれません。
ありがとうございます。ご指摘の点について修正を行いました。
バッカラの方が良さそうでしたのでバッカラとし、「バッカラ1の美味い部分」としました。
「少し黙った」としました。